王忠良 黃建盛 王蓓
(廣東海洋大學(xué)水產(chǎn)學(xué)院,廣東 湛江 524025)
雙語教學(xué)是指以兩種以上語言教授課程內(nèi)容的一種教學(xué)形式,其目標是讓學(xué)生充分地、平衡地掌握兩種語言,或者促使學(xué)生學(xué)習(xí)和使用第二種語言。2001 年,教育部在《關(guān)于加強高等院校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高〔2001〕4 號)中明確了雙語教學(xué)的重要性和地位,并提出了建設(shè)性的操作方法,制定了具體目標[1]。2005 年,教育部在《關(guān)于進一步加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》(教高〔2005〕1 號)中進一步提出擴大雙語教學(xué)課程數(shù)量、提高雙語教學(xué)課程質(zhì)量的要求。2007 年,教育部《關(guān)于進一步深化本科教學(xué)改革全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高〔2007〕2 號)中又明確鼓勵高校開展雙語教學(xué)工作,有條件的高等學(xué)校要積極聘請國外學(xué)者和專家來華從事專業(yè)課程的雙語教學(xué)工作,鼓勵和支持留學(xué)回國人員用英語講授專業(yè)課程,提高大學(xué)生的專業(yè)英語水平和能力。此外,教育部還將雙語教學(xué)納入普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評估指標體系[2]。實行相關(guān)課程的雙語教學(xué)已成為高校教學(xué)改革的重要內(nèi)容,也是我國高等教育培養(yǎng)具有國際視野的高素質(zhì)人才和走向世界的重要舉措之一。
表1 分子生物學(xué)線上教學(xué)素材(部分)
另一方面,隨著生命科學(xué)相關(guān)學(xué)科的快速發(fā)展,分子生物學(xué)已成為21世紀最具活力和生命力的一門學(xué)科,是生命科學(xué)基礎(chǔ)和應(yīng)用基礎(chǔ)研究的熱點領(lǐng)域,許多新理論、新技術(shù)不斷涌現(xiàn)。然而,分子生物學(xué)成果大多發(fā)表在外文期刊,特別是英文期刊上,相關(guān)學(xué)術(shù)交流和國際學(xué)術(shù)會議也都使用英語。同時,生命科學(xué)和生物技術(shù)的飛速發(fā)展推動了“生物經(jīng)濟”時代的來臨,發(fā)展具有國際競爭力的新型生物技術(shù)產(chǎn)業(yè)和生物經(jīng)濟集群已成為國家重要的戰(zhàn)略需求[3]。因此,對于分子生物學(xué)課程,開展雙語教學(xué)模式,不經(jīng)使學(xué)生掌握相關(guān)專業(yè)知識和實驗技能、提高雙語課程的學(xué)習(xí)能力,也使得學(xué)生能夠及時掌握當下最前沿的專業(yè)理論知識和科學(xué)技術(shù)。同時,提高學(xué)生使用英語開展分子生物學(xué)學(xué)習(xí)、交流和發(fā)表論文成果的能力,為培養(yǎng)具有一定的專業(yè)英語水平和國際視野的高素質(zhì)生物技術(shù)人才提供保障。
分子生物學(xué)是研究核酸等生物大分子的功能、形態(tài)結(jié)構(gòu)特征及其重要性和規(guī)律性的科學(xué),其目標是在分子水平上闡明細胞活動的規(guī)律,從而揭示生命的本質(zhì),由被動地適應(yīng)自然界轉(zhuǎn)向主動地改造和重組自然界。本課程緊扣領(lǐng)域發(fā)展前沿,從染色體與DNA、基因表達及調(diào)控、疾病與人類健康、基因組與蛋白質(zhì)組、分子生物學(xué)研究方法等方面進行闡述。在教學(xué)過程中,整理最新的英文研究成果并融入相關(guān)教學(xué)章節(jié),讓學(xué)生及時了解相關(guān)研究前沿,從而提高學(xué)生專業(yè)素養(yǎng)和學(xué)術(shù)視野,不僅將有限的課堂教擴展到更廣闊的課外內(nèi)容學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的科研思維,還能鞏固專業(yè)英語課程的學(xué)習(xí)成果,以提高學(xué)生的生物學(xué)專業(yè)英語水平,減輕分子生物學(xué)雙語教學(xué)的學(xué)習(xí)負擔。
分子生物學(xué)課程雙語教學(xué)改革不是簡單地將教學(xué)語言由中文改為英文,教材的選擇和課件建設(shè)也是教學(xué)改革的核心任務(wù)。在分子生物學(xué)雙語教學(xué)過程中,我們選擇朱玉賢等主編的第4 版或第5 版《現(xiàn)代分子生物學(xué)》,同時輔以由冷泉港出版的、James Watson 等編著的《Molecular Biology of Gene》(7th edition)的英文原版教材進行授課。同時,教師選編與課程內(nèi)容相關(guān)的前沿英文文獻和最新科研進展等教學(xué)內(nèi)容,以影印資料的方式分發(fā)給學(xué)生,作為教材的拓展內(nèi)容。
教學(xué)課件是教學(xué)的媒體,也是雙語教學(xué)體系構(gòu)建的重要內(nèi)容之一。分子生物學(xué)課程的教學(xué)內(nèi)容涉及大量抽象的概念、原理以及復(fù)雜的分子作用機制,歷來都是公認的高難度生物專業(yè)基礎(chǔ)課[4]。為此,在增加課件信息量和提高觀賞性等要求下,課件建設(shè)采取以PPT 為主,以英文可視化素材,如多媒體動畫和視頻播放為輔的方式。例如在講授DNA 復(fù)制的原理時,教師先通過PPT 介紹DNA 復(fù)制的基本原理和過程,再通過播放視頻動畫等手段加以輔助,加深學(xué)生對于DNA 復(fù)制過程和特點的理解。目前,課程網(wǎng)站平臺已上傳了所有英文課件及學(xué)習(xí)資料和動畫視頻等內(nèi)容,實現(xiàn)了學(xué)生課前預(yù)習(xí)、課后復(fù)習(xí)的網(wǎng)絡(luò)雙語學(xué)習(xí)。
開展雙語教授專業(yè)課程要求學(xué)生的英語達到一定的閾值水平。雖然開展雙語教學(xué)之前已開設(shè)大學(xué)英語和專業(yè)英語等課程,但學(xué)生的英語水平仍有較大差異。為兼顧英語水平薄弱的學(xué)生,并使雙語教學(xué)效果最大化,在教學(xué)過程中我們采用漸進式的教學(xué)模式。在初期階段,以中文為主、英文為輔的形式逐漸滲透、深化;之后增加英文教學(xué)的比例,使學(xué)生能夠更好地適應(yīng)雙語教學(xué)的進程,逐步提高專業(yè)英語水平。對于關(guān)鍵性概念或原理,先采用中文闡述,待學(xué)生理解后,再使用英文進一步講解,以便獲得更好的教學(xué)效果。在實驗操作的教學(xué)過程中,以英文講述技術(shù)背景和實驗原理,以達到深化雙語教學(xué)的目標,而在操作步驟和注意事項部分采用兩種語言講授,確保實驗操作正確無誤,確保實驗安全、順利實施。此外,通過探究式教學(xué)引導(dǎo)學(xué)生主動思考、主動創(chuàng)新。如講解DNA 雙螺旋結(jié)構(gòu)時,可以和學(xué)生一起閱讀“Molecular Structure of Nucleic Acids”等經(jīng)典文獻,使學(xué)生對相關(guān)知識的理解更加具體、直觀和深入,同時也培養(yǎng)了學(xué)生閱讀英文文獻的能力。
分子生物學(xué)雙語教學(xué)的目標是既要掌握分子生物學(xué)專業(yè)知識,又要提高專業(yè)英語水平。因此,學(xué)習(xí)考評我們采取了多元化的考核方式。在符合學(xué)校相關(guān)規(guī)定的前提下,提高了平時成績的占比(平時成績占40%,期末考試占60%)。期末考試采用閉卷考試,中、英文試題各占50%;平時成績考核形式包括課堂英文發(fā)言、測驗、英文文獻閱讀和英文分組討論等,以評估雙語教學(xué)改革效果。基于以上考核形式,一定意義上反映了雙語教學(xué)改革的成效。接下來,我們將過渡到全英文試卷考核,并采用英文答題,從而充分評估學(xué)生對分子生物學(xué)專業(yè)知識的掌握程度及專業(yè)英語的應(yīng)用能力[5]。
分子生物學(xué)雙語教學(xué)改革不僅可以提高學(xué)生直接應(yīng)用英語開展學(xué)習(xí)和初步研究的能力,以適應(yīng)生命科學(xué)快速發(fā)展的時代需求,同時也開闊了學(xué)生的視野,提升了競爭力,為未來職業(yè)選擇和研究工作奠定了基礎(chǔ)。在近兩年的教學(xué)實踐過程中,雙語教學(xué)確實為課堂教學(xué)注入了不少活力,在學(xué)生群體中也引起了廣泛的影響,但同時較大增加了課程的學(xué)習(xí)難度。學(xué)生是雙語教學(xué)改革成功與否的關(guān)鍵因素。改革過程中,部分學(xué)生希望通過雙語教學(xué)在學(xué)習(xí)分子生物學(xué)知識的同時提高專業(yè)英語的應(yīng)用能力,特別是一些有意愿出國留學(xué)及考研的同學(xué)。然而其他主動學(xué)習(xí)英文教材的學(xué)生積極性不高,有些同學(xué)甚至內(nèi)心抵制進行雙語授課,不僅沒有提高專業(yè)英語水平,分子生物學(xué)專業(yè)知識的學(xué)習(xí)也受到極大影響,降低了學(xué)習(xí)效率。因此,雙語教學(xué)要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容難易程度和學(xué)生的實際情況因材施教,循序漸進;通過聽取國外專家報告、與留學(xué)生開展學(xué)習(xí)交流等獲得營造雙語學(xué)習(xí)的氛圍,讓學(xué)生發(fā)自內(nèi)心地接受雙語教學(xué)。
另外,分子生物學(xué)雙語教學(xué)改革對授課教師的英語水平,特別是專業(yè)英語水平的應(yīng)用能力提出了極高要求。生命科學(xué)領(lǐng)域的知識、概念、技術(shù)和應(yīng)用發(fā)展極快,授課教師需要跟蹤分子生物學(xué)發(fā)展前沿,閱讀相關(guān)專業(yè)文獻、資料,充實教學(xué)素材,及時更新雙語教學(xué)內(nèi)容,提升課堂的前沿性。而專業(yè)理論知識過硬、專業(yè)英語應(yīng)用能力強的師資在普通高校依然偏少,較大地制約了分子生物學(xué)雙語教學(xué)改革的進度。因此,管理部門應(yīng)制定相應(yīng)的政策,鼓勵青年教師出國進修,不僅提升英語的應(yīng)用能力,同時學(xué)習(xí)國外高校分子生物學(xué)的教學(xué)方法和經(jīng)驗。授課教師在平時備課過程中應(yīng)充分搜集和利用線上英文教學(xué)素材、學(xué)習(xí)資料,豐富教學(xué)資源,提升學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的興趣。
分子生物學(xué)是高等院校生物類相關(guān)專業(yè)的必修課程之一。我們通過教學(xué)內(nèi)容優(yōu)化安排、教材選擇與課件建設(shè)、漸進式教學(xué)模式以及考核方式等方面的改革,開闊學(xué)生的專業(yè)視野、提升學(xué)生專業(yè)英語的應(yīng)用能力,以適應(yīng)高等教育全球化和高素質(zhì)人才培養(yǎng)的需求。然而,分子生物學(xué)雙語教學(xué)改革仍存在學(xué)生接受度不高、師資力量薄弱等根本性問題,教學(xué)改革沒有大范圍開展。未來,我們將積極創(chuàng)新教學(xué)方法,繼續(xù)以掌握專業(yè)核心知識和提升學(xué)生專業(yè)英語應(yīng)用能力為目標,遵循雙語教學(xué)規(guī)律,循序漸進,以期建立一套符合分子生物學(xué)實際教學(xué)情況的雙語教學(xué)體系,為學(xué)生的將來發(fā)展提供保障。