2021年6月8日,國(guó)務(wù)委員兼外長(zhǎng)王毅在重慶會(huì)見(jiàn)來(lái)華工作訪問(wèn)的緬甸外長(zhǎng)溫納貌倫。
王毅表示,今天恰逢中緬建交71周年紀(jì)念日。71年來(lái),中緬兩國(guó)人民同舟共濟(jì)、守望相助,跨越千年的“胞波”情誼薪火相傳、發(fā)揚(yáng)光大。中國(guó)對(duì)緬友好政策不受緬內(nèi)外形勢(shì)變化影響,始終面向全體緬甸人民。中方過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái)都支持緬甸自主選擇符合本國(guó)國(guó)情的發(fā)展道路。愿同緬方在兩國(guó)共同倡導(dǎo)的和平共處五項(xiàng)原則指引下,推動(dòng)中緬命運(yùn)共同體建設(shè)不斷向前發(fā)展,造福兩國(guó)和兩國(guó)人民,維護(hù)地區(qū)和平與穩(wěn)定。
王毅強(qiáng)調(diào),中方支持緬各方在憲法和法律框架下,盡快通過(guò)政治對(duì)話解決分歧,落實(shí)同東盟達(dá)成的5點(diǎn)共識(shí),避免再度發(fā)生暴力事件,盡早恢復(fù)國(guó)家社會(huì)穩(wěn)定,重啟國(guó)內(nèi)民主轉(zhuǎn)型進(jìn)程。中方將繼續(xù)支持緬甸抗擊疫情,提供疫苗和醫(yī)療物資幫助,助緬維護(hù)民眾健康,同緬加強(qiáng)邊境聯(lián)防聯(lián)控合作。
溫納貌倫介紹了緬甸國(guó)內(nèi)局勢(shì),表示緬方致力于維護(hù)國(guó)家穩(wěn)定和社會(huì)安寧,贊賞中方支持緬國(guó)內(nèi)和平和解進(jìn)程,愿就此同中方保持溝通。
溫納貌倫感謝中方為緬抗擊疫情提供的真誠(chéng)幫助,表示中國(guó)一直是緬甸的好朋友、好鄰居。緬方將堅(jiān)定不移深化緬中“胞波”情誼,愿繼續(xù)同中方攜手抗疫,深化合作,推動(dòng)緬中命運(yùn)共同體落地生根。作為東盟一員,緬方支持提升東盟—中國(guó)關(guān)系定位,支持瀾湄合作提質(zhì)升級(jí),愿同各方一道為此作出積極努力。
來(lái)源/外交部網(wǎng)站
On June 8, 2021, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi met with Myanmar's Foreign Minister U Wunna Maung Lwin, who pays his working visit to China, in Chongqing.
Wang Yi said that June 8 marks the 71st anniversary of the establishment of China-Myanmar diplomatic relations. Over the past 71 years, the people of China and Myanmar have stuck together and helped each other, carrying forward our millennia-old "pauk-phaw" friendship. China's friendly policy toward Myanmar is not affected by changes to Myanmar's domestic and external situation and is always for Myanmar's people. China has supported, is supporting and will support Myanmar in choosing a development path that suits its own circumstances. China stands ready to work with Myanmar to follow the Five Principles of Peaceful Coexistence advocated by both sides, push forward the building of a China-Myanmar community with a shared future, bring benefits to the two countries and peoples, and safeguard regional peace and stability.
Wang Yi stressed that China supports all parties of Myanmar in resolving differences through political dialogue, implementing the Five-Point Consensus reached with ASEAN, preventing future recurrence of violence, restoring social stability of the country as soon as possible, and resuming the democratic transformation under the Constitution and legal framework. China will continue to support Myanmar in fighting the pandemic, provide vaccines and medical supplies, help the country in protecting public health, and enhance cooperation on joint pandemic prevention and control with Myanmar in border areas.
U Wunna Maung Lwin briefed on the situation in Myanmar and said his country is committed to safeguarding national stability and social peace. He appreciated China's support for Myanmar's peace and reconciliation process and expressed his willingness to keep communication with the Chinese side in this regard.
U Wunna Maung Lwin thanked China for providing genuine support for Myanmar's pandemic control, and said China has always been Myanmar's close friend and good neighbor. Myanmar will resolutely deepen the "pauk-phaw" friendship between the two countries and will continue to work with China to fight the pandemic, deepen cooperation and promote the building of a Myanmar-China community with a shared future. As an ASEAN member, Myanmar supports the elevation of ASEAN-China relations and the upgrading of the Lancang-Mekong Cooperation (LMC), and will make robust efforts with all parties for that goal.
Source/homepage of the Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China