〔美國〕吉姆·塞爾斯
我叫格雷迪。如果你對亞特蘭大歷史或文化有所了解,就會知道有很多東西,比如有家醫(yī)院都叫這個(gè)名字。這些建筑是以18世紀(jì)的一位報(bào)社記者亨利·W.格雷迪的名字命名的,他在種族隔離盛行前便對此表示反對。我的父親,一位新聞工作者,給我起名時(shí)在姓氏前加上了亨利·W。就這樣,這個(gè)世上又多了一個(gè)叫亨利·W.格雷迪的人——我。
我沒有走我父親的那條老路。為了避免年紀(jì)輕輕就蹲一年監(jiān)獄,我接受了在美國軍隊(duì)服役的機(jī)會。部隊(duì)退役后,我開始上大學(xué)并對刑事審判產(chǎn)生興趣。在亞特蘭大警察局和縣警察局工作了幾年后,我離職娶了一位富豪的女兒為妻并順勢為他工作。那份工作結(jié)束后,我自己開了一家私家偵探事務(wù)所。做得還不錯(cuò)。
這次是我在另一個(gè)案件中遇到的吉他手給我介紹的一個(gè)客戶。這個(gè)客戶是一位在市區(qū)外一家娛樂場所工作的雞尾酒女侍。她的名字叫喬茜。我坐在室外的一張桌子前,沒過多久,朝九晚五的上班族們相擁而來,交通擁堵成了他們喝酒打發(fā)時(shí)間的借口。我淹沒在人群中,喝著我的啤酒。我的黑色大丹犬艾瑪就在我的腳邊。其實(shí)要是它坐立起來,能到我眼睛的位置。桌上擺著幾碗咸味點(diǎn)心。見我不愿意給它扔幾個(gè)吃,它就趴倒在地,把下巴搭在我的腳上。我不想給它喂點(diǎn)心是因?yàn)槲业姆繓|(也是我的狗保姆)給它喂過姜汁餅干后我還得請人清理它的牙齒,但這是另外一個(gè)故事。現(xiàn)在我們回到喬茜身上。
亞特蘭大正值隆冬季節(jié)。感恩節(jié)才過去一周,氣溫達(dá)到了“刺骨”的16攝氏度。你一定會愛上一個(gè)可以在這個(gè)時(shí)候不用穿四層衣服就打高爾夫和慢跑的城市。
喬茜從店里出來,和我坐到一起。為了掙到小費(fèi),她在腿和胸部上下足了功夫。緊身牛仔短褲襯出她那修長的雙腿,上衣的領(lǐng)口也開得很低。當(dāng)然,我指的是正當(dāng)?shù)男≠M(fèi)。她的皮膚上有很多雀斑,因此我猜想她肩上垂下的紅發(fā)可能是天生的。最重要的是,她的鼻子很可愛,鼻尖翹得恰到好處,但她看上去只有25歲的樣子,對我來說年紀(jì)太小了,個(gè)人問題太多了。此外,我認(rèn)識一個(gè)女性朋友,她經(jīng)常來亞特蘭大出差。她是法國人,漂亮又多金。我還用多說些什么嗎?
“我還不知道拉布拉多有這么大?!?/p>
“因?yàn)轭惞檀迹承╊惞檀伎捎糜谥委煿返某R娂膊?,如皮膚過敏,但同時(shí)也會產(chǎn)生一些副作用?!g注)?!蔽一卮鸬?。
我從來沒給艾瑪做過立耳術(shù),所以它看起來的確像一只體型很大的拉布拉多。
“這對它不是有害嗎?”
“不會的,是狗專用的類固醇?!?/p>
和許多人一樣,喬茜用異樣的表情打量著我——沒什么人能懂得我的幽默——想想看吧。
“吉他手曼尼告訴我,你家里出了點(diǎn)問題?!?/p>
“差不多吧。我的前男友不愿意接受我們分手這件事?!?/p>
“你們倆在同居嗎?”
“我們同居過。但我趁他不在家把他的東西都搬了出去,還把鎖換了?!?/p>
“結(jié)果如何?”
“他要把門撞開,直到幾個(gè)維修工讓他哪涼快哪待著去?!?/p>
“他真的這么做過嗎?”
“對?!?/p>
“你知道你可以去找地方法官,他們會幫你填寫一份臨時(shí)保護(hù)令。”
“在那之前呢?”
“你需要有人陪著你?!蔽姨拱渍f道。
“很好。但就算我這么做,我們還有個(gè)孩子?!?/p>
“聽起來像是家庭事務(wù)法庭該接手的案子?!?/p>
“那太好了?!?/p>
“孩子多大了?”
“兩歲。我朋友在照看她,幾分鐘后就帶她過來?!?/p>
“他有在身體上虐待過你嗎?”
“沒有。他只是用一些言語傷害我?!?/p>
“我不想當(dāng)大惡人,但我的報(bào)價(jià)可不低,而且您需要提前支付一周的費(fèi)用。”
我開的車是梅賽德斯奔馳,穿著體面的套裝,過著自己想要的生活。這就是我概不講價(jià)的原因。
“多少錢?”
我告訴了她。我本以為談話會直接結(jié)束,沒想到她把手伸進(jìn)一個(gè)又緊又短的口袋里,掏出一張疊好的支票,填好后簽了名。
她交給我的時(shí)候,我注意到賬戶一欄有兩個(gè)名字。一個(gè)是她自己,另一個(gè)是一位姓氏和她一樣的男士的名字。
“支票上的這位是?”我問道。
“他是我爸。他有點(diǎn)錢。他本來覺得我做服務(wù)員,還和一個(gè)男人同居只是一時(shí)頭腦發(fā)熱,但之后我生下了女兒。他想把我曾經(jīng)擁有的優(yōu)越條件都給她?!?/p>
“聽起來沒那么糟糕?!笨紤]到我出身一般后,我說。
“是,對啊,你看看我今天這副樣子?!彼卮鹫f。
我沒有再回應(yīng)那句話。即便我有個(gè)三歲大的兒子,家庭瑣事對我來說還是有些模糊,但是我的前妻和她父親的律師不讓我去見我的兒子。
“那你想讓我做些什么?”我問道。
“我希望你能讓他遠(yuǎn)離我們?!?/p>
“為什么你不和父親一起住,等文件辦完后讓法院要求他這么做呢?”
“他也會請律師,想辦法試圖帶走我的女兒。”
“他有錢請律師嗎?”
“當(dāng)然?!?/p>
“他做什么工作?”
“接貨?!?/p>
我一向很反感這個(gè)答案。大多數(shù)人無法靠做“接貨”謀生——至少不是合法的“接貨”。
“他打算怎么帶走你的孩子?”我問道。
“當(dāng)時(shí)我第一次發(fā)脾氣離家出走,后來我流落街頭,你知道嗎?”
我知道。我很確信我知道接下來發(fā)生了什么。
“而且,我身上一點(diǎn)錢都沒有,所以我就想到個(gè)法子賺了一點(diǎn)兒?!?/p>
“皮肉生意?”
“是?!?/p>
“被抓過嗎?”
“有?!?/p>
“多少次?”
“兩次,之后我就不干了。我讓爸爸幫了點(diǎn)忙,在這找了份工作。那已經(jīng)是五年前了。我指的是我在這工作的時(shí)候遇見邁克。我們很合得來。我們同居了快有三年了。大部分時(shí)間我過得很開心。去年開始邁克變得喜怒無常,對我很刻薄?!?/p>
“他對你的孩子怎樣?”
“他對待薩拉像對待公主一樣?!?/p>
“和我說說他‘接貨這份工作吧?!?/p>
“這個(gè)的話,他不會跟我說的,但有時(shí)我會無意中聽到他和隨從們談?wù)摰氖虑椤!?/p>
“隨從?”我問道。
“對,他就是這么叫他們的——好像他是什么電影明星一樣?!?/p>
“好的,你聽到了什么?”
“他們在笑話找到了‘從貨車上掉下來的東西,你明白嗎?”
是的,我明白。
我詢問她邁克的姓氏。她告訴我是福爾頓。他要確保那些貨物從貨車上完好地掉下來。不久前,一名司機(jī)在反抗過程中頭骨被棒球棍敲碎。那名男子死在醫(yī)院里,留下了妻子和兩個(gè)孩子。邁克和他的同伙雖然遭到審問,但無法與這起謀殺聯(lián)系起來,最后僥幸逃脫。
這時(shí),一個(gè)黑發(fā)姑娘牽著一個(gè)兩歲如天使般的小女孩走了過來,打斷了我的思緒。小女孩遺傳了她媽媽的雀斑和發(fā)色。
“薩拉,快和格雷迪先生打招呼?!?/p>
這個(gè)兩歲的小家伙別過頭去,靠著保姆的腿,把臉藏了起來。這令我忍俊不禁。我不喜歡成年人之間做的那些事兒,但是他們讓小孩兒跟著一起受苦,我實(shí)在是忍無可忍。
喬茜朝停車場看去,我注意到她臉上對女兒的愛意變成了恐懼。我轉(zhuǎn)過頭,看到一輛上世紀(jì)七十年代的肌肉車,涂著難看的綠色噴漆,四個(gè)男人從車上魚貫而出。這四個(gè)家伙穿的衣服式樣各異,從工裝迷彩褲,到牛仔褲搭配摩托短袖,身上還有花里胡哨的文身,大多數(shù)文身一看就是監(jiān)獄里的業(yè)余藝術(shù)家給他們文的。
我的身高是5尺10寸,我猜測他們中個(gè)頭最小的那個(gè)也應(yīng)該比我高大約2英寸,比我重大約30磅。如果我們真的打了起來,對我來說肯定不公平,可是從來沒人說過我會公平地和他們打架。
“喬茜,你給我老實(shí)點(diǎn)。我們把事情解決一下?!边@伙人里塊頭最大的那個(gè)吼道。他大概有6尺4寸高,225磅重。那家伙是那群人中的例外,他沒有文身,但卻戴了一個(gè)巨大的皮帶扣。
四個(gè)人走上木制臺階,好像在用力制造噪聲,越響越好。他們可能想試圖向所有人宣告自己是多么的強(qiáng)硬。艾瑪仰起頭,喉嚨里發(fā)出嗬嗬的聲響。我把左手從它的項(xiàng)圈里穿過。盡管它訓(xùn)練有素,但它也不喜歡有攻擊性的行為。然后我騰出了右手。
“搞什么鬼——你竟然把鎖換了?”領(lǐng)頭的那人氣憤地質(zhì)問。
“喬茜,你和你的朋友快把薩拉帶進(jìn)去。”我命令道。
“爸爸?”薩拉用兩歲小孩獨(dú)有的聲音說,聲音含糊不清,又帶有一點(diǎn)遲疑。
“是爸爸?!蹦侨说恼Z氣中帶著一絲慈愛。
“趕快,喬茜,”我說,“我不想讓她看到她的爸爸受傷?!?/p>
兩個(gè)女人行動了起來,那群人也把注意力轉(zhuǎn)移到我身上。
“小邁克,近來如何?”我說。
“不要這么叫我!”
“在我眼里,你就是小邁克?!蔽艺f。
有那么一瞬間,那四個(gè)家伙看起來有些慌亂。他們習(xí)慣了別人在他們面前怯懦的樣子,但很快他們的神情就恢復(fù)正常。
“油嘴滑舌,來認(rèn)識一下尚克,”邁克指著他們中的一人說,“知道我們?yōu)槭裁唇兴锌藛??讓他見識見識,尚克?!?/p>
尚克掏出一把蝴蝶刀。我手上沒有能夠抵御刀具的東西。這個(gè)世界需要刀——不要在笨蛋手里就行。
接著,尚克展示了好多種打開、收回和揮舞蝴蝶刀的手法。我承認(rèn)他的速度的確夠快,快到只能看到殘影。但是,他和他的兄弟們只顧著夸贊他的技巧。這給了我充足的機(jī)會摸到腋下的手槍套。
“尚克,現(xiàn)在讓他看看你是怎么把他臉刮花的。我們幫你抓著他。”邁克說。
在他們行動之前,我已經(jīng)用我的點(diǎn)45口徑手槍打中了尚克拿刀的手。尚克可能再也沒辦法轉(zhuǎn)刀了。
另外三人站在那里,呆呆地看著那只血肉模糊的手。
“在他失血過多之前,你們最好帶他去看看?!蔽艺f。
“你竟然朝他開槍,”邁克說,“你死定了。還有,喬茜讓你摻和進(jìn)來,她也死定了。”
那伙人留下一句威脅后倉皇離開。
我根本不擔(dān)心被人威脅——還有沒有新鮮一點(diǎn)的招式?我擔(dān)心的是喬茜。我不可能每時(shí)每刻都盯著她。我要徹底地把他趕走。一個(gè)主意在我腦中漸漸成形。這需要花點(diǎn)工夫,還要用點(diǎn)小花招,或許我可以以其人之道,還治其人之身。
我打電話給一個(gè)認(rèn)識的騙子。我跟他說的這個(gè)點(diǎn)子并不新鮮。這樣的騙局他在貪心的市民身上施展過十幾次,這次要用在另一個(gè)騙子身上了。這對他來說并沒有什么難的。
喬茜和朋友走了出來,用熱水沖洗了那人流過血的室外木制平臺。半個(gè)小時(shí)后,當(dāng)?shù)鼐节s到,他們接到報(bào)警說有人聽到槍聲。我告訴他們我也聽到了,但是不知道槍聲是哪里來的。他們一臉狐疑地離開了。
我告訴喬茜我會讓邁克離開這里,再也不會回來。她沒有問我要怎么做。我猜她和邁克在一起時(shí)學(xué)會了不要問太多問題。
我的想法就是將一個(gè)簡單騙局稍加變化。這個(gè)騙局還需要一些道具,不過應(yīng)該能奏效。
一周之后,我坐在一輛裝有監(jiān)控設(shè)備的小貨車?yán)铮囎油T谝粋€(gè)倉庫外面。這車是從另一個(gè)欠我人情的私家偵探那里借來的。
我看著那個(gè)騙子帶著邁克和他的同伙來到一個(gè)倉庫門口。沒有看見尚克。騙子打開倉庫供人通行的小門。他演神情緊張的倉庫工人簡直太真了。隨后他們消失在倉庫里。
我切換到安裝在倉庫里的攝像機(jī),它正在向貨車內(nèi)的監(jiān)視器傳輸信號。我看到他們站在一排又一排箱子前面,箱子上寫著某著名品牌,里面裝著等離子電視機(jī)。邁克挑了一個(gè)箱子,用一把折疊小刀(不是蝴蝶刀)把它打開。他搬出了箱子里的電視機(jī)。這些箱子里還有很多同樣的等離子電視機(jī)。不幸的是,這些電視機(jī)沒有一臺能用。它們是廠家報(bào)廢處理的殘次品。邁克又隨機(jī)挑選了一個(gè)箱子,檢查了里面的東西。他似乎非常滿意,于是把一個(gè)信封遞給了騙子。
倉庫的大門打開了。邁克的一個(gè)同伙開來一輛卡車。倉庫里的東西被轉(zhuǎn)移到了卡車上。交易開始三十分鐘后,這伙人就離開了。
這個(gè)騙局其實(shí)很簡單。騙子利用當(dāng)?shù)氐娜嗣},讓邁克相信自己是在街上混的角色。這些電視機(jī)在另一座城市的倉庫里消失后,被偷偷地運(yùn)到了這里。每一臺正常的電視機(jī)零售價(jià)都超過5 000美元,騙子給邁克的報(bào)價(jià)是每臺1 000美元,經(jīng)過一番討價(jià)還價(jià),雙方最終同意以每臺750美元的價(jià)格成交。也就是說,邁克花了75 000美元從那個(gè)騙子手里買來一卡車功能有缺陷的電視機(jī),嚴(yán)格來說是一文不值。我想,這75 000美元應(yīng)該不是他自己墊付的錢,這意味著他已經(jīng)惹禍上身了。
一周過去了,其間我一直沒有聽到邁克的任何消息。一天,我正坐在沙發(fā)上看晚間新聞,一條有意思的新聞出現(xiàn)了。
“有人發(fā)現(xiàn)了一具男性尸體,死者身份初步認(rèn)定為邁克·福爾頓。一位警方發(fā)言人說,他們一直在調(diào)查福爾頓涉嫌搶劫貨車上貨物的案子。福爾頓手腳均被綁住,之后頭部遭到槍擊?!?/p>
所以我估計(jì)的沒錯(cuò)。邁克的“出資人”因?yàn)楸蝗蓑_了75 000美元而感到不快,所以就把氣撒在他身上。現(xiàn)在喬茜安全了,邁克再也不會騷擾她了。
我拿起電話,打給了喬茜。我本以為她會為邁克感到難過,但她似乎并沒有。我不知道她是不是懷疑邁克的事情和我有關(guān)——她沒有問。我只希望她挑男人的眼光能提高一些。
(楊錚、葉繼仁:南京大學(xué)外國語學(xué)院研究生,郵編:210023)