近年來,隨著域外研究成果和研究理念的加速引進(jìn),社會文化史、書籍史等研究視角與方法在出版史研究中正在得到日益廣泛的應(yīng)用,出版史的研究范圍前所未有地擴(kuò)大,細(xì)節(jié)呈現(xiàn)前所未有地豐富,對關(guān)系和意義的開掘前所未有地深入,與其他學(xué)科的互動與滲透前有未有地活躍。我們有理由為此感到振奮。然而放眼世界,讓人仍感前路漫長,形勢逼人。當(dāng)下,中國的出版史研究亟待突破本土學(xué)術(shù)畛域之“繭”,積極融入國際學(xué)術(shù)語境,參與國際學(xué)術(shù)對話,提升國際學(xué)術(shù)話語權(quán),完成學(xué)術(shù)研究向國際化、全球化的轉(zhuǎn)變。
1966年,在韓國慶州佛國寺釋迦塔出土了一件《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》。韓國學(xué)者認(rèn)為該經(jīng)刻印于八世紀(jì)時的新羅王國,是世界上最早的印刷品,進(jìn)而提出印刷術(shù)起源于朝鮮半島,對此韓國《東亞日報》《朝鮮日報》等各大媒體迅即作了報道。次年,美國哥倫比亞大學(xué)朝鮮史專家雷德雅(Gari Keith Ledyard)和中國史專家富路特(Luther Carrington Goodrich)召開記者會公布這一發(fā)現(xiàn),第二天消息登上《紐約時報》,成為轟動世界的新聞。韓國學(xué)者、日本學(xué)者、美國學(xué)者紛紛對這一經(jīng)卷展開研究,發(fā)表論著;而印刷術(shù)的真正發(fā)源地中國對此事竟毫不知情,未置一詞,任由他人將印刷術(shù)發(fā)明國的桂冠戴到自己頭上。直到“文革”結(jié)束之后的1978年,中國學(xué)者陳政周才在《國外書訊》雜志上簡單披露了這一重要發(fā)現(xiàn)。1979年,著名學(xué)者胡道靜通過歸國訪問的美國芝加哥大學(xué)東亞圖書館館長錢存訓(xùn)得知此事,在《書林》雜志上作了介紹。1980年,《書林》《圖書館研究》相繼發(fā)表了十多年前美國學(xué)者富路特、韓國學(xué)者李弘植相關(guān)研究論文的譯文,此件的詳細(xì)情況方為國人所知,引起國內(nèi)學(xué)者熱烈討論。于為剛、張秀民、李興才、錢存訓(xùn)、潘吉星等學(xué)者相繼撰文研究,指出慶州本陀羅尼經(jīng)的刊刻地在中國。
筆者回顧的這段歷史雖然發(fā)生在特定時空之中,并不具有普遍的代表性,但仍提示著出版史研究中全球視野的重要性。全球視野的缺乏意味著信息的閉塞、研究的落伍、話語權(quán)的喪失。改革開放以來,中國學(xué)者積極融入國際學(xué)術(shù)界,其研究視野與四五十年前早已不可同日而語。就出版史領(lǐng)域而言,譯介進(jìn)來的國外出版史研究成果已有不少,在研究中參考、引用的國外成果更多。近年來一個引人注目的趨勢,是中國學(xué)者開始越來越多地展開對外國出版史的深入研究、中外比較研究,并嘗試以貫通的視角編寫跨地區(qū)、跨文明的出版史,如潘吉星《中國、韓國和歐洲早期印刷術(shù)的比較》、萬安倫《中外出版史》等。
Book History
)。但長期以來,該會會員基本上來自歐洲、美洲和澳洲,年會論文討論主題也高度集中于西方書籍史,很少涉及世界上其他地區(qū)的書籍史。2007年,《書籍史》編輯部邀請包筠雅(Cynthia J.Brokaw)和芮哲非(Christopher A.Reed)分別撰寫了介紹中國古代和近現(xiàn)代書籍史研究現(xiàn)狀的文章,顯示SHARP對東方書籍的興趣。2018年,在悉尼召開的第26屆SHARP年會首次邀請了多位中國大陸學(xué)者參會,南京大學(xué)張志強(qiáng)教授還在大會上發(fā)表主旨演講,進(jìn)一步彰顯了SHARP擴(kuò)大參與范圍的努力。在開展比較研究、推動?xùn)|西方出版史學(xué)界互動交流的基礎(chǔ)上,西方學(xué)者開始著手進(jìn)行世界各國、各地區(qū)書籍史、出版史的整合工作。2007年,由西蒙·埃利奧特(Simon Eliot)和喬納森·羅斯(Jonathan Rose)主編的《書籍史指南》(A Companion to the History of the Book
)出版,該書以時代為經(jīng),以地域為緯,將書籍史劃分為若干個專題,邀請各個領(lǐng)域的專家介紹各個歷史時期、世界各大文明的書籍史概況,可視為一部世界書籍出版史。該書在2020年出版了增訂版,內(nèi)容更加豐富。2011年,馬丁·里昂斯(Martyn Lyons)出版了《書籍:一部活的歷史》(Books:A Living History
),與此前西方出版的大多數(shù)出版史著作不同,該書論述范圍不局限于西方世界,而將古巴比倫、古代東亞、伊斯蘭世界、希伯來文化、瑪雅文化的書籍史都納入研究視野,可謂以一己之力寫就的全球出版史。2014年,牛津大學(xué)出版社推出了蘇亞雷斯(Michael F.Suarez S.J.)和伍德胡森(H.R.Woudhuysen)編的《全球書籍史》(The Book:A Global History
),這是首部名實(shí)兼具的全球書籍出版史。同年,大英圖書館出版了羅德里克·卡夫(Roderick Cave)和薩拉·阿亞德(Sara Ayad)編著的《100部書里的書籍史》(The History of the Book in 100 Books
),從世界各地豐富多彩的書文化中精選了100種書作為典型案例,將書籍史貫穿起來,是一部體例獨(dú)特、雅俗共賞的世界書籍史。2020年,牛津大學(xué)出版社出版了詹姆斯·雷文(James Raven)主編的《牛津插圖書籍史》(The Oxford Illustrated History of the Book
),邀請各領(lǐng)域?qū)<曳謱n}編寫世界范圍內(nèi)的書籍史,其中東亞、伊斯蘭世界、南亞有專章介紹。在出版史研究東西比較的趨勢中,中國學(xué)者并未缺席。前述潘吉星《中國、韓國和歐洲早期印刷術(shù)的比較》導(dǎo)夫先路。2005年,中國學(xué)者韓琦與意大利學(xué)者米蓋拉(Michela Bussotti)牽頭在北京組織召開了“中國和歐洲:印刷術(shù)與書籍史”學(xué)術(shù)研討會,會后出版了論文集。2017年臺灣“中研院”史語所聯(lián)合美國普林斯頓大學(xué)歷史系舉辦“編頁連篇:書寫與出版的樣式、媒介與流通—比較文獻(xiàn)史國際研討會”,會議論文涵蓋了歐洲、中國、朝鮮、日本、南亞、西亞等地區(qū)和國家的文獻(xiàn)與出版史,會議論文集《編頁連篇:書寫與出版的樣式與物質(zhì)性—來自東西方的跨學(xué)科研究》已于2021年1月出版。復(fù)旦大學(xué)古籍所陳正宏教授近年致力于中、韓、日、越等國印刷文化的比較研究,著有《東亞漢籍版本學(xué)初探》。其所在的復(fù)旦大學(xué)古籍所分別于2019、2020年舉辦了“漢字活字的古今東西”“雕版印刷的古今東西”國際學(xué)術(shù)工作坊,邀請中國、日本、韓國、越南、法國學(xué)者就漢字活字、雕版印刷等出版史上跨越國界和東西方的共性元素展開討論。由浙江大學(xué)郝田虎教授、馮國棟教授,以及商務(wù)印書館杜非編審等發(fā)起的“中西比較文獻(xiàn)學(xué)與書籍史工作坊”,致力于整合國內(nèi)研究中西文獻(xiàn)學(xué)與書籍史的研究力量,開展對話與交流,迄今已分別在浙江大學(xué)、河南大學(xué)、山東大學(xué)成功舉辦了三屆。
中國學(xué)者在東西方出版史比較和貫通方面雖已有所行動,但相較于國外近年來所取得的進(jìn)展仍有明顯差距。尤其是國外近年來推出多部全球出版史方面的著作,令我們感受到學(xué)術(shù)界全球化浪潮的逼人態(tài)勢。為應(yīng)對這一局面,借全球化大潮推進(jìn)中國的出版史研究,在國際學(xué)術(shù)場域中爭取話語權(quán),本文提出如下建議。
首先,對國外出版史研究成果的引介仍是迫在眉睫的任務(wù)。近年來已有不少國外出版史著作被引進(jìn)到國內(nèi)翻譯出版,呂西安·費(fèi)弗爾(Lucien Febvre,又譯費(fèi)夫賀)、馬歇爾·麥克盧漢(Marshall McLuhan)、伊麗莎白·愛森斯坦(Elizabeth L.Eisenstein)、羅杰·夏蒂埃(Roger Chartier)、羅伯特·達(dá)恩頓(Robert Darnton)等名家的著作在國內(nèi)皆有出版,有的還不只一個版本。但一些影響巨大的重要著作仍有待引進(jìn),如卡洛·金茲伯格的《奶酪與蛆蟲:一個16世紀(jì)磨坊主的精神世界》、威廉·卡瓦洛和羅杰·夏蒂埃主編的《西方閱讀史》等。出版史理論方面,兩位英國學(xué)者所著《書史導(dǎo)論》已翻譯出版,但與之配套的書籍史讀本并未被譯介到國內(nèi)。此外其他理論著作,如萊斯利·豪薩姆(Leslie Howsam)的《舊書新史:書籍與印刷文化研究指南》(Old Books and New Histories:An Orientation to Studies in Book and Print Culture
)、詹姆斯·雷文(James Raven)的《什么是書籍史》(What is the History of the Book?
)、米歇爾·利維(Michelle Levy)與湯姆·莫爾(Tom Mole)所著《布羅德維尤書籍史導(dǎo)論》(The Broadview Reader in Book History
)及其配套讀本等,也都有譯介價值。全球出版史著作中,已有兩部被譯介過來,但應(yīng)該說還有更為厚重、更能反映西方出版史學(xué)界研究廣度和深度的著作沒有被翻譯過來。更為吊詭的是,我們對近鄰韓國、日本和越南出版史的了解狀況,反不如遙遠(yuǎn)的歐洲。迄今為止這三國關(guān)于其本國出版史的著作幾乎未見中文譯本,國內(nèi)嚴(yán)重缺乏關(guān)于這三國出版史的系統(tǒng)論述,以至于我們對其出版史的了解長期停留于一鱗半爪、一知半解的尷尬境地。韓、日、越三國深受中國文化影響,同屬儒家文化圈、漢字文化圈,歷史上都使用從中國傳入的雕版與活字印刷,在具有很大共性的同時又各自具有鮮明的特點(diǎn),對于研究中國和周邊地區(qū)的出版史是最為切近的研究和參照對象。然而令人遺憾的是,由于成果引進(jìn)的基礎(chǔ)工作相當(dāng)薄弱,難以開展深入的比較研究和整體研究。這無疑是今后一個時期迫切需要彌補(bǔ)的缺口。其次,積極參與國際學(xué)術(shù)交流,發(fā)出自己的聲音。國際交流不僅要“請進(jìn)來”,也要“走出去”。除了漢學(xué)家之外,歐美學(xué)者普遍對東亞、中國出版史不了解、不重視,這個問題今天仍然存在,相關(guān)著作中時見一些常識性錯誤。在半個多世紀(jì)前費(fèi)夫賀和馬爾坦合寫的出版史名著《印刷書的誕生》中,錯誤地認(rèn)為甲骨上的裂紋是用燒紅的火鉗鑿開的,簡冊是用針狀的筆蘸漆書寫的。在2014年牛津大學(xué)出版社出版的《全球書籍史》中,仍出現(xiàn)簡冊有很多是雙面書寫的,公元2世紀(jì)時經(jīng)折裝的紙書(fan-fold paper book)已經(jīng)十分普遍等不專業(yè)表述。除了西方學(xué)術(shù)界自身的原因之外,中國學(xué)者在國際學(xué)術(shù)舞臺上不夠活躍,參與度低,也是一個方面。國內(nèi)學(xué)者應(yīng)積極參加國際會議,向域外刊物投稿,尤其是參加像SHARP年會及其他專題研討會等漢學(xué)圈子以外的會議,向《書籍史》這樣的非漢學(xué)刊物投稿,如此更能有效地擴(kuò)大中國學(xué)者在國際出版史學(xué)界的影響。
再次,在研究中引入全球視野,從比較的角度提出問題、思考問題。一些長期困擾出版史學(xué)界的問題,在引入全球視野之后往往能夠得到新的啟發(fā),獲得新的解決思路。比如中國歷史上雕版印刷與活字印刷的優(yōu)劣、活字印刷始終無法占據(jù)出版業(yè)主流地位的問題,過去國內(nèi)學(xué)術(shù)界往往從古人對于技術(shù)的保守態(tài)度、封建制度對于技術(shù)進(jìn)步的桎梏等角度去解釋。? 如果打開視野,在使用同一技術(shù)的東亞地區(qū)加以橫向比較,會發(fā)現(xiàn)日本通過壬辰侵朝戰(zhàn)爭獲得的活字印刷技術(shù),在其本土曾風(fēng)行一時,但17世紀(jì)下半葉之后活字印刷從商業(yè)領(lǐng)域退出,雕版印刷強(qiáng)勢回歸。? 由此,我們可以認(rèn)識到雕版印刷之所以能夠長盛不衰,是因為它是最為切合古代知識生產(chǎn)與傳播環(huán)境的技術(shù);與此同時,與朝鮮半島比較,可知其活字印刷的興盛背后有官方的強(qiáng)力推動,而非民間和商業(yè)的自然選擇。比較也會催生出新的問題意識。例如比較15至19世紀(jì)的東西方出版業(yè),促使我們思考在東亞長期執(zhí)牛耳的雕版印刷為何在歐洲歷史上難以有所作為,思考雕版印刷的歷史命運(yùn)與其所處的文化土壤和社會發(fā)展階段之間有著怎樣的關(guān)系。此前國內(nèi)學(xué)術(shù)界很少思考雕版印刷的技術(shù)特性問題,在與歐洲近代興起的金屬活字印刷業(yè)進(jìn)行比較之后,我們會發(fā)現(xiàn)雕版印刷具有技術(shù)門檻低、易于傳播、投資少、市場風(fēng)險小、利于長線出版等突出特點(diǎn),由此帶來印刷出版業(yè)分布高度分散化的特征,而不像近代歐洲那樣集中于少數(shù)大城市。又如,對于傳統(tǒng)出版業(yè)的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)問題,過去我們較少留意。在與歐洲進(jìn)行比較之后,可以發(fā)現(xiàn)近代歐洲印刷出版業(yè)結(jié)構(gòu)與東亞有顯著差異,政府極少進(jìn)入書籍生產(chǎn)領(lǐng)域,民間商業(yè)機(jī)構(gòu)在出版業(yè)中居于絕對主導(dǎo)地位,出版活動具有很強(qiáng)的商業(yè)性。我們早已習(xí)以為常的官刻、家刻、坊刻三分結(jié)構(gòu),并非不證自明的天然結(jié)構(gòu),而是有著政治文化、社會形態(tài)方面的深層背景,這一點(diǎn)不通過中外比較是很容易被忽略的。此外,關(guān)于印刷出版業(yè)對于社會變革的意義、版權(quán)意識發(fā)育、書籍審查等問題,都可以在中外比較、東西比較中獲得重要啟發(fā)。
最后,致力于書寫真正的全球出版史。已經(jīng)面世的全球出版史著作,基本上是由西方學(xué)者撰寫的。中國學(xué)者近年來雖有嘗試,但至少在名稱上仍沒有擺脫“中外”二元框架,我們需要以更加一體化的思維來構(gòu)建出版的全球史。目前西方學(xué)者撰著的全球出版史存在諸多不如人意之處。拿其中內(nèi)容最豐富、體例最完備的牛津版《全球書籍史》來說,西方出版史、近現(xiàn)代出版史占據(jù)了絕大部分篇幅,講述歐洲各國出版史細(xì)致入微、不厭其煩,對歐洲印刷業(yè)崛起的近現(xiàn)代出版史的敘述十分完備詳贍;對于西方文明之外世界上其他古代文明在書籍出版方面的燦爛成就,則敘述簡略,僅存梗概,而且出現(xiàn)了不應(yīng)有的常識性錯誤。就出版技術(shù)層面而言,該書詳于歐洲人發(fā)明的近代金屬活字印刷,略于傳統(tǒng)社會的各種書籍生產(chǎn)方式,一個突出的表現(xiàn)是,對許多非西方國家書籍出版史的講述是從西方印刷術(shù)的傳入開始的,之前的萬千歷史不是略去不書就是一筆帶過。凡此種種都說明,去除書籍史、出版史研究領(lǐng)域的歐洲中心主義仍任重而道遠(yuǎn)。另一方面,就敘述架構(gòu)而言,目前所謂的全球書籍史,充其量不過是將各國、各地區(qū)書籍史簡單拼接連綴而成的書籍國別史,各國、各地區(qū)出版史之間缺乏緊密的內(nèi)在聯(lián)系。以全球范圍內(nèi)的歷史作為研究對象的學(xué)科領(lǐng)域或研究視角,可以分為世界史、國別史和全球史。世界史是以本國史為本位,將其他國家視為他者的歷史。我國大學(xué)歷史系中分中國史、世界史專業(yè),世界史專業(yè)就是專門研究他國歷史的。國別史指的是分別研究各個國家的歷史。各個國家的歷史拼合起來,表面上看似乎可以得到世界歷史的全貌,但實(shí)際上并非如此,因為各個國家的歷史發(fā)展并不是孤立和靜態(tài)的,以現(xiàn)代國家的政治邊界來劃分研究范圍,割裂和扭曲了歷史發(fā)展的實(shí)態(tài)。世界歷史的內(nèi)容并非各國歷史的簡單相加,還包括各國、各地區(qū)在歷史上的溝通交往與相互影響。正是在這種背景下,全球史應(yīng)運(yùn)而生。首先,它以摒棄世界史他者視角和國別史孤立視界的全球眼光,把人類歷史作為一個整體加以觀照。其次,它強(qiáng)調(diào)地區(qū)、文明、國家之間的豐富聯(lián)系與互動,正是這些使全球整體發(fā)展的歷史成為可能。按照楊巨平先生的觀點(diǎn),人類對世界歷史的整體認(rèn)識經(jīng)過了四個發(fā)展階段,即古代東西方各自關(guān)于域外的記述、新航路開辟后以歐洲為中心的世界史觀、以斯賓格勒《西方的沒落》和湯因比《歷史研究》為代表的文化(文明)形態(tài)史觀,以及當(dāng)今方興未艾的全球史觀。就出版史研究領(lǐng)域而言,對于全球出版歷史的整合與提煉,尚停留在這四個階段中的第二或第三階段,真正具有全球史視角和方法的個案研究成果尚屬罕見,遑論達(dá)致會通境界的全球出版通史書寫。
事實(shí)上,即便在大航海時代到來之前,古代世界各地區(qū)、各文明之間已經(jīng)存在著內(nèi)容十分豐富的溝通、交流與影響,出版史、書籍史方面的聯(lián)系是其中一項重要內(nèi)容。全球出版史的重要任務(wù)之一就是要把這些過去被彼此孤立的國別史觀遮蔽的聯(lián)系揭示出來,重建歷史上那個廣泛關(guān)聯(lián)著的真實(shí)書籍世界。近一個世紀(jì)前卡特的《中國印刷術(shù)的發(fā)明和它的西傳》已經(jīng)在這方面為我們提供了一個經(jīng)典范例,其所展現(xiàn)出的跨文化視野和抉隱索微的洞察力仍值得當(dāng)今的全球出版史書寫者充分繼承和發(fā)揚(yáng)。從研究主體來說,要破除歐洲中心主義,不能總是期待西方學(xué)者的自我反省。寫出一部架構(gòu)合理、內(nèi)容完備詳贍的全球出版史,有賴于世界各國學(xué)者尤其是第三世界國家學(xué)者的積極參與。作為一個具有悠久而燦爛書籍出版史的國家,中國理應(yīng)為此承擔(dān)更多責(zé)任,貢獻(xiàn)更多智慧。
中國學(xué)者對出版史的研究,可以追溯到宋代沈括《夢溪筆談》、葉夢得《石林燕語》等著作。近代以來受歐風(fēng)美雨濡染,出版史研究實(shí)現(xiàn)了向現(xiàn)代學(xué)術(shù)范式的轉(zhuǎn)型。在當(dāng)今的全球化時代,出版史研究正迎來一個新的起點(diǎn),即以全球史的眼光重新審視自身的出版史,并將域外出版史納入研究和考察范圍,最終站在人類整體文明演進(jìn)的高度,寫出具有全球胸襟、中國氣派的出版史,實(shí)現(xiàn)出版史研究的“蝶變”。
注釋
①陳政周.國外談中國古代的偉大發(fā)明印刷術(shù)[M]//上海新四軍歷史研究會印刷印鈔分會.雕版印刷源流.北京:印刷工業(yè)出版社,1990:81.
② 胡道靜.世界上現(xiàn)存最早印刷品的新發(fā)現(xiàn)[J].書林,1979(2).
③富路特.關(guān)于一件新發(fā)現(xiàn)的最早印刷品的初步報告[J].梁玉齡,譯.書林,1980(3);李弘植.從木版印刷看新羅文化—在慶州佛國寺釋迦塔發(fā)現(xiàn)的陀羅尼經(jīng)[J].許玉善,盧調(diào)文,譯.圖書館學(xué)研究,1980(6)。
④ 于為剛.《印刷術(shù)發(fā)明于隋朝的新證》析疑[J].文獻(xiàn),1980(4);張秀民.南朝鮮發(fā)現(xiàn)的佛經(jīng)為唐朝印本說[J].圖書館研究與工作,1981(4);李興才.論中國雕版印刷史中的幾個問題[J].中國印刷,1987(15);錢存訓(xùn).現(xiàn)存最早的印刷品和雕版實(shí)物[M]//中國古代書籍紙墨及印刷術(shù).北京:北京圖書館出版社,2002:148-157;潘吉星.論一九六六年韓國發(fā)現(xiàn)的印本陀羅尼經(jīng)的刊行年代和地點(diǎn)[J].傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化,1996(6);論韓國發(fā)現(xiàn)的印本《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》[J].科學(xué)通報,1997(10)。
⑤ CHOW KW.Reinventing Gutenberg:Wood block and movable-type printing in Europe and China[M]//BARON S A,LINDQUIST E N,SHEVLIN E F.Agent of change:Print culture studies after Elizabeth L.Eisenstein.Amherst,MA:University of Massachusetts Press,2007:171-172.
⑥ 何朝暉,等.包筠雅教授訪談—關(guān)于歐美的中國書籍史研究動態(tài)、趨勢與方法[J].中國出版史研究,2020(3):170,172.筆者參加了2018在悉尼舉行的第26屆SHARP年會,參會代表176人,來自亞非拉的僅20人,絕大部分論題是關(guān)于英語世界近現(xiàn)代書籍史的,沒有一篇論文討論古巴比倫、古埃及、阿拉伯世界和瑪雅文明的書文化。
⑦ BROKAW C J.Book history in premodern China:The state of the discipline I[M]//REED C A.Gutenberg and modern print culture:The state of the discipline II.Book History,2007(10):253-290,291-315.
⑧ 西方學(xué)者的論著較少使用“出版史”的概念,多使用“書籍史”一詞。誠然,書籍史不同于出版史,但兩者的范圍在很大程度上是重疊的。廣義的出版是指對書籍加以復(fù)制和發(fā)行,包括印刷技術(shù)發(fā)明之前以手工方式進(jìn)行復(fù)制傳播的階段,即所謂“抄本出版”?!洞笥倏迫珪分械摹俺霭媸贰保╤istory of publishing)詞條,即從早期的巴比倫泥板文書、埃及紙草文獻(xiàn)和中國的簡帛文書寫起。故此本文將書籍史論著皆納入出版史研究的考察范圍。
⑨ FINKELSTEIN D,MCCLEERY A,et al.The book history reader,2nd edition[M].Routledge,2006.
⑩ FEBVRE L,MARTIN H.The coming of the book:The impact of printing,1450—1800[M].GERARD D,Trans.London:Albin Michel,1958:71.
? MICHAEL F,SUAREZ S J,WOUDHUYSEN H R,et al.The book:A global history[M].Oxford:Oxford University Press,2014:51.
? 如:丁瑜.我國雕版印刷術(shù)與活字印刷術(shù)的比較研究[M]//上海新四軍歷史研究會印刷印鈔分會.活字印刷源流.北京:印刷工業(yè)出版社,1990:121-129;徐蘇.我國古代的活字印刷術(shù)為什么發(fā)展緩慢[J].北京印刷,1989(2)(3)。
? KORNICKI P.The book in Japan:A cultural history from the beginnings to the nineteenth century[M].Leiden,Boston,Koln:Brill,1998:134-135.
? 參見:何朝暉.中西比較視域下的中國古代書籍史研究[J].大學(xué)圖書館學(xué)報,2020(1)。
? 楊巨平.“全球史”概念的歷史演進(jìn)[J].世界歷史,2009(5).