王永 劉冉
[作者簡(jiǎn)介]*王永(1976—),男,河北河間人。博士,副教授,碩士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)闈h語(yǔ)國(guó)際教育、文化研究。
[摘要]對(duì)某一領(lǐng)域研究文獻(xiàn)的質(zhì)性分析有助于把握學(xué)科的研究現(xiàn)狀、研究熱點(diǎn)與未來(lái)研究趨勢(shì)。通過(guò)CiteSpace技術(shù)對(duì)中國(guó)知網(wǎng)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)中1991~2019年的838篇對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究文獻(xiàn)進(jìn)行質(zhì)性分析,得到如下結(jié)論:對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究已進(jìn)入繁榮發(fā)展階段,但仍有較大的研究空間尚待探索,需要眾多專家學(xué)者和研究單位的努力合作與交流。當(dāng)前已形成10大研究主題,分別是近義詞、現(xiàn)代漢語(yǔ)、詞表、圖式理論、詞匯教學(xué)、新詞語(yǔ)、初級(jí)階段、語(yǔ)素教學(xué)、偏誤和漢語(yǔ)。隨著國(guó)家對(duì)文化傳輸?shù)闹匾?,中?guó)文化、傳承語(yǔ)素等“詞匯與文化”相結(jié)合的主題將成為日后的研究前沿。
[關(guān)鍵詞]對(duì)外漢語(yǔ);詞匯;CiteSpace;可視化分析
[中圖分類號(hào)]G420[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1005-4634(2021)02-0063-08
0引言
我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家張志公先生曾指出“詞是語(yǔ)言里最根本的東西”[1]。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家D. A. Wilkins也曾對(duì)詞匯的地位做出評(píng)價(jià),“沒(méi)有語(yǔ)法,不能傳達(dá)的東西很多;但沒(méi)有詞匯,則不能傳達(dá)任何東西”[2],詞匯教學(xué)與研究的重要性由此可見(jiàn)一斑。但長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)(漢語(yǔ)國(guó)際教育)界受結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)的影響,重視對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的教學(xué)使得詞匯教學(xué)與研究未得到足夠重視而偏居一隅。近年來(lái),隨著對(duì)功能意念大綱(functional/notional syllabus)研究的深入,國(guó)內(nèi)學(xué)者逐漸認(rèn)識(shí)到詞匯教學(xué)研究的迫切,李如龍教授甚至直呼“詞匯是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的中心”[3]。若要全面客觀地了解我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的歷程與成果,需對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行定性分析,但傳統(tǒng)的文獻(xiàn)分析法難以窮盡所有文獻(xiàn),得出的數(shù)據(jù)結(jié)論往往因不夠全面而缺乏說(shuō)服力。因此,利用信息可視化技術(shù),通過(guò)科學(xué)計(jì)量的方法對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域中詞匯教學(xué)研究的文獻(xiàn)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,探究學(xué)科的研究熱點(diǎn)與動(dòng)態(tài),是目前較為準(zhǔn)確嚴(yán)密的方法。
本文借助CiteSpace工具對(duì)中國(guó)知網(wǎng)1991~2019年關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的期刊進(jìn)行可視化分析,生成關(guān)于文獻(xiàn)分布、核心作者、核心機(jī)構(gòu)、關(guān)鍵詞聚類、研究主題的分布圖譜,得到對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的10大熱點(diǎn)主題,并對(duì)研究前沿做出科學(xué)預(yù)測(cè)。需要說(shuō)明的是,目前學(xué)界對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)或漢語(yǔ)國(guó)際教育學(xué)科的名稱存在不同的說(shuō)法。自2005年許嘉璐先生提出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要向漢語(yǔ)國(guó)際教育轉(zhuǎn)型以來(lái),學(xué)界便存在了“對(duì)外漢語(yǔ)”和“漢語(yǔ)國(guó)際教育”并行的局面。由于本文的研究是基于1991~2019年的知網(wǎng)學(xué)術(shù)期刊,包含了漢語(yǔ)國(guó)際教育學(xué)科確立前的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究,為了論述方便本文仍采用“對(duì)外漢語(yǔ)”這一說(shuō)法,文中的“對(duì)外漢語(yǔ)”等同于“漢語(yǔ)國(guó)際教育”,不再贅述。
1研究工具和數(shù)據(jù)來(lái)源
1.1研究工具
本文使用的主要研究工具為CiteSpace。CiteSpace技術(shù)是由美國(guó)德雷塞爾大學(xué)陳超美教授及其團(tuán)隊(duì)研發(fā),通過(guò)科學(xué)文獻(xiàn)生成科學(xué)知識(shí)圖譜的方法來(lái)探究學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài)的工具軟件,近些年在漢語(yǔ)國(guó)際教育的研究中初露頭角。如王琦通過(guò)CiteSpace信息可視化功能對(duì)2005~2017年孔子學(xué)院研究的5個(gè)熱點(diǎn)話題和跨學(xué)科屬性進(jìn)行了分析[4]。陳朗、孫毅將CiteSpace運(yùn)用于對(duì)留學(xué)生隱喻能力的現(xiàn)狀分析[5]。本文進(jìn)一步拓展CiteSpace的應(yīng)用領(lǐng)域,將CiteSpace應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究中,對(duì)該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)與發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行探討。
1.2數(shù)據(jù)來(lái)源
本文的全部文獻(xiàn)均來(lái)自中國(guó)知網(wǎng)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)。在高級(jí)檢索端口從2個(gè)層面對(duì)備選期刊進(jìn)行限制:將主題條件設(shè)置為“漢語(yǔ)國(guó)際教育詞匯”或“對(duì)外漢語(yǔ)詞匯”,時(shí)間條件設(shè)置為1991~2019年,期刊選擇全部期刊,進(jìn)行精確檢索,共搜索到895條數(shù)據(jù),手動(dòng)剔除檢索條目中的會(huì)議通知、會(huì)議綜述、書(shū)目出版通知等,共得到有效文獻(xiàn)838篇。2對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究文獻(xiàn)特征分析
2.1文獻(xiàn)年代分布統(tǒng)計(jì)
不同年份文獻(xiàn)的發(fā)表數(shù)量可以在一定程度上反映該學(xué)科或主題的發(fā)展歷程、研究熱度和重視程度。圖1顯示了對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究文獻(xiàn)的歷時(shí)分布。整體上看,對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的知識(shí)量呈增長(zhǎng)趨勢(shì),尤其是2016年發(fā)文數(shù)量最多達(dá)82篇,是1991年發(fā)文數(shù)量的41倍,這從側(cè)面反映出對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的開(kāi)發(fā)空間尚大。不過(guò)2000、2003、2007、2009、2010、2013、2015、2017、2019年發(fā)文量均比上一年份有所減少,其中2017年最為明顯,下降幅度達(dá)39%,由此也可得出對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究有大小年之分的特征,在近幾年表現(xiàn)得尤為明顯。
2.2核心作者分析
核心作者不僅要求發(fā)表一定數(shù)量的文獻(xiàn),還要保證發(fā)表文獻(xiàn)的質(zhì)量。文獻(xiàn)被引頻次可以在一定程度上反映文獻(xiàn)的價(jià)值。綜合指數(shù)法綜合考量作者的發(fā)文量和文獻(xiàn)被引頻次,是較為客觀的測(cè)評(píng)方法。根據(jù)綜合指數(shù)確定的核心作者共有10位,分別是李如龍、張和生、張博、楊曉黎、焉德才、李紅印、方艷、金枚、何彥杰、常志斌[6],如圖2所示。
根據(jù)表1,廈門(mén)大學(xué)的李如龍教授綜合指數(shù)最高為596,共發(fā)文4篇。李如龍教授于2004年發(fā)表《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心》,給予了詞匯在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)有的地位,引起了學(xué)界對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)與研究的重視[3]。隨后,其在《略論對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的兩個(gè)原則》一文中確定了對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)應(yīng)遵循區(qū)分頻度和語(yǔ)素分析的兩個(gè)原則,并于2011年從英漢詞匯對(duì)比角度進(jìn)一步明確對(duì)外漢語(yǔ)詞匯“字詞直通”“語(yǔ)素類推”的教學(xué)方法與原則[7]。北京師范大學(xué)的張和生教授次之。張和生教授2008年發(fā)表的《利用漢語(yǔ)義類進(jìn)行詞匯教學(xué)的實(shí)驗(yàn)報(bào)告》,證實(shí)了義類在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的現(xiàn)實(shí)性與可行性,為對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)提供了切實(shí)有效的路徑與方法[8]。北京語(yǔ)言大學(xué)的張博教授將研究更多地指向詞義的衍化在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用,以及多義詞、同近義詞等易混淆詞匯的教學(xué),是對(duì)外漢語(yǔ)中易混淆詞匯研究的領(lǐng)先人物。安徽大學(xué)的楊曉黎教授是最早研究對(duì)外漢語(yǔ)詞匯的學(xué)者之一,她對(duì)成語(yǔ)“從字面義出發(fā),由表及里、由形式到內(nèi)容”教學(xué)方法的探索一直影響到現(xiàn)在[9]。發(fā)文量最多的是金枚,為7篇。金枚再次肯定了“詞匯是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的中心”的觀點(diǎn),并將重點(diǎn)放在詞匯的釋義方法,理解、積累與運(yùn)用的訓(xùn)練技巧的研究上。其他學(xué)者,如焉德才(4篇)、李紅?。?篇)、方艷(3篇)、何彥杰(2篇)、常志斌(2篇)在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究中各有建樹(shù),是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的領(lǐng)軍人物。核心作者共現(xiàn)圖譜顯示,對(duì)外漢語(yǔ)詞匯領(lǐng)域的合作研究很多,但核心作者之間鮮有交流,學(xué)者之間的合作主要表現(xiàn)為兩兩合作,未形成以核心作者為中心的研究團(tuán)體。
2.3核心機(jī)構(gòu)分析
對(duì)發(fā)文機(jī)構(gòu)的分析有助于了解學(xué)科研究的分布特征,如地域分布、高校分布。圖3顯示了對(duì)外漢語(yǔ)詞匯領(lǐng)域研究的核心機(jī)構(gòu),即高校是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的主要單位。其中,北京大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)院、四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院、沈陽(yáng)師范大學(xué)渤海學(xué)院、暨南大學(xué)華文學(xué)院等是發(fā)文數(shù)量較多的單位。通過(guò)對(duì)發(fā)文機(jī)構(gòu)按院校一級(jí)單位進(jìn)行數(shù)據(jù)整合后得到圖4。圖4所示,發(fā)文一級(jí)機(jī)構(gòu)中排名前3的分別是北京語(yǔ)言大學(xué)(52篇)、廈門(mén)大學(xué)(33篇)、北京大學(xué)(32篇)。
北京語(yǔ)言大學(xué)擁有專業(yè)的團(tuán)隊(duì)和研究力量,在對(duì)外漢語(yǔ)研究中處于優(yōu)勢(shì)地位。北京語(yǔ)言大學(xué)對(duì)于詞匯的研究涉及詞表的制定、區(qū)分階段的詞匯教學(xué)研究和同近義詞教學(xué)的研究等,研究范圍廣泛。廈門(mén)大學(xué)擁有李如龍教授等核心作者,在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯領(lǐng)域開(kāi)展了深入的研究,集中在詞匯教學(xué),包括同近義詞、新詞語(yǔ)、文化詞語(yǔ)教學(xué)的探討,這與北京語(yǔ)言大學(xué)的研究有共同之處。北京大學(xué)的研究具有學(xué)習(xí)心理與詞匯習(xí)得結(jié)合的特色。在排名前10的一級(jí)核心單位中,北京語(yǔ)言大學(xué)、北京大學(xué)、北京師范大學(xué)位于首都北京;廈門(mén)大學(xué)與暨南大學(xué)是廣東省高校,處于我國(guó)東南地帶;沈陽(yáng)師范大學(xué)、遼寧師范大學(xué)、黑龍江大學(xué)屬于東北地區(qū)院校;排名第五的四川大學(xué)則位于我國(guó)西南地區(qū)。由此可得出,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究在空間分布上具有以北京地區(qū)為中心,東南地區(qū)和東北地區(qū)為次中心,西南地區(qū)有部分研究成果的特征。
2.4高頻被引文獻(xiàn)分析
分析文獻(xiàn)被引頻次可以推知該領(lǐng)域的核心著作,通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)被引頻次的排序得到表2。根據(jù)表2,對(duì)外漢語(yǔ)詞匯領(lǐng)域引用頻次最高的3篇文獻(xiàn)分別是《略論對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的兩個(gè)原則》[7](255次)、《詞匯習(xí)得研究及其在教學(xué)上的意義》[10](227次)、《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心》[3](220次)。《略論對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的兩個(gè)原則》(李如龍,2005年)確定了對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)應(yīng)遵循的兩個(gè)原則為區(qū)分頻度原則和語(yǔ)素分析原則,為對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)提供了理?yè)?jù)?!对~匯習(xí)得研究及其在教學(xué)上的意義》(江新,1998年)從心理學(xué)的角度探討詞匯習(xí)得和教學(xué)問(wèn)題,是將心理學(xué)與詞匯習(xí)得研究結(jié)合的開(kāi)創(chuàng)之作。《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心》同為李如龍的文章,該文系統(tǒng)地論述了以詞匯為教學(xué)中心的理論依據(jù)和重視虛詞以及根據(jù)構(gòu)詞特征進(jìn)行詞匯教學(xué)的具體方法。同時(shí),湯志祥的《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》立足詞匯系統(tǒng)中新詞新義不斷涌現(xiàn)的發(fā)展趨勢(shì)和詞匯教學(xué)實(shí)際,指出更新詞匯系統(tǒng)、重視新詞語(yǔ)教學(xué)的迫切[11]。劉頌浩的《閱讀課上的詞匯訓(xùn)練》具體闡釋詞匯與閱讀的關(guān)系:無(wú)論是初級(jí)還是中高級(jí)“幫助學(xué)生積累詞匯”都應(yīng)是閱讀訓(xùn)練的首要任務(wù),為教學(xué)中正確處理詞匯與閱讀關(guān)系提供了方向[12]。另由圖5可知,排名前10的高頻被引文獻(xiàn)均為核心期刊,說(shuō)明我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究已形成穩(wěn)定的核心期刊群體。
3對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究熱點(diǎn)與趨勢(shì)分析
3.1研究熱點(diǎn)分析
關(guān)鍵詞是對(duì)文章內(nèi)容的高度凝練和概括,對(duì)一篇文獻(xiàn)關(guān)鍵詞的分析有助于厘清文章的主要內(nèi)容和研究思路;而對(duì)一個(gè)學(xué)科下不同年份文獻(xiàn)中高頻關(guān)鍵詞的聚類分析,可展示的是該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。運(yùn)行CiteSpace共得到10個(gè)熱點(diǎn)主題,分別是近義詞、現(xiàn)代漢語(yǔ)、詞表、圖式理論、詞匯教學(xué)、新詞語(yǔ)、初級(jí)階段、語(yǔ)素教學(xué)、偏誤和漢語(yǔ)。本文將根據(jù)聚類中心性和節(jié)點(diǎn)數(shù)量選取前8個(gè)熱點(diǎn)主題進(jìn)行詳細(xì)論述,如圖5所示。
1)聚類1:近義詞。在“近義詞”聚類下的高頻關(guān)鍵詞有:近義詞、同義詞、相對(duì)同義詞、反義詞等,本文將其統(tǒng)稱為“易混詞匯”。易混詞匯是對(duì)外漢語(yǔ)的難點(diǎn),也是該領(lǐng)域研究的熱點(diǎn)。自學(xué)科建立始,學(xué)界便一直存在要不要進(jìn)行詞義辨析、何時(shí)進(jìn)行詞義辨析的爭(zhēng)論。目前已達(dá)成詞義辨析應(yīng)起始于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段后期,并集中于中、高級(jí)階段的共識(shí)。關(guān)于易混詞匯的研究,集中在內(nèi)容研究、教學(xué)原則、教學(xué)方法等方面。內(nèi)容研究涉及易混詞匯的本體研究、辨析研究、中介語(yǔ)研究、偏誤研究;教學(xué)原則可以概括為適用性、操作性、規(guī)律性和針對(duì)性[13];在具體的教學(xué)方法上,不同學(xué)者結(jié)合不同的教學(xué)實(shí)踐得出的結(jié)論不同,但不外乎區(qū)分初、中、高級(jí)不同階段的教學(xué)重點(diǎn),加強(qiáng)母語(yǔ)對(duì)比,精講多練,創(chuàng)設(shè)應(yīng)用語(yǔ)境密切聯(lián)系實(shí)際等方法。近年來(lái),隨著語(yǔ)料庫(kù)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的廣泛應(yīng)用,已有學(xué)者提出將語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)易混詞匯的教學(xué)實(shí)踐中去,以克服教師經(jīng)驗(yàn)和詞典教學(xué)帶來(lái)的不足。在文獻(xiàn)數(shù)量上,易混詞匯研究類文獻(xiàn)共138篇,排名第三;其次在研究理論上,學(xué)界關(guān)于易混淆詞匯的研究?jī)?nèi)容較全面,且理論體系日趨完善,但仍存在零散和疏漏的現(xiàn)象[14],需要繼續(xù)推進(jìn)研究。
2)聚類2:現(xiàn)代漢語(yǔ)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)是相對(duì)于古代漢語(yǔ)(文言詞匯)而言的。現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯從不同角度可以劃分為不同的結(jié)構(gòu)類型,同義詞、近義詞、多義詞研究和新詞語(yǔ)的教學(xué)研究是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯長(zhǎng)期研究的重點(diǎn)和熱點(diǎn)。隨著教學(xué)的成熟,許多學(xué)者開(kāi)始探究新的研究視角,如人體部位詞匯教學(xué)研究、縮略語(yǔ)研究、顏色詞研究、飲食詞匯研究等都從不同角度強(qiáng)調(diào)從詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵意義出發(fā),了解中華民族特有的文化心理和民族品格。當(dāng)然,詞匯教學(xué)的主體應(yīng)放在實(shí)詞上,但對(duì)虛詞的教學(xué)也不應(yīng)小覷。虛詞不僅是學(xué)生掌握語(yǔ)法知識(shí)的重要因素,還是理解文言材料的有效工具,常用虛詞、由動(dòng)詞虛化而來(lái)的介詞也是教學(xué)中要重點(diǎn)講解的。
3)聚類3:詞表。制定教學(xué)用詞表是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)基礎(chǔ)性工程,科學(xué)的教學(xué)詞表可以為教材編寫(xiě)、教學(xué)設(shè)計(jì)、制定教學(xué)大綱、設(shè)定教學(xué)目標(biāo)和水平測(cè)試等提供知識(shí)依據(jù)。目前,對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域最具權(quán)威的教學(xué)用詞表為國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室漢語(yǔ)水平考試部開(kāi)發(fā)研制的《漢語(yǔ)水平與漢字等級(jí)大綱》。該大綱的制定以詞頻為依據(jù),即注重收詞的“量”,但這不免影響到收詞的“質(zhì)”。因此,無(wú)論《漢語(yǔ)水平與漢語(yǔ)等級(jí)大綱》還是其它類型的詞表都需要不斷優(yōu)化和動(dòng)態(tài)更新??赏ㄟ^(guò)語(yǔ)言監(jiān)測(cè)的方法從基本詞匯入手(基本詞匯反映人們對(duì)世界最根本、最直接的認(rèn)識(shí),往往是不同語(yǔ)言共同存在的),在對(duì)詞表進(jìn)行優(yōu)化和更新時(shí)還應(yīng)考慮到學(xué)生學(xué)習(xí)目的和生源的多元化特征,建立國(guó)別化詞表、兩岸通融詞表等,使對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)更具針對(duì)性和系統(tǒng)性[15]。
4)聚類4:圖式理論。圖式理論最早由德國(guó)哲學(xué)家康德提出,至20世紀(jì)瑞士心理學(xué)家皮亞杰對(duì)其進(jìn)一步闡釋而后應(yīng)用到心理學(xué)、教育學(xué)領(lǐng)域?!皥D式”是指人腦中有組織、有網(wǎng)絡(luò)的,具有理論性的心理知識(shí)結(jié)構(gòu),它涉及個(gè)人對(duì)某個(gè)范疇事物的典型特征及關(guān)系的抽象,是一種信息知識(shí)結(jié)構(gòu)[16]。圖式既包括抽象的概念又指具體事物的客觀表象,對(duì)新知識(shí)尤其是詞匯的學(xué)習(xí)具有重要意義。圖式可通過(guò)情景信息的刺激激發(fā)聯(lián)想,幫助學(xué)習(xí)者處理詞語(yǔ)并建立關(guān)系語(yǔ)義場(chǎng),從而掌握詞語(yǔ)并擴(kuò)大詞匯量。運(yùn)用圖式進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),要注意詞匯編排的系統(tǒng)性和整體性,擴(kuò)散性詞匯練習(xí)模式是最適合圖式認(rèn)知機(jī)制的詞匯記憶方式?!靶睦碓~典”是學(xué)生在學(xué)習(xí)生詞時(shí)建立的節(jié)點(diǎn)網(wǎng)絡(luò)體系,詞匯在該體系中相互融合,形成記憶網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。圖式與對(duì)外漢語(yǔ)的結(jié)合是新興研究,相關(guān)理論體系不甚成熟,需加大研究和投入力度。
5)聚類5:詞匯教學(xué)。這里主要是指詞匯教學(xué)中的“本位”選擇問(wèn)題。“本位”一詞自20世紀(jì)提出以來(lái)便一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界爭(zhēng)論不休的話題,隨著研究的深入,各種“本位”理論層出不窮:詞本位、字本位、語(yǔ)素本位、詞組本位、小句本位等都曾作為主要理論在教學(xué)中占有一席之地,但并沒(méi)有任何一種理論成為主導(dǎo)理論,這是由漢語(yǔ)自身語(yǔ)言系統(tǒng)特征決定亦是受對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)特征影響的。當(dāng)前,學(xué)界論爭(zhēng)最為強(qiáng)烈的當(dāng)屬“詞本位”和“字本位”的是非問(wèn)題?!霸~本位”理論由馬建忠于1898年提出,這是國(guó)內(nèi)產(chǎn)生最早的具有影響力的教學(xué)理論。該理論受西方語(yǔ)言學(xué)影響,主張教學(xué)中先學(xué)習(xí)詞,再由詞逐步向上學(xué)習(xí)下一層級(jí)語(yǔ)言單位和語(yǔ)法規(guī)則。具有“印歐語(yǔ)眼光”的“詞本位”理論忽視了漢字作為書(shū)寫(xiě)符號(hào)在語(yǔ)言中的地位,盡管具有一定的弊端,但不可忽視其在語(yǔ)言研究和詞匯教學(xué)中發(fā)揮的重要影響。“字本位”理論由徐通鏘于1997年首次提出,該理論基于對(duì)漢語(yǔ)構(gòu)造特點(diǎn)的認(rèn)知,強(qiáng)調(diào)了漢字具有構(gòu)詞能力強(qiáng)的特點(diǎn)?!白直疚弧崩碚摂[脫了印歐語(yǔ)研究的束縛,解決了漢語(yǔ)中長(zhǎng)期難以解決的問(wèn)題,是近年來(lái)受到廣大學(xué)者青睞的理論。但是,人們必須認(rèn)識(shí)到,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,由于漢語(yǔ)自身結(jié)構(gòu)的獨(dú)特性和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)性質(zhì)的要求,任何一種本體理論都難以解決教學(xué)中遇到的各種問(wèn)題,因此應(yīng)結(jié)合不同的教學(xué)任務(wù)和內(nèi)容,選擇合適的本位理論并使其發(fā)揮最大的效益。
6)聚類6:新詞語(yǔ)。如果說(shuō)非漢語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯的第一大難點(diǎn)是易混詞匯,那么新詞語(yǔ)便是非漢語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的第二大難點(diǎn)。新詞語(yǔ)是指“一個(gè)新創(chuàng)造的或從其他語(yǔ)言中、或本民族語(yǔ)言的方言詞、古語(yǔ)詞、行業(yè)語(yǔ)中新借用過(guò)來(lái)的詞語(yǔ),也指一個(gè)產(chǎn)生了新語(yǔ)義、新用法的固定詞語(yǔ)”[17]。新詞語(yǔ)來(lái)源甚廣,包括網(wǎng)絡(luò)媒體新詞、外來(lái)詞、方言詞、古詞演變,其構(gòu)成呈現(xiàn)固有的特點(diǎn):三音節(jié)為主、類推構(gòu)詞法、使用縮略語(yǔ)、青睞半字母詞、借用外來(lái)語(yǔ)等。新詞語(yǔ)的產(chǎn)生往往是為了適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展和人們表達(dá)的需要。因此,學(xué)生學(xué)習(xí)新詞語(yǔ)不僅可以擴(kuò)大詞匯量提高交際能力,也有助于了解現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯概貌和發(fā)展趨向,亦是學(xué)生獲得有關(guān)社會(huì)生活和中國(guó)文化知識(shí)的必經(jīng)途徑。新詞語(yǔ)變化快、不成熟、不穩(wěn)定的特點(diǎn),是造成其難教、難學(xué)的關(guān)鍵因素,這便要求教師在選擇教學(xué)詞匯時(shí)有的放矢,選擇優(yōu)秀的、穩(wěn)定的、具有代表性的新詞語(yǔ)教學(xué)。新詞語(yǔ)是體現(xiàn)中國(guó)社會(huì)發(fā)展和人們認(rèn)知特征的典型代表,是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)跟緊時(shí)代步伐的主要工具。中國(guó)知網(wǎng)中“新詞語(yǔ)”類研究文獻(xiàn)共113篇,是僅次于語(yǔ)素研究的第二大研究熱點(diǎn)主題。
7)聚類7:初級(jí)階段。初級(jí)階段是學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯的重要階段,這一時(shí)期是學(xué)生建立對(duì)漢語(yǔ)基本認(rèn)識(shí)、打好漢語(yǔ)基礎(chǔ)的關(guān)鍵期,也是培養(yǎng)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情和信心的黃金時(shí)段。初級(jí)階段的詞匯學(xué)習(xí)不同于中、高級(jí)階段,學(xué)生尚未建立起漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的心理詞典和思維模式,并常會(huì)借助母語(yǔ)的遷移作用輔助學(xué)習(xí)。因此,初級(jí)階段的詞匯教學(xué)除了要選擇合適的教學(xué)方法外,還要努力迎合學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)、心理習(xí)慣和學(xué)習(xí)需求,盡量選擇貼合實(shí)際的詞匯教學(xué)并處于基本詞匯范圍內(nèi)。這一時(shí)期的詞匯講解不宜縱深過(guò)大,以擴(kuò)大學(xué)生詞匯量和培養(yǎng)交際能力為主,精講多練,調(diào)控適度。知網(wǎng)中,初級(jí)階段漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究共56篇,內(nèi)容涉及初級(jí)階段詞匯教學(xué)策略、教材編寫(xiě)、重難點(diǎn)分析、偏誤類型及規(guī)避和國(guó)別化詞匯教學(xué)研究幾大方面。
8)聚類8:語(yǔ)素教學(xué)。語(yǔ)素是語(yǔ)言中最小的音義結(jié)合體,是組成漢語(yǔ)詞匯的基本單位,有學(xué)者指出“以語(yǔ)素作為教學(xué)的基本單位”,更加符合漢語(yǔ)的認(rèn)知特點(diǎn)。以整詞為單位進(jìn)行教學(xué),容易使學(xué)生只知詞義而不知其來(lái)源。只有在掌握了語(yǔ)素意義和組合規(guī)則后,學(xué)生才能建立屬于自己的詞匯構(gòu)造體系,在接觸新詞語(yǔ)時(shí)方可根據(jù)已學(xué)知識(shí)推導(dǎo)新詞的意義。知網(wǎng)中對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)素研究文獻(xiàn)共209篇,占文獻(xiàn)總比為26%,是幾個(gè)聚類熱點(diǎn)中文獻(xiàn)數(shù)量最多的,可見(jiàn)語(yǔ)素研究的重要性和受重視程度。傳承語(yǔ)素是從歷時(shí)角度劃分的,近年漸受關(guān)注,它們往往具有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力和文化內(nèi)涵,對(duì)學(xué)生理解中國(guó)歷史和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的構(gòu)詞規(guī)律有較大幫助。
3.2關(guān)鍵詞演進(jìn)趨勢(shì)分析
關(guān)鍵詞的演進(jìn)趨勢(shì)體現(xiàn)學(xué)科的研究方向,是把握學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài)的有效途徑。關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)視圖可以清晰展現(xiàn)關(guān)鍵詞的演變過(guò)程,利用CiteSpace繪制對(duì)外漢語(yǔ)詞匯領(lǐng)域的關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)圖譜,得到圖6。根據(jù)圖6,將外漢語(yǔ)詞匯研究中的關(guān)鍵詞演變過(guò)程分為3個(gè)階段。
第一個(gè)階段為1991~2000年,這是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的起步階段。主要關(guān)鍵詞有對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)、詞匯量、多義詞等基礎(chǔ)教學(xué)詞匯,是對(duì)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)原則與方法等基礎(chǔ)教學(xué)問(wèn)題的研究。1994年,劉鐮力在《談對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)》中指出,詞匯教學(xué)應(yīng)貫穿于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的整個(gè)階段[18]。這一時(shí)期,對(duì)學(xué)生詞匯量的控制達(dá)成一致,并以北京語(yǔ)言學(xué)院出版的《漢語(yǔ)水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)和等級(jí)大綱》為標(biāo)準(zhǔn)區(qū)分初、中、高3級(jí)不同水平學(xué)生需要掌握的詞匯數(shù)量。多義詞于1997年首次出現(xiàn),萬(wàn)藝玲從義項(xiàng)角度對(duì)多義詞的教學(xué)原則與方法進(jìn)行了闡釋[19]。
第二個(gè)階段為2001~2013年,對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究于21世紀(jì)進(jìn)入關(guān)鍵期。這一時(shí)期出現(xiàn)許多新的關(guān)鍵詞匯和新的聯(lián)系:在教學(xué)內(nèi)容上,由多義詞發(fā)展為近義詞、同義詞、寫(xiě)作詞匯、新詞匯、網(wǎng)絡(luò)新詞的教學(xué)與研究;在教學(xué)方法上,越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始由理論性研究轉(zhuǎn)向具體方法研究,如語(yǔ)素、語(yǔ)境、辨析對(duì)比等關(guān)鍵詞的出現(xiàn),為對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)提供了有效可行的方法;在詞匯學(xué)習(xí)的監(jiān)管上,受二語(yǔ)習(xí)得理論的影響,2008年出現(xiàn)了如偏誤、中介語(yǔ)、僵化等習(xí)得性質(zhì)的關(guān)鍵詞。
第三個(gè)階段為2014~2019年,這一時(shí)期的對(duì)外詞匯研究向縱深推進(jìn)。詞本位觀念在教學(xué)中的認(rèn)可、語(yǔ)塊教學(xué)模式的應(yīng)用以及區(qū)分階段的對(duì)外詞匯研究等,使我國(guó)的對(duì)外詞匯研究逐漸繁榮。2018年出現(xiàn)的傳承語(yǔ)素是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的新視角,亦是中國(guó)文化傳承的一部分。目前,我國(guó)傳承語(yǔ)素的研究有飲食文化詞匯“酒”以及傳承語(yǔ)素的構(gòu)詞位置特征研究,仍有眾多傳承語(yǔ)素值得探索。多模態(tài)分析理論最早由西方學(xué)者R.Barthes于20世紀(jì)80年代提出,傳入中國(guó)后主要應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué)中,在對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域甚至詞匯教學(xué)中鮮有研究。直至2019年該理論才應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的多模態(tài)模式的研究。研究證明,多模態(tài)教學(xué)模式可以充分刺激學(xué)生的感知器官,提高學(xué)習(xí)的積極性與有效性,這些是遠(yuǎn)勝于傳統(tǒng)教學(xué)模式的。根據(jù)關(guān)鍵詞演進(jìn)趨勢(shì)圖,可以得出中國(guó)文化、傳承語(yǔ)素、多模態(tài)教學(xué)模式等關(guān)鍵詞將成為對(duì)外漢語(yǔ)詞匯的研究前沿。
4結(jié)束語(yǔ)
本文利用CiteSpace技術(shù)對(duì)1991~2019年的對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究的期刊文獻(xiàn)進(jìn)行年發(fā)文量、核心作者、機(jī)構(gòu)合作、核心期刊、核心文獻(xiàn)、關(guān)鍵詞共現(xiàn)、關(guān)鍵詞聚類以及關(guān)鍵詞演進(jìn)等方面的分析,得到如下結(jié)論。
在研究成果上,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究已取得較大研究成果并不斷發(fā)展,目前尚有較大研究空間值得探索。根據(jù)綜合指數(shù)法確定核心作者共有10位,其中李如龍、張博、張和生是學(xué)科研究的主力。在研究單位上,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯的研究機(jī)構(gòu)集中在高校,并形成以北京地區(qū)為中心,東南地區(qū)和東北地區(qū)為次中心的空間分布特征。通過(guò)對(duì)高頻被引文獻(xiàn)的分析,發(fā)現(xiàn)該領(lǐng)域已經(jīng)形成穩(wěn)定的核心期刊群體;從發(fā)文期刊來(lái)看,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》《語(yǔ)言文字應(yīng)用》《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究關(guān)注較多的核心期刊。經(jīng)過(guò)近20年的不斷探索與研究,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯領(lǐng)域已形成近義詞、現(xiàn)代漢語(yǔ)、詞表、圖式理論、詞匯教學(xué)、新詞語(yǔ)、初級(jí)階段、語(yǔ)素教學(xué)、偏誤和漢語(yǔ)10大主題,符合對(duì)外漢語(yǔ)詞匯學(xué)科的特點(diǎn)和教學(xué)任務(wù)要求。隨著國(guó)家對(duì)文化傳輸?shù)闹匾暎袊?guó)文化、傳承語(yǔ)素等“詞匯與文化”相結(jié)合的主題將成為日后的研究熱潮。
對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究雖已取得豐碩成果,但仍存有不足:在研究?jī)?nèi)容上,圖式理論與對(duì)外詞匯結(jié)合研究相對(duì)匱乏,理論體系不甚成熟,需加大研究與投入;多模態(tài)教學(xué)近年雖在對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域或詞匯教學(xué)研究中初現(xiàn)端倪,但已遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于國(guó)外和國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)教學(xué)研究,等等,都是為對(duì)外漢語(yǔ)詞匯研究所遺漏的。其次,在研究形式上,無(wú)論從機(jī)構(gòu)角度還是核心作者角度,都存在缺少交流合作的現(xiàn)象。學(xué)科發(fā)展需要學(xué)者們孜孜不倦地鉆研,亦需要思想和理論的交流,這樣才能實(shí)現(xiàn)學(xué)科優(yōu)質(zhì)、優(yōu)速的發(fā)展。因此,可在依據(jù)自身學(xué)術(shù)成果的前提下,與其他機(jī)構(gòu)或同仁進(jìn)行適度的交流合作,或可實(shí)現(xiàn)雙方與學(xué)科的共贏。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉荀.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000:360-361.
[2] 郭曉.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)法文獻(xiàn)綜述[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2015(5):95-96.
[3] 李如龍,楊吉春.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4):21-29+49.
[4] 王琦.2005~2017年孔子學(xué)院研究的關(guān)鍵話題及學(xué)科跨度——基于CiteSpace可視化圖譜的分析[J].語(yǔ)言戰(zhàn)略研究,2018(6):42-55.
[5] 陳朗,孫毅,張夢(mèng)嬌.國(guó)際學(xué)生漢語(yǔ)寫(xiě)作隱喻能力實(shí)證研究[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2019(3):9-14.
[6] 邱均平.信息計(jì)量學(xué)[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007:163-165.
[7] 李如龍,吳茗.略論對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的兩個(gè)原則[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2005(2):41-47.
[8] 張和生.利用漢語(yǔ)義類進(jìn)行詞匯教學(xué)的實(shí)驗(yàn)報(bào)告[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2008(4):56-62+3.
[9] 楊曉黎.由表及里,形具神生──對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)探論[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1996(1):89-92.
[10] 江新.詞匯習(xí)得研究及其在教學(xué)上的意義[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998(3):65-73.
[11] 湯志祥.漢語(yǔ)新詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2002(2):10-18.
[12] 劉頌浩.閱讀課上的詞匯訓(xùn)練[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1999(4):12-23.
[13] 楊輝,彭佩佩.漢語(yǔ)國(guó)際教育近義詞教學(xué)研究[J].大理大學(xué)學(xué)報(bào),2018,3(7):118-122.
[14] 張博.同義詞、近義詞、易混淆詞:從漢語(yǔ)到中介語(yǔ)的視角轉(zhuǎn)移[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2007(3):98-107+3.
[15] 劉長(zhǎng)征,張普.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)用詞表的多元化與動(dòng)態(tài)更新[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2008(2):108-115.
[16] 陳竹,朱文怡.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中圖式理論的應(yīng)用[J].文教資料,2013(6):19-20.
[17] 李靜雯. 漢語(yǔ)新詞語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D].鄭州:鄭州大學(xué),2016.
[18] 劉鐮力.談對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].語(yǔ)文建設(shè),1994(8):19-21.
[19] 萬(wàn)藝玲.對(duì)外漢語(yǔ)詞義教學(xué)中的兩個(gè)問(wèn)題[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1997(3):51-60.
AbstractQualitative analysis of research literature in a certain field can help to grasp the hot spots and research frontiers.This article uses CiteSpace technology to qualitatively analyze 838 articles in the CNKI from 1991 to 2019.The conclusions are as follows:the study of Chinese as a second language (TCFL) vocabulary has entered the stage of prosperity and development,but there is still a large space to explore,which needs the efforts of many experts,scholars and research units to communicate and cooperate.The study of Chinese vocabulary as a foreign language has formed 10 topics,including synonyms,modern Chinese,word lists,schema theory,vocabulary teaching,new words,primary stage,morpheme teaching,errors and culture.With the country′s emphasis on cultural transmission,the combination of vocabulary and culture,such as Chinese culture and the inheritance of morphemes,will become a research craze in the future.
KeywordsChinese as a foreign language;vocabulary;CiteSpace;visual analysis
[責(zé)任編輯孫菊]