李文良
瑪格麗特·阿特伍德小說(shuō)中的不可靠敘述者研究
李文良
(唐山學(xué)院 計(jì)算中心,河北 唐山 063000)
敘述者的可靠與否對(duì)于理解敘述作品至關(guān)重要,不可靠敘述者是后現(xiàn)代主義敘事特征之一。在瑪格麗特·阿特伍德的小說(shuō)世界中,無(wú)論采用敘述內(nèi)不可靠性還是敘述間不可靠性,都從女性視角反映出女性人物在其所處環(huán)境中的復(fù)雜變化,體現(xiàn)出女性人物飽受壓抑的客觀世界,也展示了女性人物的內(nèi)心世界。
瑪格麗特·阿特伍德;敘述者;敘述內(nèi)不可靠性;敘述間不可靠性;女性視角
瑪格麗特?阿特伍德自20世紀(jì)60年代起一直筆耕不輟,先后出版了14部詩(shī)集、13部長(zhǎng)篇小說(shuō)、5部短篇小說(shuō)集和3部文學(xué)評(píng)論集,“在學(xué)術(shù)界和普通讀者大眾中都極受歡迎”[1]。她的文學(xué)創(chuàng)作始終是加拿大國(guó)內(nèi)及國(guó)際學(xué)術(shù)界的研究熱點(diǎn),“可以毫不夸張地說(shuō),當(dāng)代幾乎沒(méi)有一位女作家能像阿特伍德那樣‘獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)十年’,她的文學(xué)成就在加拿大很少有人能與之比肩”[2],阿特伍德與莎士比亞、狄更斯一并成為西方英語(yǔ)國(guó)家大學(xué)中研究最多的三位作家[3]。本文基于文化開放和尋求對(duì)話的時(shí)代視角,將阿特伍德的長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作看作是一個(gè)有機(jī)整體,運(yùn)用后現(xiàn)代主義敘事方法分析阿特伍德小說(shuō)的結(jié)構(gòu)、特征等,更充分地闡釋其小說(shuō)敘事本身的美學(xué)價(jià)值和思想內(nèi)涵。
大多數(shù)讀者在閱讀敘事性文學(xué)作品的過(guò)程中,都希望盡快厘清故事脈絡(luò)、人物關(guān)系和命運(yùn)結(jié)局等。如果敘事一直是平鋪直敘,讀者勢(shì)必處于被動(dòng)接受的地位,而越來(lái)越多的讀者并不滿足于這種閱讀習(xí)慣,他們想成為敘事作品的主動(dòng)參與者。小說(shuō)家們?yōu)榱藵M足讀者的更高需求,在敘事技巧方面嘗試創(chuàng)新,采用信息的延宕、壓制、隱秘、晦澀等效果,而不可靠敘述者的敘述方式成為這種效果的有效途徑之一。
就敘述者與隱含作者的關(guān)系而言,可分為可靠敘述者(reliable narrators)和不可靠敘述者(unreliable narrators)。韋恩·布斯(Wayne Booth)在《小說(shuō)修辭學(xué)》()中首創(chuàng)“不可靠敘述者”術(shù)語(yǔ),并使用了“隱含作者”,他提出“倘若敘述者的言行與作品的范式(即隱含作者的范式)保持一致時(shí),那么敘述者就是可靠的,不一致則是不可靠的”[4]256。布斯衡量不可敘述的標(biāo)準(zhǔn)是作品的規(guī)范,聚焦于故事事實(shí)和價(jià)值判斷的兩種類型的不可靠敘述[5]59。杰拉德·普林斯(Gerald Prince)在《敘述學(xué)辭典》()中進(jìn)一步補(bǔ)充:“敘述者的規(guī)范和行為不符合隱含作者的規(guī)范;敘述者的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)(趣味、判斷、道德意識(shí))與隱含作者相背離;敘述者講述的各種特征削弱了可靠性?!盵6]經(jīng)典敘事學(xué)家的論述對(duì)我們理解不可靠敘述者提供了幫助。而我們?cè)陂喿x敘事文本時(shí)判斷敘述者的可靠與否仍然是一個(gè)復(fù)雜多變的難題。因此,后經(jīng)典敘事學(xué)家也熱烈討論如何規(guī)范才能清晰界定不可靠敘述。布斯的學(xué)生、美國(guó)敘事理論界權(quán)威詹姆斯·費(fèi)倫(James Phelan)與彼得·J·拉比諾維茨(Peter J. Rabinowitz)共同繼承并發(fā)展了布斯的理論,將敘述者區(qū)分為六種不可靠敘述的亞類型[5]60-61:錯(cuò)誤報(bào)道和不充分報(bào)道、錯(cuò)誤判斷和不充分判斷、錯(cuò)誤解讀和不充分解讀[7]。安斯加·紐寧(Ansgar Nünning)則使用了“經(jīng)驗(yàn)讀者”,認(rèn)為辨別不可靠敘述可以依賴于一個(gè)讀者群的主導(dǎo)范式與價(jià)值觀[8],他用讀者的規(guī)范不僅替代了(隱含)作者的規(guī)范,也置換了文本的規(guī)范[5]74。塔瑪·雅克比(Tamar Yacobi)認(rèn)為不可靠敘述就是一種閱讀假設(shè),而這種假設(shè)完全可以調(diào)整、顛覆甚至被另一種假設(shè)所取代[5]66。學(xué)界對(duì)于如何闡釋敘述的不可靠性雖然說(shuō)法不一,但不可靠敘述者在敘事分析中的重要性及其深刻內(nèi)涵毋容置疑。在瑪格麗特·阿特伍德的多部長(zhǎng)篇小說(shuō)中,其不可靠敘述策略可分為敘述內(nèi)不可靠性和敘述間不可靠性兩種類型。
敘述內(nèi)不可靠性(intranarrative unreliability)是指某一敘述者自身的敘述解構(gòu)其敘述的真實(shí)和權(quán)威性?!皠P瑟琳·沃爾稱之為‘聲音’,即在敘述事件的某個(gè)地方的插話和評(píng)論,以及一些沒(méi)有解決的自我矛盾的地方?!盵9]阿特伍德的長(zhǎng)篇小說(shuō)《別名格雷斯》中格雷斯、《盲刺客》中艾麗絲的敘述都屬于敘述內(nèi)的不可靠。
《別名格雷斯》以第一人稱講述了一個(gè)女謀殺犯的故事。女主人公格雷斯·馬克斯“人品出眾,而且非常年輕”,因參與了原雇主的謀殺案,“16歲就被定罪為謀殺犯”而正在金斯頓的教養(yǎng)所里服無(wú)期徒刑,“是加拿大19世紀(jì)40年代最臭名昭著的女人之一”[10]515。作者對(duì)格雷斯其人提供如下信息:“身為地位卑賤的女仆/囚犯,格雷斯既是局外人(一個(gè)善于觀察、頭腦清醒的評(píng)論家),又是局內(nèi)人(一個(gè)飽嘗艱辛而又善于自我保護(hù)的弱者)?!盵10]524在很多人看來(lái),格雷斯喪失了對(duì)謀殺案的記憶,與美國(guó)精神學(xué)醫(yī)生的交談中格雷斯作如下敘述:
那是1851年,我再過(guò)生日就二十四歲了。我從十六歲起就被關(guān)在這兒。我是個(gè)模范囚犯,從不搗亂。這是獄長(zhǎng)太太說(shuō)的,我偷聽到的。我偷聽很有本事。如果我守規(guī)矩不吵鬧,他們很可能放我出去。但是,要不吵鬧守規(guī)矩不是件容易的事。就像是你兩手吊在橋的邊沿上,但身子已在橋外。你動(dòng)不了,只是吊在半空,可你已用盡了全身氣力。[10]5-6
格雷斯的敘述非常平靜、非常坦誠(chéng)且很具有說(shuō)服力,修辭手法的運(yùn)用也給她的敘述增添了幾分感染力。在交談中,格雷斯對(duì)面前醫(yī)生的出現(xiàn)想到:“哪里有醫(yī)生,哪里就有壞兆頭?!盵10]31繼而格雷斯又直白地說(shuō)道“可能我會(huì)對(duì)您說(shuō)謊話”[10]48。隨著對(duì)精神學(xué)醫(yī)生信任度的提高,格雷斯欣然同意把自己的經(jīng)歷講出來(lái):“我就很樂(lè)意地開始給他講自己的故事,并且盡可能把它講得有趣味,富有情節(jié),作為回送給他的禮物?!盵10]72“喬丹醫(yī)生急促地記著,好像他的手已跟不上了,我從來(lái)沒(méi)見他這么興奮。我決定再講些有趣的事情,想到能讓別人的生活很愉快,我心里感到很高興。”[10]75在以上的敘述過(guò)程中不時(shí)地出現(xiàn)插話與評(píng)論,不免讓人對(duì)格雷斯敘述的真實(shí)性產(chǎn)生懷疑。
在對(duì)格雷斯進(jìn)行催眠治療時(shí),格雷斯在無(wú)意識(shí)狀態(tài)下所說(shuō)的話令人匪夷所思:
說(shuō)真的,醫(yī)生,你真是個(gè)偽君子!你想知道我是不是吻過(guò)他,跟他睡過(guò)覺,是不是他的情婦!是不是?[10]443
“我不是格雷斯?!薄暗歉窭姿共恢?,她從來(lái)不知道!”“他們差點(diǎn)絞死她,那會(huì)冤枉她的。她什么也不知道!我只是借用了一會(huì)兒她的衣服?!盵10]447
阿特伍德一方面讓格雷斯講述自己的故事,另一方面通過(guò)美國(guó)精神學(xué)醫(yī)生西蒙·喬丹的詢問(wèn)和治療來(lái)展現(xiàn)故事情節(jié)。由于喬丹的時(shí)代、性別、階級(jí)、思想的缺陷,他從一出場(chǎng)就以俯視女性世界的高度來(lái)聆聽格雷斯的敘述。他自認(rèn)為是“一個(gè)斗士”來(lái)解救“一個(gè)修道院的修女,鎖在城堡地牢里的少女”[10]67,“他用平靜微笑的臉去接近她,做出友好的形象——這是個(gè)真的形象,因?yàn)橛押卯吘故撬嬲母星椤盵10]67。喬丹終不能判斷格雷斯的敘述是否真實(shí),只能向鄰居、醫(yī)生、律師和文學(xué)家求證。也正因?yàn)榇?,受述者感知到喬丹這一敘述者的不可靠性,同時(shí)符合費(fèi)倫等提出的錯(cuò)誤報(bào)道和不充分報(bào)道、錯(cuò)誤判斷和不充分判斷、錯(cuò)誤解讀和不充分解讀。
《盲刺客》中艾麗絲·蔡斯的敘述同樣如此。作品講述了艾麗絲長(zhǎng)達(dá)一個(gè)世紀(jì)的生平故事:年僅20歲的艾麗絲出于對(duì)家人和家族企業(yè)的責(zé)任感,嫁給了已屆中年的社會(huì)名流企業(yè)家理查德,盡管她并不愛他。作品重點(diǎn)展示了在這種基于金錢的無(wú)愛婚姻之下,在“自我犧牲”的光環(huán)籠罩之下,女性不僅對(duì)自己所遭受的迫害盲目自欺而且還在不知不覺中由“受害者”角色轉(zhuǎn)變成為“迫害者”的角色。2000年阿特伍德因此榮獲“擁有文學(xué)奧斯卡美譽(yù)”的英聯(lián)邦國(guó)家文學(xué)最高獎(jiǎng)——布克獎(jiǎng),評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)評(píng)價(jià)道:“該書視野寬廣,結(jié)構(gòu)精彩并富于戲劇性。書中的感情糾葛描寫豐富多彩。作者阿特伍德以詩(shī)意化的筆觸,描寫生活細(xì)節(jié)和人物心理活動(dòng)?!盵11]譯序1
《盲刺客》的女主人公艾麗絲用第一人稱視角回憶家世,撫今追昔,構(gòu)成了小說(shuō)敘述的主體框架。她是一個(gè)經(jīng)歷過(guò)世態(tài)炎涼的老嫗,一位出版過(guò)小說(shuō)而且正在撰寫家史的作家,屬于“可靠的人”之列,但從敘述的角度看卻是一個(gè)“真正的敘述內(nèi)的不可靠敘述者”。在迄今阿特伍德所有的作品中,《盲刺客》的結(jié)構(gòu)最為復(fù)雜,小說(shuō)的趣味性、可讀性也很強(qiáng),顯示了阿特伍德非凡的敘事才能[2]33。美國(guó)著名文學(xué)批評(píng)家伊萊恩·肖瓦爾特抱怨道:“也許《盲刺客》果真是文壇上最令人費(fèi)解的獨(dú)角獸?!盵12]另一個(gè)女主人公勞拉創(chuàng)作的愛情科幻小說(shuō)以第三人稱全知展示式地?cái)⑹觯阂粋€(gè)名叫亞歷克斯的窮困逃亡中的共產(chǎn)主義危險(xiǎn)分子“他”和一個(gè)富家小姐“她”的戀愛故事。小說(shuō)開始時(shí),讀者充分信任艾麗絲的敘述,跟隨著艾麗絲走進(jìn)了蔡斯家族近百年的風(fēng)雨歷史。讀者一直按照敘述者艾麗絲的講述閱讀作品,認(rèn)為《盲刺客》是勞拉所作。然而文本行將結(jié)束之時(shí),艾麗絲又自述:“至于那本書,勞拉一個(gè)字也沒(méi)寫過(guò)。不過(guò),你明白這點(diǎn)想必有一些日子了。在我那些漫長(zhǎng)的孤獨(dú)的夜晚,當(dāng)我等候亞歷克斯回來(lái),以及后來(lái)我知道他不會(huì)回來(lái)了,我自己把書寫成了。我并沒(méi)認(rèn)為我是在寫作——只是在寫下來(lái)而已”[11]526。
阿特伍德采取特殊的寫作策略,把女性的無(wú)奈通過(guò)艾麗絲的敘述展現(xiàn)出來(lái),塑造出一個(gè)典型的女性形象。不可靠敘述的運(yùn)用,“造成極出色的敘述效果,使得不可靠的蹤跡本身變得不可靠,敘述的言不由衷本身就成了一種意義的可能”[13],通過(guò)不可靠敘述的巧妙運(yùn)用真實(shí)反映出女性人物的生存狀態(tài),也使受述者在跌宕起伏的情節(jié)發(fā)展中不斷思考、判斷,直至最終恍然大悟,體驗(yàn)閱讀的樂(lè)趣,感受不可靠敘述方式的精彩。
敘述間不可靠性(internarrative unreliability)是指“一個(gè)敘述者所報(bào)道的事件與另一個(gè)或幾個(gè)敘述者所報(bào)道事件相反的情況”[8]。阿特伍德在多部作品中采用此種不可靠的敘述方式,有效地提高文本敘述的啟發(fā)性并體現(xiàn)出更加深刻的思想內(nèi)涵。
《別名格雷斯》運(yùn)用了多種敘述視角和多種文類敘述事件的發(fā)展。不同視角和多種文類共同指向同一事件,從不同角度和不同層面反映事件,有些相互呼應(yīng),而有些相左相悖。在敘述謀殺案的細(xì)節(jié)時(shí),格雷斯本人的敘述是麥克德莫特殺死了南希和金尼爾。而在下一章通過(guò)歌謠反映出的是在格雷斯指使下,麥克德莫特與格雷斯共同謀殺了南希和金尼爾,作者對(duì)兩種相互矛盾的敘述沒(méi)有任何評(píng)判甚至沒(méi)有任何偏向,雖然有大量的報(bào)紙新聞、歷史文本、法院供詞等,讀者仍無(wú)法判斷出真正的殺人兇手是誰(shuí)。
敘述間的不可靠性通過(guò)敘述間的相互矛盾達(dá)到敘述的不可靠,但達(dá)到了另一種真實(shí),“因?yàn)闅v史上的格雷斯之案沒(méi)有定性,小說(shuō)中的謀殺也依舊是‘懸案’”[10]522。阿特伍德曾直言:“我越來(lái)越清楚地發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在和過(guò)去一樣,都沒(méi)有理由去對(duì)當(dāng)時(shí)記錄在紙上的東西完全相信。畢竟把這些東西寫下來(lái)的是人,而只要是人就都有可能犯錯(cuò)——有意或無(wú)意,也有可能因人性中的欲望或偏見而對(duì)所談的案件夸大其辭?!盵14]
《盲刺客》除了采用敘述內(nèi)不可靠性之外,還大量采用了敘述間不可靠性,使得故事情節(jié)錯(cuò)綜復(fù)雜、撲朔迷離。小說(shuō)中引用各種報(bào)紙和雜志的報(bào)道來(lái)展示事件的細(xì)節(jié)脈絡(luò),增加敘述的現(xiàn)實(shí)感和可信度,將讀者帶入不同敘述者間的情節(jié)融合和細(xì)節(jié)矛盾。對(duì)于威尼弗雷德的去世《環(huán)球郵報(bào)》報(bào)道稱:“多倫多市從此失去了一位最忠實(shí)、資格最老的慈善家和捐助人。”[11]23某則報(bào)道稱:“該獎(jiǎng)是多倫多的已故威尼弗雷德·格里芬·普賴爾夫人的慷慨遺贈(zèng)。我們也將懷念普 賴爾夫人的哥哥、知名的理查德·格里芬先生。”[11]31對(duì)于勞拉的失蹤《多倫多星報(bào)》稱:“當(dāng)時(shí)她正安全地寄住在她的朋友E·牛頓一多布斯夫婦位于馬思斯科湖的夏日別墅里。”[11]256人們慣常不會(huì)懷疑新聞報(bào)道的真實(shí)性,但作品中第一人稱的敘述卻使讀者對(duì)新聞報(bào)道的信任度大打折扣。借此高超的敘述手法,阿特伍德“以某種詼諧的方式展現(xiàn)表象與現(xiàn)實(shí)之間的差距,揭露人類是如何歪曲或掩瞞事實(shí)的”[15]。
《珀涅羅珀記》采用雙重?cái)⑹稣宫F(xiàn)情節(jié)的矛盾與真實(shí)。小說(shuō)取材于荷馬史詩(shī)《奧德賽》,“珀涅羅珀——伊塔刻國(guó)王奧德修斯的妻子、斯巴達(dá)的伊卡里俄斯的女兒、特洛伊的美人海倫的堂妹——被描畫為一位堪稱楷模的忠實(shí)的妻子”[16]1。然而,在荷馬史詩(shī)中,珀涅羅珀對(duì)丈夫忠貞不渝,長(zhǎng)期以來(lái)人們視她為女性典范。
荷馬史詩(shī)《奧德賽》講述了伊塔刻國(guó)王、木馬計(jì)的發(fā)明者、特洛伊英雄奧德修斯在特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后返回家鄉(xiāng)10年經(jīng)歷的重重艱難。在此期間,珀涅羅珀一邊操持著伊塔刻的政務(wù),一邊撫養(yǎng)倔強(qiáng)不馴的兒子忒勒馬科斯,同時(shí)還得抵擋一百多個(gè)求婚者的糾纏。當(dāng)奧德修斯歷經(jīng)艱險(xiǎn)、戰(zhàn)勝各種妖魔、鉆出了諸多女神的寢帳而最終返鄉(xiāng)后,他斬殺了所有求婚者,絞死了與求婚人偷歡的妻子身邊的12個(gè)女仆,與珀涅羅珀勝利團(tuán)圓[16]2。
《珀涅羅珀記》是對(duì)荷馬史詩(shī)《奧德賽》這一古希臘神話的重構(gòu),設(shè)置了珀涅羅珀和她的12個(gè)女仆為雙重?cái)⑹稣撸瑥南嗷ッ艿膬蓚€(gè)敘述視角講述事件的發(fā)展。珀涅羅珀的亡靈在冥府里以獨(dú)白的方式講述了自己生前及死后的故事,特別是奧德修斯離家奔赴特洛伊后20年間發(fā)生的種種事情,敘述中充滿了痛苦、辛酸和無(wú)奈的感情。12個(gè)被吊死的女仆“組成了齊聲詠嘆的合唱隊(duì)”[16]2,她們的亡靈唱出自己的冤屈和悲傷。珀涅羅珀和12個(gè)女仆的敘述一前一后、內(nèi)容相關(guān)、相互補(bǔ)充、相互矛盾,喚起讀者對(duì)女性命運(yùn)的同情,但同時(shí)也對(duì)雙方敘述的真實(shí)性提出質(zhì)疑,起到了思想性和藝術(shù)性兼?zhèn)涞奶厥庑Ч?/p>
《珀涅羅珀記》的不可靠性一方面通過(guò)珀涅羅珀本人的敘述展現(xiàn)出來(lái),但更重要的是通過(guò)雙重?cái)⑹稣叩牟煌暯呛吐曇粽宫F(xiàn)出來(lái)。珀涅羅珀在“流言蜚語(yǔ)”一章中,明確講述了她對(duì)丈夫的忠貞,并且以堅(jiān)定的態(tài)度“澄清一下形形色色的、傳了兩三千年的流言蜚語(yǔ),這些謠言是完全不真實(shí)的”[16]118。奧德修斯回來(lái)后沒(méi)有馬上與她相認(rèn),珀涅羅珀對(duì)此很敏感也很尷尬,她的理由是“他擔(dān)心我會(huì)喜極而泣,這樣就把他暴露了”[16]104;奧德修斯把她和其他女人鎖在女人生活區(qū),她給的理由是“他其實(shí)非常了解我——心腸軟弱,常常泣不成聲跌坐在門檻上。他只是想要我遠(yuǎn)離危險(xiǎn),不讓我目睹慘烈的屠戮情景”[16]119。而另一方12個(gè)女仆的敘述聲音是通過(guò)舞臺(tái)劇的形式發(fā)出的,對(duì)于珀涅羅珀一直表白的潔身自愛、忠貞不二,女仆們給出了截然相反的表達(dá),道出珀涅羅珀在生活中不乏情人、放蕩不羈、淫蕩成性。珀涅羅珀表白自己是如何地善待各位女仆,甚至與她們親如一家、勝似姐妹,但女仆們展現(xiàn)的卻是她們苦不堪言的勞累和“聽從命令撩起衣裙,忍受所有流氓無(wú)賴的凌辱”[16]104。珀涅羅珀說(shuō)她對(duì)于12個(gè)女仆被殺害痛心疾首,只是不知道是什么人如此殘忍,而女仆們則表達(dá)了珀涅羅珀不擇手段地?cái)乃齻兊拿?,最終借奧德修斯之手殺死了她們。
兩種敘事視角的運(yùn)用強(qiáng)化了人物和事件的全面性,而兩種敘述聲音的相左也顛覆了讀者的閱讀期待。毋容置疑,雙重?cái)⑹稣咧g的矛盾敘述對(duì)于展現(xiàn)事件、塑造人物是非常有效的敘述手法。阿特伍德通過(guò)《珀涅羅珀記》塑造出了一個(gè)全面真實(shí)的人——珀涅羅珀。這與阿特伍德一貫的創(chuàng)作思想相吻合:“我的重點(diǎn)是女人是人……如果她們是人,那么就有人的權(quán)利和人的弱點(diǎn)?!盵17]小說(shuō)中的雙重?cái)⑹鰳?gòu)成了二元對(duì)立,也相互消解。因此,“第二敘事事實(shí)上否定了第一敘事,通過(guò)質(zhì)疑第一敘事視角的真實(shí)性,真與假的二元對(duì)立被消解,究竟誰(shuí)的敘述才是真實(shí)的似乎無(wú)從得知”[18]。敘述的不可靠導(dǎo)致了作品內(nèi)容的模糊不清,引導(dǎo)了讀者的再思考和再創(chuàng)造。
“敘述者是作品中的故事講述者”[19],敘述者屬于一個(gè)由作者蛻變而成的虛構(gòu)的人物,但又常常以實(shí)體的“施動(dòng)者”形象被人們所接受。阿特伍德在其多部小說(shuō)中反復(fù)運(yùn)用不可靠敘述,不僅僅因?yàn)椤笆棺x者能夠耐心讀到最后一頁(yè),敘述者又必須有意識(shí)地在讀者的閱讀過(guò)程中設(shè)置種種困難和障礙,以便延長(zhǎng)讀者的理解”[20],還體現(xiàn)了她在文學(xué)創(chuàng)作中更為深層次的追求:或者是不可靠敘述者尷尬處境的另類表述,或者是揭露被隱瞞被歪曲的事實(shí)真相,也可能是要呈現(xiàn)人類無(wú)法還原的真實(shí)歷史。在阿特伍德小說(shuō)的敘述者的不可靠講述后,真正呈現(xiàn)的其實(shí)是更為真實(shí)的真實(shí)。
阿特伍德是后現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作的先鋒,以不可靠敘述手法打破了西方傳統(tǒng)的敘述模式,使文本敘述者的權(quán)威不再是權(quán)威,使小說(shuō)的敘述從單一聲部呈現(xiàn)出雙聲部乃至多聲部,使小說(shuō)中人物的主體意識(shí)不再只由敘述者決定,使小說(shuō)的情節(jié)發(fā)展更加跌宕起伏甚至撲朔迷離,更有效地提高了讀者的閱讀興趣,引發(fā)讀者的深入思考?,敻覃愄亍ぐ⑻匚榈玛P(guān)注女性生存環(huán)境,關(guān)注女性命運(yùn),賦予女性敘述聲音,運(yùn)用不可靠敘述創(chuàng)作出一部部具有深刻思想性和高度藝術(shù)性的膾炙人口、魅力無(wú)限的優(yōu)秀文學(xué)作品。
[1] Jeffrey Lilburn. Margaret Atwood’s The Edible Woman[M]. Piscataway: Research & Education Association, 2000: 1.
[2] 傅俊.瑪格麗特·阿特伍德研究[M].南京:譯林出版社, 2003:3.
[3] 趙慧珍.加拿人英語(yǔ)女作家研究[M].北京:民族出版社, 2006:4.
[4] 韋恩·布斯.小說(shuō)修辭學(xué)[M].華明,胡曉蘇,周憲,譯.北京:北京大學(xué)出版社,1987.
[5] 申丹.敘事,文體與潛文本——重讀英美經(jīng)典小說(shuō)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[6] 杰拉德·普林斯.敘事學(xué)辭典[M].修訂版.喬國(guó)強(qiáng),李孝弟,譯.上海:上海譯林出版社,2011:43.
[7] 詹姆斯·費(fèi)倫,彼得·J·拉比諾維茨.當(dāng)代敘事理論指南[M].申丹,馬海良,寧一中,等,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2007: 109.
[8] 佩爾·克羅格.不可靠敘述者之再審視[J].漢森文,尚必武,譯.江西社會(huì)科學(xué),2008,29(7):31-40.
[9] 傅修延.敘事叢刊:第一輯[C].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 2008:2.
[10] 瑪格麗特·阿特伍德.別名格雷斯[M].梅江海,譯.南京:譯林出版社,1998.
[11] 瑪格麗特·阿特伍德.盲刺客[M].韓忠華,譯.上海:上海譯文出版社,2007.
[12] 潘守文.論《盲刺客》的不可靠敘述者[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,13(5):56-59.
[13] 蘇珊·蘭瑟.虛構(gòu)的權(quán)威:女性作家與敘述聲音[M].黃必康,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002:8-15.
[14] 傅俊.論阿特伍德文學(xué)作品中的歷史再現(xiàn)——從《蘇珊娜·莫迪的日記》到《別名格雷斯》[J].外國(guó)文學(xué),2008, 29(6):47-52.
[15] 戴維·洛奇.小說(shuō)的藝術(shù)[M].王峻巖,譯.北京:作家出版社, 1998:17.
[16] 瑪格麗特·阿特伍德.珀涅羅珀記[M].韋清琦,譯.重慶:重慶出版社,2005.
[17] Coral Ann Howells. Margaret Atwood[M]. UK: Palgrave Macmillan, 2005: 19.
[18] 曾曉覃.阿特伍德新作《珀涅羅珀記》的敘事策略[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2007,28(2):106-111.
[19] 胡亞敏.敘事學(xué)[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,1994:37.
[20] 羅剛.敘事學(xué)導(dǎo)論[M].昆明:云南人民出版社,1995:255.
Research on Unreliable Narrators in Margaret Atwood's Novels
LI Wen-liang
(Computing Center, Tangshan College, Tangshan 063000, China)
The reliability of the narrator is crucial to the understanding of the narrative work.Unreliable narrators are one of the characteristics of postmodernism.In the world of Margaret Atwood’s novels, the use of intranarrative or internarrative unreliability, from a female perspective, reflects the complex changes of female characters in their environments, the repressed objective world of the female characters and the inner world of the female characters.
Margaret Atwood; narrator; intranarrative unreliability; internarrative unreliability; female perspective
I1054
A
1009-9115(2021)02-0041-05
10.3969/j.issn.1009-9115.2021.02.008
2020-11-27
2020-12-17
李文良(1962-),男,河北豐潤(rùn)人,博士,教授,研究方向?yàn)橥鈬?guó)文學(xué)及英語(yǔ)教學(xué)。
(責(zé)任編輯、校對(duì):任海生)