王彬 朱海波 韓正文
摘 要 作為語言建構(gòu)的常用方式,化用是對現(xiàn)成話語的轉(zhuǎn)化運(yùn)用。從化用的“引言”“變言”“重言”“縮擴(kuò)”的常見表達(dá)策略入手,可將其分為“引言化用”“變言化用”“重言化用”與“縮擴(kuò)化用”等幾種類型。每一類化用借助相應(yīng)的語言操作方法來完成。
關(guān)鍵詞 化用;表達(dá)策略;語言操作方法;例說
作為語言建構(gòu)的常用方式,化用是對現(xiàn)成話語的轉(zhuǎn)化運(yùn)用。原有話語叫“原語”,轉(zhuǎn)化運(yùn)用之后的話語叫“化語”。化用可以保留原“意”轉(zhuǎn)化其“材”“言”運(yùn)用,也可以保留原“材”轉(zhuǎn)化其“意”“言”運(yùn)用,或者保留原“言”轉(zhuǎn)化其“意”運(yùn)用。化用借助“引言”“變言”“重言”“縮擴(kuò)”等表達(dá)策略及各自語言操作方法將“原語”轉(zhuǎn)化為“化語”。相應(yīng)的,這些化用分別稱之為“引言化用”“變言化用”“重言化用”與“縮擴(kuò)化用”。下面分別就每一種化用策略與相應(yīng)化用類型試加以舉例說明。
一、“引言”與“引言化用”
“引言”即在特定語境中完整地引用原語并轉(zhuǎn)化原意。運(yùn)用“引言”策略而形成的化用叫“引言化用”?!耙曰谩蓖ㄟ^比喻、引申等方法順應(yīng)原意以形成新意。此類化用原語即化語,且都屬于轉(zhuǎn)意化用。
比如,曹操在《短歌行》中引用《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》中的“青青子衿,悠悠我心”,由表達(dá)一個姑娘對她的愛人的思念轉(zhuǎn)而比喻欲建立功業(yè)者對賢才的思念。再如,用“蕊寒香冷蝶難來”比喻某類學(xué)校招生困難的現(xiàn)狀;用“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”比喻在文學(xué)欣賞中滲透美學(xué)教育的作用;用“春風(fēng)得意馬蹄疾,無可奈何花落去”比喻兩代足壇明星的盛衰。而毛澤東在《七律·人民解放軍占領(lǐng)南京》中引用李賀《金銅仙人辭漢歌》中的詩句“天若有情天亦老”,由興亡盛衰變化帶來的離情別恨引申到國民黨黑暗殘酷的反動統(tǒng)治帶來的痛苦。
二、“變言”與“變言化用”
“變言”即在原語表達(dá)基礎(chǔ)上借助增、刪、換、調(diào)、合等的語言操作方法轉(zhuǎn)化表達(dá)。運(yùn)用“變言”策略形成的化用叫“變言化用”。
1.增
有內(nèi)增,外增(前增、后增、前后增)。其中,外增化用也可叫引用。
(1)內(nèi)增
蕭蕭馬鳴(《詩經(jīng)·小雅·車攻》)→蕭蕭班馬鳴(李白《送友人》)這里化語增加修飾語“班”字(杜預(yù)注:“班:別也”),翻出新意,烘托出繾綣情誼。
春江花月夜(張若虛《春江花月夜》)→春江花朝秋月夜。(白居易《琵琶行》)這里,化語句內(nèi)增“朝”“秋”二字,變成春江花朝、秋江月夜二個美好的畫面。
(2)外增
外增-前增 ?渭北春天樹,江東日暮云。(杜甫《春日憶李白》)→而今勞燕臨歧路,腸斷江東日暮云。(郁達(dá)夫《毀家詩紀(jì)》)
外增-后增 ?流水落花春去也,天上人間。(李煜《浪淘沙》)→便當(dāng)日親見《霓裳》,天上人間夢里。(劉辰翁《寶鼎現(xiàn)·春月》)
外增-前后增 ?雨絲風(fēng)片,煙波畫船,錦屏人忒看的這韶光賤。(湯顯祖《游園·驚夢》)→十日雨絲風(fēng)片里,濃春煙景似殘秋。(王士禎《秦淮雜詩》)
2.刪
有內(nèi)刪、外刪(前刪、后刪)等。
(1)內(nèi)刪 相如引因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠。(《史記·偏頗藺相如列傳》)→怒發(fā)沖冠,憑欄處。(岳飛《滿江紅·怒發(fā)沖冠》)這里,化語刪去“上”字,更加簡潔有力。
(2)外刪 外刪-前刪 但用東山謝安石,為君談笑凈胡沙。(李白《永王東巡歌十一首其二》)→誰似東山老,談笑靜胡沙。(葉夢得《水調(diào)歌頭》)
外刪-后刪 錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。(杜甫《登高》)→猶自帶:岷峨雪浪,錦江春色。(蘇軾《滿江紅》)
3.換
“換”多用相同詞性或語法作用的詞語更換大致位置上的詞語。常見被更換詞語分別用其同近義詞、異義詞更換。
(1)同近義替換
可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此?。ㄐ翖壖病端堃鳌さ墙蒂p心亭》)木猶如此,人何以堪!(《世說新語·言語》)
丈夫志四海,萬里猶比鄰。(曹植《贈白馬王彪》)→海內(nèi)存知己,天涯若比鄰(王勃《送杜少府之任蜀州》)這是名詞或名詞性主語的同近義替換。后者中“天涯”換“萬里”,同樣表達(dá)了相互之間不受空間阻隔的深厚永恒的友誼?!叭簟睋Q“猶”,屬于動詞的替換。
秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng)。仰頭看明月,寄情千里光。(杜甫《子夜四時歌》)→床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。(李白《靜夜思》)這是動詞替換,化語由寫閨怨轉(zhuǎn)而寫羈旅思鄉(xiāng)之情。
月落烏啼霜滿天(張繼《楓橋夜泊》)→月落烏啼總是千年的風(fēng)霜。(陳小奇(《濤聲依舊》)這里化語意境基本不變,但用“霜千年”(“總是千年的風(fēng)霜”)替換“霜滿天”。原語說寒霜籠罩天地之間,強(qiáng)調(diào)空間之廣;化語說風(fēng)霜千年,強(qiáng)調(diào)時間之久。原語重當(dāng)下感受,化語穿越時空,強(qiáng)調(diào)愁思乃古今共有,情感更厚重、深沉、濃烈。
烽火連三月,家書抵萬金。(杜甫《春望》)→烽火連八歲,家書抵億金。(季羨林《留德十年》)
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。(李商隱《賈生》)→賈生才調(diào)世無倫,哭泣情懷吊屈文(毛澤東《七絕·賈誼》)
盡日問花花不語,為誰零落為誰開。(唐代嚴(yán)惲《落花》)→淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。(歐陽修《蝶戀花(庭院深深深幾許)》)
此三例是修飾語的更換。前例“億”換“萬”定語替換,數(shù)量翻倍,程度加深(“八歲”換“三月”,名詞替換,突出時間漫長)。中例狀語替換,一字之改,表達(dá)出對賈誼的更為崇敬之情。后例“盡日”從時間上狀“問”,“淚眼”從情狀狀“問”,主人翁淚眼婆娑地問花兒,加之下句花兒零落飄散之狀,深閨少婦惜花傷春之寂寞、美人遲暮盼意中人歸而不得的幽恨怨憤更為生動真切。
(2)異義替換
更換名詞或名詞性短語
碧云天,黃葉地(宋代范仲淹《蘇幕遮》)→碧云天,黃花地(王實(shí)甫《長亭送別》)這里,同是秋景,“黃花”換“黃葉”,原語表達(dá)思鄉(xiāng)情,化語暗寫鶯鶯容顏憔悴,渲染離愁別緒,又贊頌了鶯鶯的高潔人格,氣氛情感不同。
知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。(李清照《如夢令》)→知否,知否,應(yīng)是“賤”肥“貴”瘦(新聞標(biāo)題)這里,化語新聞標(biāo)題突出了豬肉品種之間調(diào)整后的差價,饒有情趣。
更換動詞或動詞短語
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。(杜甫《登高》)→千古興亡多少事,悠悠,不盡長江滾滾流。(辛棄疾《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》)這里將“來”替換為“流”,屬于動詞謂語的異義替換。兩句都拿洶涌不盡、滔滔遠(yuǎn)逝的江水作比,以空間上具象的無窮無盡寫抽象時間的漫長與易逝、心理上的不盡愁思和感慨,同樣沉郁悲涼。但“來”給人撲面而來的悲愁感;“流”是“流去、流走”,狀奔流不息、滾滾而逝長江水,兼喻從古到今無數(shù)國之興亡大事和詩人胸中翻來倒去的不盡愁思與感慨。
落花時節(jié)又逢君。(杜甫《江南逢李龜年》)→落花時節(jié)讀華章。(毛澤東《七律·和柳亞子先生》)
這是動詞短語的替換。
更換修飾語
惜無同懷客,共登青云梯。(謝靈運(yùn)《登石門最高頂》)→腳著謝公屐,身登青云梯。(李白《夢游天姥吟留別》)這里,“共”是“一起”,“身”指獨(dú)自。
竹影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏。(五代南唐江為的殘句)→疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。(林逋《山園小梅》)這里,把具體景物詞“竹”“桂”分別替換為朦朧的描摹詞“疏”“暗”,由實(shí)及虛,虛化描寫,拓寬想象空間,展現(xiàn)了梅花的綽約之美和幽幽香味,意境悠遠(yuǎn),耐人尋味。
更換介詞
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。(李白《送友人》)→揮手從茲去(毛澤東《賀新郎·別友》)這里,原語“自茲”即從此地分別,強(qiáng)調(diào)地點(diǎn);化語“從茲”強(qiáng)調(diào)時間。
諧音更換多屬變意化用。
往事知多少→網(wǎng)事知多少
化語反映網(wǎng)戀或中學(xué)生上網(wǎng)引發(fā)的事故。
再如:我用青春賭明天,你用真情換此生。(徐佳瑩《瀟灑走一回遇》)→大學(xué)四年,我用青春讀明天。
4.調(diào)
咫尺天涯→一機(jī)在手,天涯咫尺(電話機(jī)的廣告)由“距離雖然很近,但很難相見,就像在遙遠(yuǎn)的天邊一樣”化為“雖距離遙遠(yuǎn)讓人感到近在咫尺”的意思,突出電話機(jī)的功能。
5.合
“合”即綜合運(yùn)用增、刪、換、調(diào)中的幾種語言操作方法來表達(dá)。
秋風(fēng)生渭水,落葉滿長安”(唐代詩人賈島的《憶江上吳處士》)→渭水西風(fēng),長安亂葉。(周邦彥《齊天樂》)/“正西風(fēng)落葉下長安”(毛主席《滿江紅·和郭沫若同志》)三句都描寫秋景:秋風(fēng)強(qiáng)勁,長安落葉。原語、前化語表達(dá)對友人的思念。前化語運(yùn)用換(“西風(fēng)”換“秋風(fēng)”,“亂葉”換“落葉”),調(diào)序,刪(“生”“滿”),由兩個主謂結(jié)構(gòu)句變?yōu)閮蓚€并列結(jié)構(gòu)句;后化語把“秋風(fēng)”“滿”分別更換為“西風(fēng)”“下”,再增刪一些詞語,借喻以形容當(dāng)時國際反華勢力末日來臨的景象。形象生動,使人產(chǎn)生聯(lián)想。
烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕(劉禹錫《烏衣巷》)→王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識。(元代薩都剌《滿江紅·六代繁華》)化語先調(diào)序,同時刪“舊時”,增“雙”“子”,用“曾相識”換“夕陽斜”。同樣寫歷史上豪門世族的覆滅,表達(dá)了世事滄桑之理。
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。(崔顥《黃鶴樓》)→黃鶴知何去?剩有游人處。(毛澤東《菩薩蠻·黃鶴樓》)同樣寫眼前的黃鶴樓,保留拆分“黃鶴”“去”。原語意思落在空蕩蕩的樓上,人去樓空,故著眼“過去”,悵然追懷;化語落在“游人”上,意在當(dāng)下社會,淡然灑脫。
三、“重言”與“重言化用”
“重言”即改換原語表達(dá),另行遣詞造句或保留原語的個別詞語重新表達(dá)。運(yùn)用“重言”的策略形成的化用叫“重言化用”。如:
醉貌如霜葉,雖紅不是春。(白居易《醉中對紅葉》)→小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅。(蘇軾《縱筆三首·其一》)這里原、化語都取飲酒臉紅之“材”表達(dá)對容顏衰老的感嘆,言辭上變化比較大。
再如:莫思身外無窮事,且盡生前有限杯。(杜甫《絕句漫興九首》之四)→日日無窮事,區(qū)區(qū)有限身。若非杯酒里,何以寄天真。(李敬方《勸酒》)同樣表達(dá)對人生短暫、俗事無窮的態(tài)度,一個從容灑脫,一個慨嘆悲哀。
又如:遠(yuǎn)客歸去來,在家貧亦好。(戎昱《長安秋夕》)→但令在舍相對貧,不向天涯金繞身。(王建《遠(yuǎn)將歸》)
登泰山而小天下。(《孟子》)→會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。(杜甫《望岳》)
美是看不見的競爭力。(蔣勛《美,看不見的競爭力》)→審美素養(yǎng):最后的競爭力(王崧舟《審美素養(yǎng):最后的競爭力》)
四、“縮擴(kuò)”與“縮擴(kuò)化用”
“縮擴(kuò)”是在原語“材”或“意”基礎(chǔ)上通過概括、提煉以縮略或通過具體、演繹以擴(kuò)充,使字?jǐn)?shù)或篇幅有明顯變化。運(yùn)用縮擴(kuò)策略形成的化用叫“縮擴(kuò)化用”(“縮化”“擴(kuò)化”)。
從語言操作上看,“縮化”常運(yùn)用截取、組合的方法概括、提煉以縮略,有時也另選詞語或重新表達(dá)。其中概括縮化更為常見。如:
小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。蟲雞于人何厚薄,我斥奴人解其縛。雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣。(杜甫《縛雞行》)→毀譽(yù)何時了,雞蟲事可知。(宋張元干《解嘲示真歇老人》)
《縛雞行》充滿理趣,講事情難以兩全,“雞得則蟲失,蟲得則雞失”?;Z表達(dá)上截取“雞”“蟲”二字,另選“事”字以重組表達(dá),用“雞蟲事”概括故事,感慨毀譽(yù)難了。
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。(蘇軾著名的《江城子·密州出獵》)→人世難逢開口笑,上疆場彼此彎弓月。(毛澤東《賀新郎·讀史》)這里截取要詞“弓”“月”,另選“彎”替換“挽”,再重組概括。
千里涵空澄水魂,萬枝破鼻飄香雪。(溫庭筠《春江花月夜詞》)→水涵空、闌干高處,送亂鴉斜日落漁汀。(吳文英《八聲甘州·靈巖陪庾幕諸公游》)
君者舟也,庶人者水也,水則載舟,水則覆舟。(《荀子·王制》)→載舟覆舟,所宜深慎。(魏征《諫太宗十思疏》)
腸一日而九回。(司馬遷《報任安書》)→江流曲似九回腸。(柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》)
舉杯邀明月,對影成三人。(李白《月下獨(dú)酌》)→君去找誰飲,明月影成三。(辛棄疾《水調(diào)歌頭》)
提煉縮化舉例如下。
生男慎勿舉。生女哺用脯。不見長城下。尸骸相支拄。(秦始皇時民歌)→信知生男惡,反是生女好。(杜甫《兵車行》)這里,同樣表現(xiàn)統(tǒng)治者征戍徭役的殘酷和人們的激憤情緒,化語取其“意”截取“生男”“生女”,再另選詞語重新構(gòu)句,直接表達(dá)反常的觀點(diǎn)。
妝罷低眉問夫婿,畫眉深淺入時無。(朱慶馀《近試上張水部》)→文章寫就供人讀,何事苦營八陣圖。洗盡鉛華成本色,梳妝莫問入時無。(呂叔湘《有感》)化語截取“妝”“問”“入時無”,再選“梳”、否定詞“莫”以組合縮煉反意用之,表達(dá)語言學(xué)家呂叔湘質(zhì)樸本色的為文主張。
“擴(kuò)化”舉例如下。
窮寇莫追→宜將剩勇追窮寇,不可沽名學(xué)霸王。(毛澤東《七律·人民解放軍占領(lǐng)南京》)這里,“宜將剩勇”修飾“追”以具體化,“不可沽名學(xué)霸王”是對上一句的反面闡說,整體上反用原意。又如:
夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。(杜甫《春曉》)→昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。(李清照《如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟》)這里,原語先陳昨夜風(fēng)雨事,再抒憐花情?;Z中“雨疏風(fēng)驟”為“風(fēng)雨”的補(bǔ)加修飾以具體化,再補(bǔ)加“濃睡不消殘酒”,最后為“花落知多少”設(shè)置對話情景演繹擴(kuò)展。
有道是“一樣話,百樣說”,同樣的意思可以有各種不同的話語表達(dá)。在現(xiàn)有話語基礎(chǔ)上,也可以借用、轉(zhuǎn)用其“意”、其“材”、其“言”等以形成新的表達(dá),這就是“化用”。其中“引言化用”是借其“言”而轉(zhuǎn)其“意”,“變言化用”是對原話語一定程度上的改換表達(dá)與運(yùn)用,“重言化用”是在原話語基礎(chǔ)上的重新表達(dá)與運(yùn)用,而“縮擴(kuò)化用”是在原話語“意”、“材”基礎(chǔ)上的縮略表達(dá)或擴(kuò)充表達(dá)。除“引言化用”直接引用表達(dá)之外,其余化用都有其相應(yīng)的表達(dá)策略與語言操作方法,而“重言化用”又相對更為靈活自由。
表達(dá)是一個復(fù)雜靈活的過程,可以在遵循語言與思維規(guī)則的基礎(chǔ)上,按照一定程序反復(fù)操練以形成切實(shí)的表達(dá)力?;脩?yīng)用則需要從表達(dá)需要(目標(biāo)化語)出發(fā),聯(lián)系相關(guān)原語,抓住原、化語之間的關(guān)聯(lián),嘗試選用適宜的化用策略與類型及其相應(yīng)的語言操作方法,反復(fù)調(diào)試。因此,諳熟、揣摩和厚積語言材料并多做化用操練有助于語言建構(gòu)、切實(shí)提升表達(dá)力。當(dāng)然,這里所舉“化語”也未必完全脫化于相應(yīng)“原語”,但它們之間的確有相應(yīng)聯(lián)系,故其中隱藏的的化用規(guī)律值得我們?nèi)グl(fā)掘和運(yùn)用以切實(shí)服務(wù)于語言建構(gòu)。
〔本文系江蘇省十三五規(guī)劃課題《語言建構(gòu)與運(yùn)用觀照下的表達(dá)策略研究》(D/2020/02/308)、徐州市教育科學(xué)規(guī)劃辦“十三五”規(guī)劃課題“高中寫作教學(xué)中‘實(shí)效性表達(dá)的策略研究”(GH-13-18-L179)研究成果〕
[作者通聯(lián):江蘇沛縣中學(xué)]