郭蕓蕓
(河南省少年兒童圖書(shū)館,河南 鄭州450000)
版權(quán)法意義上的侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn),是指未經(jīng)權(quán)利人許可行使版權(quán)而又找不到法定的免責(zé)理由,或者為他人非法行使版權(quán)提供條件或者起了誘導(dǎo)作用,而可能被追究法律責(zé)任的非常規(guī)事態(tài)。圖書(shū)館的基礎(chǔ)業(yè)務(wù)和服務(wù)活動(dòng)都離不開(kāi)對(duì)版權(quán)資源的利用,因而必然受到版權(quán)法的規(guī)制,尤其是在不能完全保證利用版權(quán)行為合法性的前提下,防范和化解侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)就是圖書(shū)館必須關(guān)心和研究的問(wèn)題。同圖書(shū)館其他業(yè)務(wù)和服務(wù)活動(dòng)一樣,圖書(shū)館為視障者服務(wù)同樣存在侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)。但不同的是,與其他普通基礎(chǔ)業(yè)務(wù)和服務(wù)活動(dòng)相比,圖書(shū)館為視障者服務(wù)屬于一種“特殊”性質(zhì)的工作,適用區(qū)別于一般合理使作制度的法律規(guī)則,因此在版權(quán)管理方面要采取更加具有針對(duì)性的措施和對(duì)策。筆者通過(guò)對(duì)《馬拉喀什條約》(以下簡(jiǎn)稱《條約》)的分析,就這個(gè)問(wèn)題談點(diǎn)認(rèn)識(shí)。
為了推動(dòng)締約國(guó)的視障者版權(quán)限制與例外制度立法,《條約》規(guī)定了一些強(qiáng)制性條款[1]。強(qiáng)制性條款不僅是締約國(guó)基于保障視障者享有的無(wú)障礙權(quán)的基本標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)意味著作為被授權(quán)實(shí)體的圖書(shū)館必定要在按照這些規(guī)定行使權(quán)利的同時(shí),遵循相應(yīng)的反限制規(guī)則。如,《條約》第二條第(三)款規(guī)定:被授權(quán)實(shí)體在以下方面制定并遵循自己的做法……。表面看,該條款并沒(méi)有用“必須”或者“應(yīng)當(dāng)”“要做到”等表述,但是很明顯該項(xiàng)規(guī)定卻對(duì)作為被授權(quán)實(shí)體的圖書(shū)館具有強(qiáng)制性約束作用,是考量圖書(shū)館制作和傳播無(wú)障礙格式版合法性的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。又如,《條約》第五條設(shè)置了無(wú)障礙格式版跨境交換的前置條件作為被授權(quán)實(shí)體的義務(wù),目的是要求圖書(shū)館等被授權(quán)實(shí)體能夠在力所能及和合理努力的范圍內(nèi)發(fā)現(xiàn)并制止侵權(quán)行為,這與《條約》第二條第(三)款關(guān)于“勸阻復(fù)制、發(fā)行和提供未授權(quán)復(fù)制件的行為”的規(guī)定具有同樣的法律意義。還如,《條約》第四條第一(一)款要求締約國(guó)對(duì)復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、公共傳播權(quán)進(jìn)行限制,這也是視障者版權(quán)制度對(duì)版權(quán)限制的最低標(biāo)準(zhǔn)。由于這些權(quán)利的行使具有不同的特征,加之各締約國(guó)對(duì)復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的限制規(guī)則不盡相同,所以圖書(shū)館等被授權(quán)實(shí)體必須針對(duì)這些權(quán)利的行使,正確把握法律的邊界。
《條約》設(shè)置了許多任意性條款,其涉及的立法問(wèn)題交由締約國(guó)的國(guó)內(nèi)版權(quán)法進(jìn)行選擇性解決。設(shè)置選擇性條款之目的既是為了增強(qiáng)版權(quán)制度的靈活性、適應(yīng)性,更是出于平衡不同締約國(guó)和利益集團(tuán)訴求差異的需要。為了向各締約國(guó)提供行使自由裁量權(quán)開(kāi)展視障者版權(quán)立法的依據(jù),《條約》在第十二條設(shè)立了“發(fā)展條款”:締約各方承認(rèn),締約方可以依據(jù)該締約方的國(guó)際權(quán)利和義務(wù),根據(jù)該締約方的經(jīng)濟(jì)條件與社會(huì)和文化需求,對(duì)于最不發(fā)達(dá)國(guó)家,還應(yīng)考慮其特殊需求、其特定的國(guó)際權(quán)利和義務(wù)及這些權(quán)利和義務(wù)的靈活性,在其國(guó)內(nèi)法中為受益人實(shí)施本條約未規(guī)定的其他版權(quán)限制與例外。該條款同時(shí)規(guī)定:本條約不損害國(guó)內(nèi)法為殘疾人規(guī)定的其他限制與例外?!鞍l(fā)展條款”的設(shè)立,表明各締約國(guó)在遵循由《伯爾尼公約》最先設(shè)立,并被《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)議》《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》認(rèn)同和創(chuàng)新了的“三步檢驗(yàn)法”的前提下,可以根據(jù)本國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化、教育的實(shí)情,建立《條約》明確規(guī)定之外的“新的”視障者版權(quán)限制與例外制度[2]。例如,各締約國(guó)可以自行立法對(duì)表演權(quán)、翻譯權(quán)進(jìn)行限制,也可以將“文字、符號(hào)和(或)相關(guān)圖示”之外的作品納入限制范疇,還可以引入“商業(yè)供應(yīng)檢驗(yàn)法”和版權(quán)補(bǔ)償金等制度。對(duì)于這些在國(guó)內(nèi)版權(quán)制度中可能“新增”的條款,圖書(shū)館等被授權(quán)實(shí)體同樣要正確理解其立法內(nèi)涵,明晰法定規(guī)則,科學(xué)合理地行使制作和向視障者傳播無(wú)障礙格式版的權(quán)利。
圖書(shū)館等被授權(quán)實(shí)體制作無(wú)障礙格式版,必然涉及對(duì)復(fù)制權(quán)的行使。如果締約國(guó)的國(guó)內(nèi)法將電影作品等置于版權(quán)限制范圍,那么圖書(shū)館制作無(wú)障礙電影、有聲讀物等還涉及對(duì)權(quán)利人行使表演權(quán)、翻譯權(quán)等。圖書(shū)館行使權(quán)利的前提,或者是得到權(quán)利人的授權(quán),或者是有版權(quán)限制和例外的法定免責(zé)事由。否則,圖書(shū)館制作無(wú)障礙格式版的行為就構(gòu)成對(duì)他人版權(quán)的違法行使,構(gòu)成直接侵權(quán)。法院對(duì)直接侵權(quán)的認(rèn)定通常適用無(wú)過(guò)錯(cuò)責(zé)任原則,即不論侵權(quán)人的主觀狀態(tài),只要是未經(jīng)授權(quán)與無(wú)法定免責(zé)情形就認(rèn)定為侵權(quán),主觀狀態(tài)只能作為是否承擔(dān)賠償責(zé)任的考量標(biāo)準(zhǔn)。在直接侵權(quán)訴訟中,圖書(shū)館等被授權(quán)實(shí)體不能以不存在過(guò)錯(cuò),或者用“善意使用”作為抗辯的理由。比如,如果締約國(guó)的國(guó)內(nèi)法未對(duì)電影作品進(jìn)行限制,那么圖書(shū)館就不能擅自行使權(quán)利人享有的表演權(quán)等制作無(wú)障礙電影。另外,圖書(shū)館等被授權(quán)實(shí)體制作無(wú)障礙格式版,除了采取復(fù)制技術(shù)“原封不動(dòng)”地“再現(xiàn)”作品之外,可能會(huì)對(duì)原作品進(jìn)行或多或少的修改,如果不能嚴(yán)格把握修改的“度”,那么也可能會(huì)造成對(duì)他人版權(quán)的侵害。
作品傳播的速度、廣度、頻度與版權(quán)保護(hù)的力度密切相關(guān),版權(quán)保護(hù)的基本方式就是控制作品傳播的范圍和并發(fā)用戶數(shù),使得分散的用戶對(duì)版權(quán)的利用行為不致形成對(duì)作品購(gòu)買行為的替代,從而避免作品銷售市場(chǎng)的萎縮[3]。雖然圖書(shū)館制作和傳播無(wú)障礙格式適用特殊的版權(quán)限制與例外制度,合理使用的權(quán)利較為寬泛,但是控制作品的傳播范圍,使無(wú)障礙格式版不致不合理地超范圍傳播仍然是必須遵循的重要準(zhǔn)則。按照《條約》第二條第(三)款第1項(xiàng)、第2項(xiàng)規(guī)定,圖書(shū)館作為被授權(quán)實(shí)體在提供無(wú)障礙格式版服務(wù)中有義務(wù)確定其服務(wù)對(duì)象是受益人(即《條約》第三條規(guī)定的:包括盲人、有視覺(jué)缺陷、知覺(jué)障礙或閱讀障礙的人,無(wú)法改善到基本達(dá)到無(wú)此類缺陷或者障礙者的視覺(jué)功能,因而無(wú)法像無(wú)缺陷或者無(wú)障礙者一樣以基本相同的程度閱讀印刷品;或者在其他方面因身體殘疾而不能持書(shū)或翻書(shū),或者不能集中目光或移動(dòng)目光進(jìn)行正常閱讀的人,而不論該視障者有無(wú)其他殘疾)?!稐l約》之所以如此規(guī)定,是因?yàn)橛械臒o(wú)障礙格式版(比如有聲讀物)除了視障者外,視力正常者也可以利用,如果不對(duì)傳播對(duì)象加以限制,將使適用視障者版權(quán)制度制作的無(wú)障礙格式版不合理地被視力正常者接觸和利用。
《條約》第五條規(guī)定:允許被授權(quán)實(shí)體在未經(jīng)權(quán)利人授權(quán)的情況下向另一締約方的被授權(quán)實(shí)體發(fā)行或提供受益人專用的無(wú)障礙格式版;并且允許被授權(quán)實(shí)體在未經(jīng)權(quán)利人授權(quán)的情況下向另一締約方的受益人發(fā)行或提供無(wú)障礙格式版。圖書(shū)館作為被授權(quán)實(shí)體,在行使該條款賦予的權(quán)利時(shí)存在的風(fēng)險(xiǎn)主要包括:其一,境外接受圖書(shū)館提供的無(wú)障礙格式版的實(shí)體為非被授權(quán)實(shí)體;其二,境外接受圖書(shū)館提供的無(wú)障礙格式版的受益人為非視障者。另外,《條約》第五條還對(duì)被授權(quán)實(shí)體行使跨境交換無(wú)障礙格式版的權(quán)利設(shè)置了特殊的限定條件:在向境外發(fā)行或提供無(wú)障礙格式版之前,來(lái)源方的被授權(quán)實(shí)體不知道或者沒(méi)有合理理由知道無(wú)障礙格式版將被用于受益人以外的目的。或者說(shuō),圖書(shū)館作為被授權(quán)實(shí)體,如果事先知道無(wú)障礙格式版將被用于視障者之外的目的,仍然提供則構(gòu)成故意侵權(quán),如事前應(yīng)當(dāng)知道無(wú)障礙格式版用于視障者之外的目的仍然提供,則將構(gòu)成過(guò)失侵權(quán)。
從視力健康水平的角度,圖書(shū)館的服務(wù)對(duì)象可以分成“視力正常者”和“視障者”兩大類型,這兩種類型的用戶都可以利用無(wú)障礙格式版(比如有聲讀物),但是圖書(shū)館為其制作和傳播無(wú)障礙格式版適用的版權(quán)規(guī)則卻不相同,為視力正常者服務(wù)適用普通的版權(quán)限制與例外制度,而為視障者服務(wù)則必須適用特殊的版權(quán)限制與例外制度。法律制度所以作出這種差異性規(guī)定,主要是因?yàn)橐曊险咦鳛槿鮿?shì)群體,保障其無(wú)障礙權(quán)益需要對(duì)版權(quán)作出更加嚴(yán)格的限制[4]。但是,從另一方面認(rèn)識(shí),在視障者版權(quán)制度中權(quán)利人將其享有的專有權(quán)利向社會(huì)作了較之普通版權(quán)限制與例外制度的更大讓渡,版權(quán)的壟斷性更加弱化,因此無(wú)論是被授權(quán)實(shí)體,還是視障者都應(yīng)更加尊重版權(quán),合法行使權(quán)利。所以,圖書(shū)館作為被授權(quán)實(shí)體,要全面正確領(lǐng)會(huì)視障者版權(quán)制度的立法精神,在制作和向視障者提供無(wú)障礙格式版中嚴(yán)格規(guī)范自己的行為,自覺(jué)保護(hù)權(quán)利人的利益,而這同樣是避免侵權(quán),防范與化解侵權(quán)責(zé)任風(fēng)險(xiǎn)的需要。
《條約》的相關(guān)條款多次強(qiáng)調(diào)了“精準(zhǔn)”服務(wù)的重要性(如《條約》第二條第三款第1項(xiàng)和第2項(xiàng)、第四條第二(一)款第3項(xiàng)、第五條第二款第(二)項(xiàng)等),或者要求“被授權(quán)實(shí)體”確定其服務(wù)的人為“受益人”“將無(wú)障礙格式版的發(fā)行和提供限于受益人和(或)被授權(quán)實(shí)體”,或者指出“無(wú)障礙格式版供受益人專用”,或者要求被授權(quán)實(shí)體在從事無(wú)障礙格式版跨境交換之前“不知道或者沒(méi)有合理地理由知道無(wú)障礙格式版將被用于受益人之外的目的”,這些規(guī)定的核心就是明確在視障者版權(quán)制度框架下制作和傳播無(wú)障礙格式版的目的只能是為視障者服務(wù),而無(wú)障礙格式版也只能被視障者和其他被授權(quán)實(shí)體所獲得。所以,圖書(shū)館作為被授權(quán)實(shí)體具有識(shí)別和認(rèn)定視障者和其他被授權(quán)實(shí)體的法定義務(wù),其識(shí)別途徑包括[5]:同民政部門(mén)、殘疾人組織、志愿者團(tuán)體、社區(qū)等聯(lián)合起來(lái),建立和完善視障者檔案;通過(guò)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織的信息聯(lián)絡(luò)機(jī)制,以及國(guó)外相關(guān)機(jī)構(gòu)認(rèn)定國(guó)外被授權(quán)實(shí)體和視障者的身份。
完善的版權(quán)管理體系和運(yùn)行機(jī)制對(duì)圖書(shū)館在制作和傳播無(wú)障礙格式版中防范和化解侵權(quán)責(zé)任風(fēng)險(xiǎn)至關(guān)重要。其一,梳理制作和傳播無(wú)障礙格式版的流程,解析版權(quán)管理的難點(diǎn)、要點(diǎn),建立針對(duì)性的版權(quán)解決方案。其二,針對(duì)一些無(wú)法明確的特殊問(wèn)題,制定專門(mén)性的處理辦法,如《條約》第四條第二款第(一)項(xiàng)規(guī)定,圖書(shū)館作為被授權(quán)實(shí)體可以“采取任何中間步驟”,但是究竟什么是“中間步驟”,《條約》并未明確,這需要圖書(shū)館從立法精神出發(fā),建立合理的版權(quán)政策。其三,嚴(yán)格遵循為視障者提供服務(wù)的“非營(yíng)利性原則”,不從制作和傳播無(wú)障礙格式版中獲得利潤(rùn),即便是圖書(shū)館同其他營(yíng)利性實(shí)體聯(lián)合制作和傳播無(wú)障礙格式版,這項(xiàng)原則同樣不能丟。其四,對(duì)無(wú)障礙格式版的傳播和利用采取技術(shù)措施,防止無(wú)障礙格式版被視覺(jué)正常者不合理地獲得與利用。其五,加強(qiáng)版權(quán)知識(shí)的宣傳教育,不斷提高圖書(shū)館工作者、視障者和其他社會(huì)公眾的版權(quán)意識(shí),自覺(jué)規(guī)范自己利用版權(quán)的行為。