□
統(tǒng)觀全球化發(fā)展的各個階段,無論在經(jīng)濟、政治抑或文化與信息秩序上,都無一例外地出現(xiàn)了不均衡與不對等,具有更為強勁硬實力的發(fā)達國家,不僅憑借已有優(yōu)勢,在經(jīng)濟和政治博弈中長期居于領(lǐng)先地位,還在世界范圍內(nèi)主導(dǎo)著信息傳播秩序,甚至建立起文化霸權(quán)。發(fā)展中國家則扮演著“被動受益者”角色,全球化帶給它們的挑戰(zhàn)之多并不亞于機遇,艱巨的挑戰(zhàn)不僅體現(xiàn)在它們于全球產(chǎn)業(yè)鏈中難以擺脫的低端位置,還顯露于其弱勢的國際話語權(quán)與軟實力困境。
隨著經(jīng)濟水平的飛速提升,對于當(dāng)下的中國來說,軟實力困境已經(jīng)躍升成為亟待解決的首要問題。而在對外傳播領(lǐng)域,探討如何打造與世界第二大經(jīng)濟體地位相匹配的強勢國際話語權(quán),以此促進中國國家軟實力的整體提升,也顯得尤為重要。本文就將從這一問題出發(fā),探討中國在全球化時代實現(xiàn)國際話語權(quán)逆襲的緊迫性以及可行性路徑。
根據(jù)社會學(xué)家吉登斯給出的定義,全球化指的是“某個場所發(fā)生的事物受到遙遠地方發(fā)生的事物的制約和影響,或者反過來,某個場所發(fā)生的事物對遙遠地方發(fā)生的事物具有指向意義”。具體來說,在當(dāng)代社會,吉登斯所言的這種突破時空的制約與影響,可以從經(jīng)濟、政治、文化三個層面有所感知。在經(jīng)濟層面上,國家間的經(jīng)濟貿(mào)易互動往來日益頻繁,在政治維度上,超國家組織的重要性愈加凸顯,一國的政策變化很可能產(chǎn)生更為宏觀的影響。而在文化領(lǐng)域,原本具有地域性的民族文化走向世界舞臺,文化間的差異性也日漸消弭。
然而,現(xiàn)如今的全球化并不具備真正意義上的普惠性質(zhì),發(fā)達國家和發(fā)展中國家在政治、經(jīng)濟、文化實力等層面上的懸殊差距,直接導(dǎo)致了它們在全球化紅利分配上的鴻溝。針對這一現(xiàn)狀,阿明的依附理論依舊有其價值,即將世界上的國家分為經(jīng)濟發(fā)達的中心國家和相對落后的邊陲國家,進入后殖民地時代,一些邊陲國家雖取得了政治上的獨立,卻依然在經(jīng)濟、文化等層面上難逃中心國家的控制。由此觀之,當(dāng)今的全球化并非真正意義上世界各國的互利共贏,實為個別國家主導(dǎo)下非平等的互動。
在傳播學(xué)的研究范疇內(nèi),與不均衡的全球化相對應(yīng)的是不平等的世界信息秩序。換句話說,發(fā)展中國家受限于對發(fā)達國家的信息依附之中——作為信息富有國的發(fā)達國家通過新聞產(chǎn)品、文化產(chǎn)品源源不斷地向發(fā)展中國家輸出信息,而作為信息貧困國的發(fā)展中國家則只能保持緘默,被動接收信息供給。
不均衡的信息秩序不僅會影響新聞、信息接受的準(zhǔn)確度、真實性,還會進一步影響到信息貧困國的國際話語權(quán),并在潛移默化中對其國際地位乃至國家主權(quán)產(chǎn)生消極影響。進入Web2.0時代,這樣不對等的信息秩序并沒有因為互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展與普及被打破,而是在數(shù)字鴻溝的加劇中更加凸顯。由于經(jīng)濟、技術(shù)上的優(yōu)勢,發(fā)達國家在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的普及程度上也遠超發(fā)展中國家,對信息技術(shù)懸殊的掌握程度將二者分隔開來,甚至出現(xiàn)了信息傳播領(lǐng)域的馬太效應(yīng)。因此,探索打破不均衡信息秩序的路徑對于互聯(lián)網(wǎng)時代的發(fā)展中國家而言已經(jīng)變得更為迫切。
這樣的急迫性對于我國而言尤為明顯,改革開放以來,中國的經(jīng)濟實力取得了迅猛發(fā)展,以張維為為代表的學(xué)者認(rèn)為,在經(jīng)濟的層面上,中國已然突破了二元對立的依附體系,成為了區(qū)別于中心國家和邊陲國家的獨立角色。然而,中國國際話語權(quán)的提升卻始終遠遠滯后于其飛速提升的經(jīng)濟實力。統(tǒng)觀近期的熱點事件,無論是中美貿(mào)易摩擦、香港問題、新疆人權(quán)法案問題抑或新冠肺炎疫情中西方對于中國的污名化,無一不顯示出西方話語對中國居心叵測的抹黑。而西方話語的強勁攻勢,不僅佐證了信息秩序的不平衡現(xiàn)狀,更提醒著我們提升對外傳播能力、實現(xiàn)話語權(quán)的逆襲已經(jīng)迫在眉睫。
自黨的十八大以來,中國政府對國際話語權(quán)日益重視,并將其上升到國家戰(zhàn)略和整體外交層面。尤其在2013年“一帶一路”倡議提出后,中國官方話語對于提升國際話語權(quán)做了多樣化的探索與嘗試。例如,我國國家領(lǐng)導(dǎo)人在對外進行訪問時,有意識地在當(dāng)?shù)刂髁髅襟w發(fā)聲。2017年6月,習(xí)近平主席赴哈薩克斯坦進行國事訪問期間,在《哈薩克斯坦真理報》發(fā)表題為《為中哈關(guān)系插上夢想的翅膀》的署名文章。這樣的方式有利于減少對外傳播中的信息損耗,直接明了地將中國聲音帶給他國受眾。
此外,中國外交部發(fā)言人也在國際傳播中持續(xù)發(fā)力。近期,外交部發(fā)言人積極發(fā)聲,爭取在西方話語發(fā)起攻勢的初期就對中國的立場和觀點進行闡釋,以求在最大程度上減少誤解、謠言的出現(xiàn),從而扭轉(zhuǎn)以往的失語狀態(tài)。傳統(tǒng)媒體在“講好中國故事”中的探索也值得關(guān)注——在國際傳播中,主流媒體開始更多的嘗試用自己的話語解讀一些國際社會關(guān)注的本國事件,從而打破一些滋生于西方話語的猜忌和謠言。例如,在美國眾議院頒布“2019維吾爾族人權(quán)法案”后,CGTN制作了紀(jì)錄片《中國新疆,反恐前沿》。紀(jì)錄片以英語為旁白,配有英文字幕,并且在YouTube等國外視頻網(wǎng)站上線。在影片內(nèi)容上,紀(jì)錄片首次披露了一些先前不對外公開的震撼畫面,使得受眾可以更加直觀了解在新疆發(fā)生過的恐怖主義事件的真相,從而更進一步了解新疆反恐的急迫性。
官方話語的探索對提升國際話語權(quán)固然重要,但是僅憑其一己之力卻很難實現(xiàn)對現(xiàn)存信息秩序、話語權(quán)體系的逆轉(zhuǎn)。這當(dāng)中的原因是復(fù)雜的,而最為核心的一點則是,在西方話語的漫長壟斷歷史之中,其對中國官方話語建構(gòu)的刻板印象早已深入人心。在眾多西方受眾的眼中,中國的官方話語有著一副板正、嚴(yán)肅的面孔,無論是主流媒體、發(fā)言人,還是政府官員都秉持著相似的外交辭令,在面對外交事務(wù)時謹(jǐn)慎、中庸地發(fā)聲。很多西方受眾對于中國的官方話語甚至建構(gòu)起一種本能的排斥,對所有來源標(biāo)注為中國官方的信息拒之門外,不予接受?;诠俜皆捳Z的這一困局,本文認(rèn)為,為實現(xiàn)中國國際話語權(quán)的提升,我國在對外傳播中應(yīng)當(dāng)調(diào)動更為多元的傳播主體,并且積極生產(chǎn)更為豐富的內(nèi)容。
多元化主體發(fā)出中國聲音。首先,在當(dāng)下的全球傳播時代,我國應(yīng)該更加重視個人傳播的影響力。一方面,在對外傳播中,可以積極調(diào)動意見領(lǐng)袖的聲音,讓其具有個人傳播色彩的言論代替官方話語發(fā)聲。例如,在中美貿(mào)易摩擦期間,CGTN的主持人劉欣,接受美國前??怂闺娨暸_主持人翠西·里根的邀約,在其節(jié)目中與其就中美貿(mào)易摩擦相關(guān)議題展開辯論。兩位各具個性的女主播之間的辯論,使得“中美貿(mào)易摩擦”這一硬性話題具有了強烈的個性化色彩,而作為一個普通中國女性,劉欣的話語比中國傳統(tǒng)媒體以往的官方話語更能夠直抵美國受眾。
另一方面,在全球傳播的時代,每一個受眾的聲音都值得被重視。社交媒體時代是“人人都有麥克風(fēng)”的時代,作為“產(chǎn)消者”的公眾不僅能消費信息,更能自覺生產(chǎn)信息、就熱點問題各抒己見。2019年的“香港問題”事件中,“飯圈女孩”和“帝吧”相繼出征,在國外社交媒體平臺上表達了自己愛國、反對港獨的立場。在這樣的事件中,個體受眾的聲音具有了全球傳播的價值,對于中國話語的對外傳播起到了一定的促進作用。
而鑒于用戶生成內(nèi)容在全球傳播中重要性的提升,對個體聲音進行引導(dǎo)也成了值得思考的問題。近年來,我國的傳統(tǒng)媒體在對內(nèi)傳播上,已經(jīng)有了一些值得肯定的嘗試。例如,新聞聯(lián)播推出了一檔名為《主播說聯(lián)播》的短視頻欄目。在這一欄目中,每期都有一位央視主播針對熱點問題,表達自己的看法。這種更具趣味性、個性化的表達方式使這一欄目吸引到更多的年輕受眾,幫助其建構(gòu)起關(guān)于國家事務(wù)、國際事件的基礎(chǔ)認(rèn)知。此外,東方衛(wèi)視的思想政論節(jié)目《這就是中國》也可被視為對內(nèi)傳播的典型案例。在這一節(jié)目中,復(fù)旦大學(xué)智庫的學(xué)者張維為對一系列新近政治話題進行解讀,并對現(xiàn)場觀眾提出的時政相關(guān)問題進行解答。節(jié)目中,張維為循循善誘、簡單明了的解讀,幫助廣大受眾進一步建立起政治意識、政治敏感性以及“四個自信”。筆者認(rèn)為,著力打造此類節(jié)目,從而讓對內(nèi)傳播助力于對外傳播,讓公眾在充分了解本國國情、國際事務(wù)的基礎(chǔ)之上進行積極的全球傳播,對于中國國際話語權(quán)的提升而言相當(dāng)重要。
多樣化內(nèi)容講出中國故事。傳播內(nèi)容的多樣化探索對于中國國際話語權(quán)的提升同樣重要。在這一點上,我國的主流媒體及自媒體也已作出值得肯定的努力。例如,2019年年初上映的電影《流浪地球》,在內(nèi)地創(chuàng)下票房傳奇之后,于北美等海外市場也取得了不俗的成績。這一方面歸功于其精良的技術(shù)手段與大部頭制作,另一方面則與其中蘊含的“人類命運共同體”價值觀密不可分。長期以來,中國電影往往著眼于家國情懷與民族情感,對于全人類命題鮮有涉及,而《流浪地球》則以科幻災(zāi)難片的形式,突破性地表現(xiàn)了中國電影乃至中華民族的全球意識,將近年來我國所倡導(dǎo)的“人類命運共同體”意識帶進海外受眾的視野。
而美食博主李子柒在海外社交媒體平臺上的走紅更是值得一提。2019年,李子柒所制作的展現(xiàn)中國鄉(xiāng)土生活的視頻獲取了大量海外受眾的關(guān)注,其傳播度最廣的視頻收獲了近兩千萬點擊率。這些視頻不僅包括一些民間美食的制作過程,也有對制榫卯、彈棉花被這樣民間工藝的展現(xiàn)。生動唯美的畫面、配樂,以及少而精煉的文字描述,在很大程度上減少了中國傳統(tǒng)文化在對外傳播中的文化折扣。這樣獨具中國特色的用戶生成內(nèi)容,即便不能直接作用于我國的國際話語權(quán),也能夠通過營造海外受眾對于中華文化的親切感,一定程度上提升他們對于中國話語的傾聽意識與接受能力。
目前,對于已然成為世界第二大經(jīng)濟體的中國而言,大力提升軟實力成為了亟待解決的命題?;谶@一命題,本文提出了提升我國對外傳播能力的兩條具體路徑:傳播主體的多樣化以及傳播內(nèi)容的豐富化路徑。具體來說,在對外傳播中,需要多元主體的互動協(xié)作,即充分調(diào)動官方話語、意見領(lǐng)袖以及普通用戶,合力向外界傳遞出“中國聲音”。此外,中國媒體還需在傳播內(nèi)容上下足功夫,以具有文化內(nèi)蘊的電影、電視節(jié)目,乃至用戶生成內(nèi)容代替枯燥單一的政治內(nèi)容,從而降低文化折扣與受眾的排異心理,實現(xiàn)傳播效果的最大化。
打破西方國家的話語霸權(quán),實現(xiàn)中國話語權(quán)的逆襲遠非一日之功。以一己之力對抗西方用早已搶注的諸如“民主”“自由”等詞匯為我們建構(gòu)起的刻板印象也絕非易事。然而,我們無論如何都需明白,今天的中國比過去的任何時候都急需在突破話語屏障上奮力而為。這不僅是因為國際話語權(quán)與綜合國力的緊密關(guān)系,還因為我們正處在不容忽視的機遇之中。這個機遇一方面來自于我們所處的全球傳播時代,用戶的作用在這一時代可以被充分調(diào)動起來,官方話語不必再勢單力薄的對外發(fā)聲,而是獲得了民間話語和意見領(lǐng)袖的助力。而另一方面,飛速發(fā)展的中國現(xiàn)在正處在全球受眾前所未有的廣泛關(guān)注之中。當(dāng)一些突發(fā)事件出現(xiàn),無論是香港問題、新疆維吾爾人權(quán)問題,又或是新冠肺炎疫情,它們在帶來危機和困難的同時,也創(chuàng)造了對外傳播的絕佳時機。我們要善于轉(zhuǎn)危為機,抓住每一次讓世界關(guān)注的機會,充分發(fā)出擲地有聲的中國聲音,擊碎那些站不住腳的抹黑與質(zhì)疑。