張善存 張芹
原 文 再 現(xiàn)
荷塘月色
朱自清
這幾天心里頗不寧?kù)o。今晚在院子里坐著乘涼,忽然想起日日走過(guò)的荷塘,在這滿(mǎn)月的光里,總該另有一番樣子吧。月亮漸漸地升高了,墻外馬路上孩子們的歡笑,已經(jīng)聽(tīng)不見(jiàn)了;妻在屋里拍著閏兒,迷迷糊糊地哼著眠歌。我悄悄地披了大衫,帶上門(mén)出去。
沿著荷塘,是一條曲折的小煤屑路。這是一條幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四面,長(zhǎng)著許多樹(shù),蓊蓊郁郁的。路的一旁,是些楊柳,和一些不知道名字的樹(shù)。沒(méi)有月光的晚上,這路上陰森森的,有些怕人。今晚卻很好,雖然月光也還是淡淡的。
路上只我一個(gè)人,背著手踱著。這一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里。我愛(ài)熱鬧,也愛(ài)冷靜;愛(ài)群居,也愛(ài)獨(dú)處。像今晚上,一個(gè)人在這蒼茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便覺(jué)是個(gè)自由的人。白天里一定要做的事,一定要說(shuō)的話(huà),現(xiàn)在都可不理。這是獨(dú)處的妙處,我且受用這無(wú)邊的荷香月色好了。
曲曲折折的荷塘上面,彌(mi)望的是田田的葉子。葉子出水很高,像亭亭的舞女的裙。層層的葉子中間,零星地點(diǎn)綴著些白花,有裊娜地開(kāi)著的,有羞澀地打著朵兒的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人。微風(fēng)過(guò)處,送來(lái)縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的。這時(shí)候葉子與花也有一絲的顫動(dòng),像閃電般,霎時(shí)傳過(guò)荷塘的那邊去了。葉子本是肩并肩密密地挨著,這便宛然有了一道凝碧的波痕。葉子底下是脈脈的流水,遮住了,不能見(jiàn)一些顏色;而葉子卻更見(jiàn)風(fēng)致了。
月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮起在荷塘里。葉子和花仿佛在牛乳中洗過(guò)一樣;又像籠著輕紗的夢(mèng)。雖然是滿(mǎn)月,天上卻有一層淡淡的云,所以不能朗照;但我以為這恰是到了好處——酣(han)眠固不可少,小睡也別有風(fēng)味的。月光是隔了樹(shù)照過(guò)來(lái)的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫(huà)在荷葉上。塘中的月色并不均勻;但光與影有著和諧的旋律,如梵(fan)婀玲(夏注:這里是音譯violin小提琴的意思。)上奏著的名曲。
荷塘的四面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,高高低低都是樹(shù),而楊柳最多。這些樹(shù)將一片荷塘重重圍住;只在小路一旁,漏著幾段空隙,像是特為月光留下的。樹(shù)色一例是陰陰的,乍看像一團(tuán)煙霧;但楊柳的豐姿,便在煙霧里也辨得出。樹(shù)梢上隱隱約約的是一帶遠(yuǎn)山,只有些大意罷了。樹(shù)縫里也漏著一兩點(diǎn)路燈光,沒(méi)精打采的,是渴睡人的眼。這時(shí)候最熱鬧的,要數(shù)樹(shù)上的蟬聲與水里的蛙聲;但熱鬧是它們的,我什么也沒(méi)有。
忽然想起采蓮的事情來(lái)了。采蓮是江南的舊俗,似乎很早就有,而六朝時(shí)為盛;從詩(shī)歌里可以約略知道。采蓮的是少年的女子,她們是蕩著小船,唱著艷歌去的。采蓮人不用說(shuō)很多,還有看采蓮的人。那是一個(gè)熱鬧的季節(jié),也是一個(gè)風(fēng)流的季節(jié)。梁元帝《采蓮賦》里說(shuō)得好:
于是妖童媛女,蕩舟心許;鹢首徐回,兼?zhèn)饔鸨?欋將移而藻掛,船欲動(dòng)而萍開(kāi)。爾其纖腰束素,遷延顧步;夏始春余,葉嫩花初,恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾。
可見(jiàn)當(dāng)時(shí)嬉游的光景了。這真是有趣的事,可惜我們現(xiàn)在早已無(wú)福消受了。
于是又記起《西洲曲》里的句子:
采蓮南塘秋,蓮花過(guò)人頭;低頭弄蓮子,蓮子(夏注:諧音“憐子”,愛(ài)你之意。)清如水。
今晚若有采蓮人,這兒的蓮花也算得“過(guò)人頭”了;只不見(jiàn)一些流水的影子,是不行的。這令我到底惦著江南了?!@樣想著,猛一抬頭,不覺(jué)已是自己的門(mén)前;輕輕地推門(mén)進(jìn)去,什么聲息也沒(méi)有,妻已睡熟好久了。
(選自高中語(yǔ)文必修二)
寫(xiě) 作 背 景
《荷塘月色》寫(xiě)于1927年7月。此時(shí),正值“四一二”反革命政變之后。朱自清面對(duì)這一黑暗現(xiàn)實(shí),悲憤、不滿(mǎn)而又陷入對(duì)現(xiàn)實(shí)無(wú)法理解的苦悶與彷徨之中。懷著這種孤獨(dú)苦悶的心情,朱自清先生寫(xiě)下了《荷塘月色》。
文章借對(duì)“荷塘月色”的細(xì)膩描繪,含蓄而又委婉地抒發(fā)了作者不滿(mǎn)現(xiàn)實(shí),渴望自由,幻想超脫現(xiàn)實(shí)但又無(wú)法超脫的復(fù)雜心情,為我們留下了一個(gè)正直知識(shí)分子在苦難中徘徊前行的足跡。
經(jīng) 典 賞 析
《荷塘月色》是一篇寫(xiě)景抒情的優(yōu)美散文,文章依次描寫(xiě)了月下那片荷塘的荷葉、荷花、荷香、荷波、池水等迷人景致。自文章問(wèn)世以來(lái),便給讀者留下了深刻印象和藝術(shù)的享受,其中一個(gè)重要原因,在于朱自清先生斐然成章的文才和對(duì)語(yǔ)言修辭的恰當(dāng)運(yùn)用。就修辭而言,字斟句酌而又不著痕跡是其首要特色。
在描寫(xiě)“荷塘月色”時(shí),作者選用了一些動(dòng)詞和形容詞,精心選取了荷塘及四周特有的典型景物,將那種朦朧月光籠罩下的意境描繪得形象、生動(dòng),又富有詩(shī)意。比如下文中加點(diǎn)的字,就能體現(xiàn)這一匠心。
“月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮起在荷塘里。葉子和花仿佛在牛乳中洗過(guò)一樣;又像籠著輕紗的夢(mèng)。”
說(shuō)月光照耀荷塘用“瀉”,而不是“淌”或“灑”,是因?yàn)椤盀a”字能表明月上中天、月光自上而下的情形,靜中有動(dòng);同時(shí)與“流水”相呼應(yīng),增強(qiáng)了月光的流動(dòng)感,表達(dá)效果便有了更強(qiáng)的立體感;“淌”或“灑”雖也有往下流的意思,但一般是液體順著某物流下來(lái),而月光是從空中灑下的,并無(wú)依附任何事物。
說(shuō)青霧,作者用的是“浮”而不是“飄”,這就形象地描繪出青霧與荷葉、荷花既互相貼近互相映襯又若即若離的層次感和朦朧美,抓住了霧的輕盈和逐漸擴(kuò)散的特征。一個(gè)“浮”字,便將霧、月、葉融為一體,有形有色,不分彼此了。
再如寫(xiě)月光照射下楊柳的樹(shù)影,作者說(shuō)是“卻又像是畫(huà)在荷葉上”,一個(gè)“畫(huà)”字便形象生動(dòng)地說(shuō)明了樹(shù)影錯(cuò)落有致、濃淡和諧恰到好處的特點(diǎn)。
另外,作者還精心選用了大量的疊詞來(lái)突出所寫(xiě)景物的動(dòng)態(tài)形象,表達(dá)內(nèi)心幽幽情愫,不但傳神地描摹出眼前之景,同時(shí)也有一種節(jié)奏感和音韻美。
比如文章開(kāi)篇交代時(shí)間時(shí)說(shuō)“月亮漸漸地升高了”,其中“漸漸”一詞意味深長(zhǎng),不僅描摹出時(shí)間流動(dòng)和空間轉(zhuǎn)移的緩慢,而且與周?chē)h(huán)境的寧?kù)o和心境的“頗不寧?kù)o”相適應(yīng),不露痕跡地表現(xiàn)出緩慢中的寧?kù)o與出游的孤獨(dú)心境。
再如說(shuō)“葉子底下是脈脈的流水”,其中“脈脈”一詞寫(xiě)出流水無(wú)聲而好像有情有意似的,擬人又貼切。
還有“遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近”“高高低低”的樹(shù),“曲曲折折”的荷塘,“田田”的荷葉,“亭亭”的舞女的裙,“靜靜”的月光,“薄薄”的青霧,“隱隱約約”的山……這些疊詞的運(yùn)用既加強(qiáng)了語(yǔ)意表達(dá),又使文詞舒展,音節(jié)和諧。
遣詞造句時(shí)字斟句酌,卻又不露雕琢痕跡,非高手不能為之。而多樣辭格的綜合運(yùn)用,長(zhǎng)短句式的交相輝映,更使文章具有了流光溢彩之美。
最為典型的是描寫(xiě)荷塘景致的一段文字,運(yùn)用大量新鮮貼切的比喻,有明喻有暗喻,有博喻有通感,靈活自然,搖曳生姿。
比如,說(shuō)出水很高的荷葉,“像亭亭的舞女的裙”,不僅寫(xiě)出了荷花的形態(tài)美,而且化靜為動(dòng)賦予荷葉勃勃生機(jī),展現(xiàn)了荷葉少女般的纖柔嬌美、綽約豐姿,形神兼?zhèn)?寫(xiě)朵朵白色的荷花,“正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人”,是明喻兼有博喻, 月下的荷花白而光亮與“一粒粒”的“明”珠相似,白花“點(diǎn)綴”在綠叢中隱約閃爍與“碧天”里的“星星”相似,荷花是“裊娜”“羞澀”的,是白而亮的,其神態(tài)與色澤都與剛出浴的美人相似。說(shuō)荷波“像閃電般”,快而閃光,細(xì)致入微,可感受到觀(guān)察者的耐心和敏銳。
在大量運(yùn)用比喻的同時(shí),作者還兼用擬人修辭手法。如寫(xiě)荷花開(kāi)放的不同姿態(tài),“有裊娜地開(kāi)著的,有羞澀地打著朵兒的”,其中的“裊娜”和“羞澀”這兩處擬人的運(yùn)用與上面“舞女”的比喻交相輝映——荷莖像舞女,葉子像舞女的裙,而花便像舞女的容顏了。通體一喻,活靈活現(xiàn),使人頓生身臨其境之感。
在寫(xiě)荷香的時(shí)候,作者說(shuō)“縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的”,此處運(yùn)用通感的寫(xiě)景方法,將味覺(jué)轉(zhuǎn)化為聽(tīng)覺(jué)的形象,把視覺(jué)、嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)交織在一起,真切、新奇,啟迪讀者更加深遠(yuǎn)地想象和聯(lián)想。同樣運(yùn)用通感手法的還有下文寫(xiě)月光的地方,說(shuō)月影“如梵婀玲上奏著的名曲”,令人如見(jiàn)如聞,方能使讀者如醉如癡!
由此,作者觸景生情,由眼前景物聯(lián)想到江南采蓮的情景,于是引用了《采蓮賦》和《西洲曲》的語(yǔ)段,不僅恰當(dāng)?shù)赝卣沽宋恼碌膬?nèi)容,而且借以排遣心情的苦悶和對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情,從而表達(dá)了自己內(nèi)心中對(duì)擺脫黑暗現(xiàn)實(shí)和置身寧?kù)o祥和生活的向往,雖然還是淡淡的,但含蓄蘊(yùn)藉的詩(shī)意情懷不言而喻。
朦朧、幽美的荷塘意境,正是作者的情感投影;而精妙靈活的修辭運(yùn)用,使荷塘之景與作者幽微之情和諧完美地融為一體,成就了這篇美文的藝術(shù)高度——措辭美(動(dòng)詞、形容詞)、音律美(疊詞)、修辭美(比喻、擬人、對(duì)比、通感等)和畫(huà)面美(淡雅、朦朧、幽美)。為文諸美集于一篇,無(wú)怪乎有人講,讀朱自清的《荷塘月色》是一種美的享受。
(責(zé)編 / 胡璐)