陳翰良
摘要:隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展,當(dāng)前中國與世界各國的經(jīng)濟、政治交往越來越密切,國外學(xué)習(xí)漢語的人也越來越多,在這樣的背景下,如何培養(yǎng)國外漢語學(xué)習(xí)者在掌握基礎(chǔ)漢語的前提下加強對中國文化的了解,加強與中國的文化溝通非常關(guān)鍵。然而當(dāng)前我國在漢語國際教育中缺少對文化教學(xué)提供支持的教學(xué)服務(wù)平臺一定程度上阻礙了我國文化資源的整合,因此目前我國急需建設(shè)一個開放、共享且包含豐富中國文化教學(xué)資源的平臺。本文主要闡述了在當(dāng)前環(huán)境下進行中國文化教學(xué)資源整合的必要性,分析了中國文化教學(xué)資源收集與整合的原則、方法及步驟。
一、中國文化教學(xué)姿源整合的必要性分析
(一)文化類課程是漢語國際教育課程中的重要部分
中國文化源遠流長、博大精深,中國文化中的戲曲文化、儒家文化、各地各具特色的飲食都深深的吸引著外國友人,了解這些中國文化也是其學(xué)習(xí)漢語的重要目的之一。正是基于此,在漢語文化課程中,文化課程成為了漢語國際教育學(xué)生的必修課與選修課,成為了漢語國際教育課程的重要組成部分。
(二)中國文化類課程的內(nèi)容的豐富性對教學(xué)的有效性提出更高的要求
中國文化包含的內(nèi)容非常多,宗教、歷史、民俗、音樂、建筑、教育等都是中國文化的組成部分,因此漢語國際教育的教師在備課的過程中需要花費大量的精力來查找資料,不僅如此,在漢語國際教育教學(xué)過程中,由于教授對象是外國學(xué)生,其缺乏漢語文化生長環(huán)境,因此他們對于漢語文化的理解難度較大,在上課的過程中,對于部分文化的講解,教師很難通過口頭講述來完成,因此,為了讓國外留學(xué)生更好地理解和了解中國文化,需要采用視頻、動畫、圖片等教學(xué)內(nèi)容進行輔助,幫助外國留學(xué)生更好地了解中國文化。
(三)網(wǎng)絡(luò)多媒體改變著教學(xué)環(huán)境
隨著網(wǎng)絡(luò)多媒體的發(fā)展,一定程度上改變了傳統(tǒng)教師講述、板書,學(xué)生聽講、記筆記的教學(xué)模式,為課堂教學(xué)提供了更加多樣的課堂教學(xué)呈現(xiàn)方式。在國際漢語的教學(xué)過程中,中國文化中部分文化概念是抽象的、文化內(nèi)容形式是難以用語言描述清楚的,而教師通過展現(xiàn)相關(guān)中國文化的圖片及視頻,通過圖片和視頻能夠讓學(xué)生更加真實地了解中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容和形式的同時,還能夠增強課堂的藝術(shù)性、趣味性、人性化。
(四)教學(xué)資源亟待有效整合
目前中國在國際漢語教育過程中,優(yōu)質(zhì)的教學(xué)資源非常的匱乏,在漢語國際教育過程中,教學(xué)資源大致可以分為三種類型,一是中國文化相關(guān)的文字資料,盡管我國相關(guān)文字資料較為豐富,但是由于缺乏整理,這些內(nèi)容非常龐雜,除此之外,文字資料也很難直接作為教學(xué)資源來使用;二是中國文化相關(guān)的視頻資料,隨著視頻拍攝設(shè)備走入千家萬戶,中國文化相關(guān)的視頻數(shù)量也急劇上升,但是這些視頻受到制作成本以及制作者本身水平等因素的限制,大多內(nèi)容較為單薄,缺乏深度,并不適合作為課堂教學(xué)素材;三是教師制作的課件,當(dāng)前教師制作的課件大多教學(xué)思路和教學(xué)內(nèi)容簡單、單一,其他教師很難直接使用使用。因此整合我國國際漢語教育資源、建設(shè)國際漢語教育資源庫非常必要。
二、中國文化教學(xué)資源的收集、梳理與整合
(一)中國文化教學(xué)資源收集與整合的原則
1.針對性原則
當(dāng)前漢語教學(xué)資源非常多,缺乏對漢語教學(xué)資源的有效整合,因此針對性較差。因此在對中國文化教學(xué)資源收集與整合的過程中,資源整合者需要在收集和整理材料過程中需要注重內(nèi)容的針對性,在搜集面向國際漢語留學(xué)生的中國文化資料的過程中,需要關(guān)注和總結(jié)留學(xué)生知識背景、學(xué)習(xí)規(guī)律,并依據(jù)其知識背景以及學(xué)習(xí)規(guī)律等特點備課。
2.實用性原則
在搜集和整理材料的過程中,需要考慮到材料的實用性原則。由于中國文化資料非常龐雜,因此在搜集和整理國際漢語教育的教學(xué)資料時,需要按照教學(xué)大綱來進行材料的挑選。除此之外,在存儲相關(guān)視頻、文字等材料的過程中,需要注意選擇較為通用的文件格式,以便教師自由選擇這些材料進行備課。
(二)資源收集及整合的方法與步驟
收集國際漢語教學(xué)資源是一項繁雜的工作,在搜集和整理相關(guān)材料的過程中需要考慮多方面的因素,首先,在整理材料的過程中,需要根據(jù)國際漢語教育教學(xué)大綱以及教育目標(biāo)來搜集;其次,在整理材料的過程中需要關(guān)注不同國家和地區(qū)的學(xué)生差異,根據(jù)他們的興趣愛好的差異以及學(xué)習(xí)情況差異來整理不同層次、不同學(xué)生類別的材料;最后,將所整理的材料應(yīng)用于國際漢語教育教學(xué)中去,并根據(jù)實際的教學(xué)反饋不斷調(diào)整和優(yōu)化國際漢語教學(xué)資源庫,使得教學(xué)資源庫能夠符合當(dāng)前我國國際漢語教學(xué)需要。
三、建設(shè)國際漢語資源庫的初步嘗試
(一)國際漢語資源庫的結(jié)構(gòu)及主要內(nèi)容
在設(shè)計漢語資源庫的過程中,應(yīng)該建立三級結(jié)構(gòu)對國際漢語資源庫進行分類,首先,需要按照視頻、圖片、音頻、動畫等內(nèi)容形式對各類資源進行分類,將其作為一級分類,而后在一級分類下設(shè)二級分類,二級分類則是按照文化因素進行分類,將教學(xué)資源分為:文學(xué)、民俗、音樂、宗教、藝術(shù)、地理、歷史等類別,最后在二級分類下設(shè)三級分類,三級分類則是按照時間線或者內(nèi)容特點進行細分,例如:歷史板塊可以按照歷史事件發(fā)展的時間線按照朝代更迭進行分類,也可以考慮按照歷史小故事、歷史人物、歷史事件進行分類。
(二)國際漢語資源庫的特點
國際漢語資源庫需要具有以下特點:首先,資源庫需要具備多種形式的資源,包括:圖片、視頻、音頻、動畫等多種形式,便于教師對各類形式的資源進行編輯;其次,資源庫需要具備經(jīng)濟、文學(xué)、民俗、宗教、音樂、歷史、地理、禮儀等豐富的內(nèi)容,以便國際漢語授課內(nèi)容能夠滿足不同學(xué)生的興趣、愛好;最后,資源庫需要是開放的,能夠為所有的教師提供便捷的服務(wù),使所有的教師能夠?qū)h語國際教學(xué)資源進行共享。
參考文獻:
[1] 彭志平.數(shù)字化漢字教學(xué)資源庫建設(shè)[C].//第八屆中文電化教學(xué)國際研討會論文集.2012:227-231.
[2] 龍藜.對外漢語教學(xué)領(lǐng)域信息技術(shù)使用的反思[J].課程教育研究,2015,(22):36-36,37.
[3] 楊梅.漢語國際教育專業(yè)“海外漢學(xué)研究”課程教學(xué)資源庫建設(shè)構(gòu)想[J].文教資料,2020,(3):16-17,71.