周 翟 魏燕珂
(1.廈門市特殊教育學(xué)校 福建廈門 361009;2.遼寧師范大學(xué)教育學(xué)院 遼寧大連 116029)
圍繞著手語(yǔ)和口語(yǔ)之間的爭(zhēng)端,我國(guó)聾教育已經(jīng)走過了百年歷史,在“手口之爭(zhēng)”的歷史進(jìn)程的主線下,聾校教學(xué)語(yǔ)言經(jīng)歷了手語(yǔ)教學(xué)法、口語(yǔ)教學(xué)法、綜合溝通法、“雙語(yǔ)雙文化”教學(xué)法等演變。2018年《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》正式頒布,標(biāo)志著聾人手語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)地位在我國(guó)進(jìn)一步得到認(rèn)同。詞表頒布以來,各地殘聯(lián)相繼開展了一系列通用手語(yǔ)推廣活動(dòng),這對(duì)于長(zhǎng)期使用“文法手語(yǔ)”的聾校而言,無(wú)疑面臨著一次重大的教學(xué)語(yǔ)言變革。然而,從當(dāng)下聾校教學(xué)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)出發(fā),自然手語(yǔ)進(jìn)入聾校依舊面臨著不小的困境與挑戰(zhàn)。
1.“文法手語(yǔ)”的使用在聾校教學(xué)中早已根深蒂固。關(guān)于手語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)地位及其在聾童認(rèn)知發(fā)展中的作用,在此不再贅述。然而,當(dāng)下聾校教學(xué)語(yǔ)言的現(xiàn)實(shí)是“文法手語(yǔ)”的使用占據(jù)主導(dǎo)地位。盡管隨著聾教育研究的深入發(fā)展,相關(guān)專家和學(xué)者不斷倡導(dǎo)自然手語(yǔ)進(jìn)入聾校,但是依舊未改變以“文法手語(yǔ)”為主的聾校課堂教學(xué)的現(xiàn)實(shí)。聾校教師對(duì)于手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)地位的認(rèn)同和在教學(xué)中使用“文法手語(yǔ)”,二者看似沖突,實(shí)則并不矛盾?;仡櫸覈?guó)手語(yǔ)幾十年的發(fā)展歷程,以有聲語(yǔ)言為基礎(chǔ)的“文法手語(yǔ)”一直是聾教育的主流。而關(guān)于手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)地位的爭(zhēng)論,直到近幾年才逐漸平息。長(zhǎng)期“文法手語(yǔ)”的使用很難在短時(shí)間內(nèi)有所改變。
2.課程缺失阻礙了手語(yǔ)進(jìn)入聾校的進(jìn)程。盡管手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)地位在我國(guó)聾教育界已經(jīng)逐漸得到認(rèn)同,但是對(duì)于手語(yǔ)的研究卻始終沒有上升到語(yǔ)言學(xué)的高度,聾校手語(yǔ)課程的缺失則是最明顯的體現(xiàn)。手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)強(qiáng)調(diào)手語(yǔ)是聾人的母語(yǔ),是聾人溝通的工具和手段,卻忽視了聾人手語(yǔ)學(xué)習(xí)的途徑和方式。正如漢語(yǔ)作為聽人的交際工具,需要以語(yǔ)文學(xué)科教學(xué)為載體,才能不斷掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)和句法特征,從而達(dá)到漢語(yǔ)工具性作用的目的。手語(yǔ)包含語(yǔ)形、語(yǔ)匯和語(yǔ)法,涉及手語(yǔ)——口語(yǔ)轉(zhuǎn)換、手語(yǔ)——書面語(yǔ)轉(zhuǎn)化,是一門復(fù)雜的語(yǔ)言學(xué)體系,而缺失了規(guī)范化的手語(yǔ)課程的學(xué)習(xí),則嚴(yán)重阻礙了手語(yǔ)進(jìn)入聾校的進(jìn)程。
1.“聾人文化”內(nèi)涵的復(fù)雜性。雷蒙·威廉斯(Williams Raymond)作為最重要的文化理論家之一,曾經(jīng)說過:“在英語(yǔ)中,文化是最難定義的幾個(gè)詞之一。”目前,有關(guān)“文化”的各種不同定義至少有200多種。從表面來看,“雙文化”至少應(yīng)當(dāng)包含以有聲語(yǔ)言為代表的聽人文化和以手語(yǔ)為代表的“聾人文化”。“文化”自身的復(fù)雜性給人們對(duì)于聾文化的認(rèn)知和理解帶來極大的困難,加之聾人群體的特殊性以及個(gè)體間的差異性,使得聾人文化的內(nèi)涵更加復(fù)雜。國(guó)內(nèi)有學(xué)者指出:“廣義的聾人文化是指聾人所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。狹義的聾人文化是指聾人群體在其特殊的社會(huì)生活中所形成的行為模式、文化心態(tài)、互動(dòng)關(guān)系和活動(dòng)方式”。[1]目前,許多學(xué)者對(duì)于聾文化的界定多引用該定義。對(duì)此,有學(xué)者指出:“以上對(duì)聾人文化的界定和描述只是停留在外顯的聾人生活和行為的表現(xiàn)形式上,沒有涉及到定義中所說的一些內(nèi)在的價(jià)值和信仰方面的特征”。[2]由于對(duì)于“聾人文化”的內(nèi)涵缺乏清晰的界定,儼然出現(xiàn)把與聾人群體相關(guān)的現(xiàn)象都?xì)w于“聾人文化”的趨勢(shì),這顯然是片面的。如果支持“聾人文化”觀的學(xué)者不能解決這一理念自身的問題,那么何來聾校“雙語(yǔ)雙文化”的構(gòu)建。
2.“雙語(yǔ)教育”缺乏實(shí)踐基礎(chǔ)。約翰.A.巴格斯在《更好的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì):雙語(yǔ)雙元文化教育》中認(rèn)為,所謂的“雙語(yǔ)教育”,是指:“在學(xué)生入學(xué)初期的課堂教學(xué)中以學(xué)生的本族語(yǔ)(母語(yǔ))為教學(xué)其他學(xué)科科目的語(yǔ)言,逐漸在教學(xué)中滲透第二語(yǔ)言,直到學(xué)生第二語(yǔ)言發(fā)展到一定程度之后再采用兩種語(yǔ)言(學(xué)生的母語(yǔ)和英語(yǔ))教育教學(xué)的方法”。[3]但是我國(guó)當(dāng)下很難為聾校雙語(yǔ)教學(xué)提供相應(yīng)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。一方面,從家庭層面來看,聾校雙語(yǔ)教育要以聾生掌握一定量的手語(yǔ)為前提,這意味著聾童的父母中至少要有一人精通手語(yǔ)(聾人手語(yǔ))。數(shù)據(jù)表明,有超過93%的聾童出生在聽人家庭,早期手語(yǔ)攝入環(huán)境的缺失,使其錯(cuò)過了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,這對(duì)日后手語(yǔ)的掌握產(chǎn)生極大的困難;另外,即使為聾童創(chuàng)設(shè)出早期手語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,那么聾童所要掌握的手語(yǔ)程度的最低標(biāo)準(zhǔn)是多少?也就是說,聾童的手語(yǔ)詞匯量能否為開展雙語(yǔ)教學(xué)提供相應(yīng)的語(yǔ)言基礎(chǔ)與準(zhǔn)備?而目前大部分聾童語(yǔ)言學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀恰恰相反,他們往往最早接受的是大量的口語(yǔ)康復(fù)訓(xùn)練,手語(yǔ)卻成為了他們學(xué)習(xí)的第二語(yǔ)言。很多人在探索我國(guó)“雙語(yǔ)雙文化”教育實(shí)踐路徑的時(shí)候,常常以聾生已經(jīng)掌握熟練的手語(yǔ)技能為前提,而將聾童手語(yǔ)學(xué)習(xí)機(jī)制等同于普通兒童主流語(yǔ)言的學(xué)習(xí),忽略聾童成長(zhǎng)史中因聽力障礙而導(dǎo)致的特殊的語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)歷。聽力障礙對(duì)聾人語(yǔ)言學(xué)習(xí)造成的困難是客觀存在的,顯然這種困難在某種程度上是被低估的。另一方面,從學(xué)校教育層面出發(fā),值得思考的是,在口語(yǔ)康復(fù)占據(jù)大量時(shí)間的情況下,學(xué)校如何彌補(bǔ)聾生因早期手語(yǔ)學(xué)習(xí)缺失而帶來的語(yǔ)言發(fā)展不足?也就是說,能否為聾生提供足夠的自然手語(yǔ)學(xué)習(xí),保證其手語(yǔ)能力處在動(dòng)態(tài)的不斷上升的過程,使自然手語(yǔ)成為學(xué)習(xí)其它學(xué)科的語(yǔ)言基礎(chǔ)?這些都是開展“雙語(yǔ)雙文化”教育所要解決的現(xiàn)實(shí)問題。
1.教育因素影響下的自然手語(yǔ)與“文法手語(yǔ)”的關(guān)系界定。我們一直強(qiáng)調(diào)要讓“自然手語(yǔ)”進(jìn)入聾校,但是何為聾人的自然手語(yǔ)?楊軍輝提出:“手語(yǔ)是人們?cè)诿@人環(huán)境中使用手的手形、移動(dòng)、位置、手掌朝向,配合面部表情和身體姿態(tài)有時(shí)也配合口型,按照一定的語(yǔ)法規(guī)則來表達(dá)特定意思的交際工具”。[4]“美國(guó)將聾人手語(yǔ)定義為美國(guó)和加拿大英語(yǔ)語(yǔ)言地區(qū)的聾人群體所使用的一種復(fù)雜的空間視覺語(yǔ)言,自然手語(yǔ)被視作具有完整語(yǔ)言體系的自然語(yǔ)言,同時(shí)也是很多聾人的母語(yǔ)”。[5]從上述關(guān)于手語(yǔ)的定義可以看出,手語(yǔ)作為一門獨(dú)立的視覺空間語(yǔ)言,有自己的語(yǔ)法規(guī)則,是聾人群體所使用的交際工具,屬于聾人群體所擁有的集體意識(shí),顯然不包括所謂的“文法手語(yǔ)”。但是這里所呈現(xiàn)的是手語(yǔ)的靜態(tài)特征,而忽視了隨著社會(huì)發(fā)展而帶來的語(yǔ)言變遷。尤其是在教育因素的影響下,當(dāng)目前已有的自然手語(yǔ)詞匯的數(shù)量無(wú)法滿足聾校課堂教學(xué)時(shí),很多文字符號(hào)都是進(jìn)行人為的規(guī)定。人們往往在對(duì)自然手語(yǔ)和“文法手語(yǔ)”做區(qū)分時(shí),簡(jiǎn)單地將《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》中的手語(yǔ)視為自然手語(yǔ),而將《中國(guó)手語(yǔ)》書上的手語(yǔ)視為“文法手語(yǔ)”,但是《國(guó)家通用手語(yǔ)常用詞表》除了收錄更多的自然手語(yǔ)詞匯之外,依然保留著許多《中國(guó)手語(yǔ)》書中的原有詞匯,那么此時(shí)的“手語(yǔ)”是否是真正的自然手語(yǔ)?從語(yǔ)言遷移的視角來看,主流語(yǔ)言必然會(huì)對(duì)聾人的手語(yǔ)表達(dá)產(chǎn)生影響,筆者在大學(xué)期間,接觸過很多聾人大學(xué)生,其在手語(yǔ)表達(dá)過程中常常是自然手語(yǔ)詞匯同《中國(guó)手語(yǔ)》書上的手語(yǔ)結(jié)合使用。因此,能否正確把握自然手語(yǔ)和“文法手語(yǔ)”之間的關(guān)系,是聾校語(yǔ)言變革面臨的困境之一。
2.手語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化下的國(guó)家通用手語(yǔ)同自然手語(yǔ)的關(guān)系定位?!皣?guó)家通用手語(yǔ)(Chinese National Sign Language)”是指:“在聽力殘疾人語(yǔ)言生活和有關(guān)聽力殘疾人的公務(wù)活動(dòng)、各級(jí)各類教育、電視和網(wǎng)絡(luò)媒體、圖書出版、公共服務(wù)、信息處理和手語(yǔ)水平等級(jí)考核中通行的手語(yǔ)”。[6]目前,作為國(guó)家通用手語(yǔ)最新載體的《國(guó)家通用手語(yǔ)詞典》已經(jīng)頒布,但是詞典的編制依舊沒能解決手語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的關(guān)系問題。國(guó)家通用手語(yǔ)的定義只是規(guī)定了其使用場(chǎng)合,至于什么是國(guó)家通用手語(yǔ),并沒有明確解釋。因此很多人依舊沒有跳出將《國(guó)家通用手語(yǔ)詞典》中的手語(yǔ)詞匯按照漢語(yǔ)語(yǔ)序進(jìn)行組合使用的思維定式,也就是說,《國(guó)家通用手語(yǔ)詞典》作為國(guó)家通用手語(yǔ)的重要文字載體,僅僅解決了手語(yǔ)詞匯向自然手語(yǔ)方向轉(zhuǎn)變,但是依然沒有解決好手語(yǔ)使用過程中語(yǔ)法靈活運(yùn)用的問題。筆者在對(duì)某一地區(qū)聾校教師開展有關(guān)“手語(yǔ)使用”的調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),多數(shù)聾校教師能夠客觀承認(rèn)聾人手語(yǔ)有自己獨(dú)立的語(yǔ)法體系,但是在實(shí)際手語(yǔ)使用過程中卻很難掌握其中的規(guī)則。因此,僅僅依靠編纂手語(yǔ)詞典、擴(kuò)充手語(yǔ)詞匯,而不解決手語(yǔ)語(yǔ)法普及的問題,導(dǎo)致的結(jié)果就是聽人打出的手語(yǔ)徒有自然手語(yǔ)詞匯之表,卻無(wú)其中精髓。同時(shí),《國(guó)家通用手語(yǔ)詞典》作為手語(yǔ)學(xué)習(xí)的范本,很多人將此作為學(xué)習(xí)自然手語(yǔ)的參考,那么詞典所收錄的手語(yǔ)詞匯有多少自然手語(yǔ),而這些自然手語(yǔ)又占聾人手語(yǔ)的多少比重?這一問題值得思考。因此,能否正確把握自然手語(yǔ)和國(guó)家通用手語(yǔ)之間的關(guān)系,是聾校語(yǔ)言變革面臨的又一困境之一。
(一)加強(qiáng)聾校手語(yǔ)課程開發(fā),選聘聾人教師教授手語(yǔ)。要不斷加強(qiáng)聾校手語(yǔ)課程的開發(fā),建構(gòu)系統(tǒng)的手語(yǔ)課程體系,從而使手語(yǔ)在教學(xué)實(shí)踐中真正上升到語(yǔ)言學(xué)的高度。在課程開發(fā)過程中,第一,要認(rèn)識(shí)到詞匯和語(yǔ)法之于一門語(yǔ)言體系的重要性,改變以往只重詞匯而輕語(yǔ)法的認(rèn)知;第二,要借鑒翻譯學(xué)相關(guān)理論知識(shí),從語(yǔ)言翻譯的視角出發(fā)研究手語(yǔ)同有聲語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換問題;第三,要整合當(dāng)前國(guó)內(nèi)手語(yǔ)研究的相關(guān)理論成果,編撰出專門的手語(yǔ)翻譯相關(guān)書籍,改變聽人教師在手語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中靠經(jīng)驗(yàn)積累以及在手語(yǔ)使用過程中隨意性的現(xiàn)狀,給教師手語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用提供科學(xué)的理論上的指導(dǎo)。
在開設(shè)手語(yǔ)課程過程中,教師的手語(yǔ)專業(yè)化能力至關(guān)重要。鄭璇等指出:“授課教師應(yīng)當(dāng)具備良好的雙語(yǔ)基礎(chǔ),能自如駕馭手語(yǔ)和漢語(yǔ)這兩種不同的語(yǔ)言,特別是必須能熟練地把漢語(yǔ)詞句的意思用自然手語(yǔ)轉(zhuǎn)譯出來”。[7]因此,要積極選聘既精通聾人手語(yǔ),又具有漢語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)的聾人教師教授手語(yǔ),教師要將《國(guó)家通用手語(yǔ)詞典》的手語(yǔ)詞匯同聾人自然手語(yǔ)固定的語(yǔ)言表達(dá)形式相結(jié)合,做到手語(yǔ)的規(guī)范化學(xué)習(xí),推動(dòng)國(guó)家通用手語(yǔ)在聾校中的推廣與使用。
(二)深入開展聾人文化研究,使聾校真正成為聾人文化傳播的陣地。一方面,在理論研究上,支持“聾人文化”觀的專家和學(xué)者,要在跨語(yǔ)言、跨文化對(duì)比研究的基礎(chǔ)上,摒棄國(guó)外“聾人文化”觀中消極的成分,加強(qiáng)對(duì)聾人語(yǔ)言、聾人社區(qū)、聾人身份認(rèn)同、聾人婚姻的深入研究,不斷豐富“聾人文化”的內(nèi)涵,從而建構(gòu)合理的“聾人文化”觀,使“聾人文化”真正成為主流文化下不可或缺的多元文化的一種。只有在構(gòu)建出系統(tǒng)的“聾人文化”觀的基礎(chǔ)上,從理論上解決了“聾人文化”“是什么”的問題,才能給聾教育實(shí)踐以正確的理論指導(dǎo)。
另一方面,聾校在教育實(shí)踐中,要不斷深入挖掘和整合“聾人文化”資源,培養(yǎng)聾生的文化素養(yǎng),使其逐漸成為雙文化使用者和傳播者。有學(xué)者指出:“雙文化教育要求在學(xué)校教育中,不僅要教授主流文化所包含的內(nèi)容,也要介紹聾人文化,如聾人藝術(shù)、歷史及聾人社會(huì)中的模范人物”。[8]因此,要充分發(fā)揮聾校作為“聾人文化”傳播陣地的作用,從學(xué)校自身實(shí)際出發(fā),借助現(xiàn)代信息技術(shù),打造“聾人文化”品牌,從而使聾校成為手語(yǔ)推廣、聾人文化傳播的重要陣地。
(三)充分發(fā)揮自然手語(yǔ)和“文法手語(yǔ)”在不同學(xué)段中的作用。首先,要正視自然手語(yǔ)作為多數(shù)聾人“母語(yǔ)”的語(yǔ)言學(xué)地位,認(rèn)識(shí)到手語(yǔ)在聾生低年級(jí)階段作為信息傳遞橋梁的獨(dú)特作用。在聾校開設(shè)手語(yǔ)課程的過程中,不斷提高聾生的手語(yǔ)實(shí)操能力,推動(dòng)其逐漸掌握完整的聾人語(yǔ)言體系。其次,要充分認(rèn)識(shí)“文法手語(yǔ)”作為主流語(yǔ)言的手勢(shì)載體的本質(zhì)。如果說自然手語(yǔ)是聾人群體溝通的橋梁,那么“文法手語(yǔ)”則是聾健溝通不可或缺的重要組成部分。隨著聾生年齡的增長(zhǎng)以及學(xué)段的不斷提高,要逐漸發(fā)揮“文法手語(yǔ)”在聾人主流語(yǔ)言(尤其是書面語(yǔ))學(xué)習(xí)過程中的作用,不斷豐富聾生漢語(yǔ)詞匯量,彌補(bǔ)聾人自然手語(yǔ)因詞匯量不足而帶來的主流語(yǔ)言學(xué)習(xí)困難,使聾人的語(yǔ)言(手語(yǔ)和書面語(yǔ))積累螺旋式上升,從而助力于聾生書面語(yǔ)能力的不斷提高。因此,要打破固有的自然手語(yǔ)同“文法手語(yǔ)”對(duì)立的觀念,從根本上改變聾生自然手語(yǔ)和“文法手語(yǔ)”在學(xué)習(xí)和使用過程中本末倒置的問題,改變聾校不分學(xué)段使用“文法手語(yǔ)”一刀切的現(xiàn)狀,把握好聾生不同階段的自然手語(yǔ)與“文法手語(yǔ)”比重問題,充分發(fā)揮二者在聾生語(yǔ)言發(fā)展過程中的應(yīng)然作用。
語(yǔ)言的使用是聾校教學(xué)的重點(diǎn),采用何種教學(xué)語(yǔ)言,代表著不同的聾教育觀。本文從我國(guó)當(dāng)前聾校教學(xué)語(yǔ)言的現(xiàn)實(shí)出發(fā),圍繞自然手語(yǔ)進(jìn)入聾校的困境與出入展開討論,希望能夠?qū)ξ覈?guó)聾校教學(xué)語(yǔ)言的變革有所助益。