国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從西夏文本看孫子“伐交”的本義

2021-11-25 15:28彭向前
西夏研究 2021年4期
關(guān)鍵詞:孫子兵法杜牧孫子

□彭向前 趙 軍

中國著名軍事著作《孫子兵法》西夏文刻本,為曹操(155—220)、李筌(8世紀(jì))和杜牧(803—852)三家注本,佚名夏譯,西夏文題漢譯《孫子兵法三注》,分藏俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所和英國國家圖書館。俄藏乃科茲洛夫(П.К.Козлов)于1907—1908年在內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗黑水城遺址所獲,麻紙,蝴蝶裝;21.5×14.5厘米,版框17.5×12.5厘米,左右雙欄;7行,行13字,雙行小注,行21字;白口,口題西夏文“孫子”及卷次、葉次。卷中有藍(lán)絹?zhàn)o(hù)封。保存尚可。殘存中下兩卷6章(7—11、13),附《史記·孫子列傳》。英藏乃斯坦因(Stein)于1914年在內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗黑水城遺址所獲,其裝幀形式和行格數(shù)與俄藏一致,二者同出一本。凡兩面,另有數(shù)個(gè)殘片。殘片內(nèi)容不出俄藏范圍,意義不大。兩個(gè)半葉可補(bǔ)俄藏之缺,為《孫子兵法三注》第六《虛實(shí)》的末尾和第七《軍爭》的開頭,在內(nèi)容上恰與俄藏相銜接。綜上所述,關(guān)于這部西夏文獻(xiàn)的敘錄,在內(nèi)容上需要改正,即以往認(rèn)為殘存中下兩卷6章(7—11、13),附《史記·孫子列傳》,當(dāng)改為“殘存中下兩卷7章(6—11、13),附《史記·孫子列傳》”,涉及作戰(zhàn)指揮、戰(zhàn)場(chǎng)機(jī)變、軍事地理、特殊戰(zhàn)法等方面的內(nèi)容。原件照片均已由上海古籍出版社整理刊布。[1]183-189[2]150-151

現(xiàn)存漢文古書及書目均不見此三家注本合刊,漢文底本久已亡佚。銀雀山漢墓竹簡《孫子兵法》出土后,學(xué)界認(rèn)為對(duì)傳世版本的兩大系統(tǒng)武經(jīng)本和十一家注本的??庇惺种匾淖饔?,但目前對(duì)黑水城出土的西夏文譯本《孫子兵法》尚未給以應(yīng)有的重視。研究表明夏譯底本與已知的各本不同,是一個(gè)我們今天不知道的“三家注本”。以往認(rèn)為《孫子兵法》版本雖然繁富,但追本溯源,不外乎三大系統(tǒng):竹簡本、武經(jīng)本和十一家注本。西夏文《孫子兵法三注》是一個(gè)新的版本系統(tǒng),可與竹簡本、武經(jīng)本和十一家注本相提并論,號(hào)稱“四大系統(tǒng)”。

起于三國,迄于兩宋,為《孫子兵法》一書作注,代不乏人。此類注文,為好事者所輯錄而流傳至今者即宋本《十一家注孫子》①,該書為《孫子兵法》注釋之奠基者及集大成者。這十一家分別是:魏曹操,梁孟氏,唐李筌、杜佑、杜牧、陳皞、賈林,宋梅堯臣、王皙、何氏、張預(yù)。西夏文譯本《孫子兵法三注》為曹操、李筌、杜牧三家注本,在總體上是對(duì)漢文原本各個(gè)段落的解釋性翻譯,而且由于是從他者的視野來審讀的,夏譯者詮釋字詞及名物、制度,別具特色。因此,我們完全可以把該書與《孫子兵法》十一家注等注本相提并論,把它看作《孫子兵法》又一個(gè)注本,在《孫子兵法》眾多的注釋版本中占據(jù)獨(dú)特的地位。

“伐交”,即“以交伐敵”,是孫子兵學(xué)理論的重要原則之一,是孫子所闡述的對(duì)敵斗爭的一個(gè)有力手段。該詞首見于《孫子兵法》第三《謀攻》:“上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法,為不得已。修櫓轒辒,具器械,三月而后成,距闉,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士三分之一而城不拔者,此攻之災(zāi)也。”后世對(duì)“伐交”一詞的理解,分歧很大。有人把“交”理解為“交兵”,認(rèn)為“伐交”是軍事手段;有人把“交”理解為“與諸侯結(jié)交”,認(rèn)為“伐交”是外交手段而非軍事手段。后者占據(jù)上風(fēng),即大部分人都認(rèn)為“伐交”就是在戰(zhàn)爭中通過外交手段與諸侯結(jié)盟,鞏固擴(kuò)大己方陣營,分化瓦解敵人的聯(lián)盟,孤立敵人,最后迫使其屈服,以最小的代價(jià)獲取最大的戰(zhàn)爭效益。

黃樸民先生認(rèn)為“外交說”純屬望文生義、主觀臆度,和孫子的本義相去甚遠(yuǎn),特撰文支持“交兵說”,揭示“伐交”的真實(shí)含義,即在兩軍陣勢(shì)已列、戰(zhàn)釁將開之際,向敵顯示己方嚴(yán)整軍容、強(qiáng)大實(shí)力,震懾對(duì)手,嚇阻敵人,使敵人喪失戰(zhàn)斗的信心與斗志,被迫退兵或無奈投降,從而以不直接進(jìn)行戰(zhàn)場(chǎng)交鋒的途徑取得勝利?!胺ソ弧鳖愃朴诂F(xiàn)在的軍事演習(xí)。其根據(jù)大致有三。一是“交”字在《孫子兵法》一書中有特定的含義,通常是指兩軍面對(duì)面相對(duì)峙,擺列好陣勢(shì),引而不發(fā)的一種軍事態(tài)勢(shì)。如《謀攻》篇曹操注“伐交”云:“交,將合也?!边@里的“將合”,指的當(dāng)然是敵對(duì)兩軍“將合”,意即雙方擺列好陣勢(shì),準(zhǔn)備各自發(fā)起攻擊的臨戰(zhàn)狀態(tài)。再如《軍爭》篇“交和而舍”句下,曹操注云:“兩軍相對(duì)為交和。”杜牧注云:“交者,言與敵人對(duì)壘而舍?!笨梢姶颂幍摹敖缓汀?,即敵我二軍相對(duì)設(shè)營,同樣也是“對(duì)峙將合”的意思。再如《行軍》篇“交軍于斥澤之中”,此處的“交軍”,也不是兩軍進(jìn)行交鋒廝殺,而是指敵我兩軍相遭遇,彼此對(duì)壘相持。二是孫子《謀攻》篇的整個(gè)邏輯關(guān)系。所謂“上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”,描述的是一般戰(zhàn)爭行動(dòng)的整個(gè)過程,并對(duì)不同階段的軍事斗爭原則及其優(yōu)劣得失作出相應(yīng)的評(píng)判。在孫子看來,通過“伐謀”(包括外交角逐)而迫使敵人屈服的,自然是最上乘的境界,故云“上兵伐謀”。如果“伐謀”不成,那就只好降格以求,進(jìn)行“伐交”,將部隊(duì)擺上來,讓敵手看到我方強(qiáng)大的陣勢(shì)后不寒而栗、自愧不如,因而表示屈服順從。一旦列陣威懾還是沒有什么效果,敵人依舊要同我方對(duì)抗,那么就再退而求其次,只好“伐兵”,也就是野戰(zhàn)了,即通過野戰(zhàn)殲滅敵人或迫敵投降。如果敵人在野戰(zhàn)失敗后仍不認(rèn)輸,退守堅(jiān)城,負(fù)隅頑抗,那么為了達(dá)到既定的戰(zhàn)略目的,也只好設(shè)法攻城了。但攻城實(shí)在代價(jià)太大,純屬下策,應(yīng)盡量予以避免。三是如果把“伐交”理解為外交手段,則“伐交”與“伐謀”之間實(shí)犯有同義重復(fù)之弊。通過外交手段屈敵,即運(yùn)用智慧,巧假謀略以瓦解敵人之聯(lián)盟,仍屬于“伐謀”的范圍?!胺ブ\、伐交、伐兵、攻城”是互為關(guān)系、逐次遞進(jìn)的,“外交說”會(huì)引起概念混淆、邏輯紊亂,以孫子之圣智高明,斷不會(huì)產(chǎn)生這樣低級(jí)的失誤。綜上所述,孫子“伐交”的本義是通過布列陣勢(shì)、顯示實(shí)力,震懾?cái)橙硕破绕渫丝s或降服。作為整個(gè)戰(zhàn)爭實(shí)施體系中重要的一環(huán),“伐交”的次序和價(jià)值僅遜于“伐謀”而優(yōu)于“伐兵”和“攻城”。[3]我們從西夏人的翻譯來看,“交”字沒有半點(diǎn)兒“外交”的含義,只有“交兵”的含義,可以從一個(gè)側(cè)面印證黃先生對(duì)“伐交”的看法,即列陣示威以迫敵屈服,而非采取外交手段。

盡管“伐交”首見于《孫子兵法·謀攻》篇的那段文字,在西夏文譯本中佚失了,但關(guān)于“交”字特定含義的描述和在其他場(chǎng)合對(duì)“伐交”的闡釋卻被保存了下來。以《軍爭》篇經(jīng)文“交和而舍”及其注文為例:

否纅(一)候螆,

蔞繣貢:窲旺落,否旺怖;繃綆旺落,勝旺怖;苪嘻候?qū)俑U,苪旺怖;綀嘻候?qū)俑U,綀旺怖;舉窲候螆商絠秬譴窾,否旺怖(二)。○禔靶貢:窲碈耳篿丑城,飛倫、簕纴、瞺虙、譴紥弛,商襲趕喪,窲兩竪屬,窲候棍螆,紏槽盒盒?!鹉靥嬝暎骸冻啥A蒾》襲銅:“勝嘻繃綆旺屬窾,否怖。”茪減掠銅:“窲候旺魏否旺怖。舉矽勝絓嘻粄,窲綀攤誓,虃瞭膖臲?!保?]150

漢譯:

和混設(shè)營,

魏曹曰:軍門者,和門也;左右門者,旗門也;以車為營,則車門也;以人為營,則人門也;兩軍相出而面向設(shè)營,則和門也?!鹄铙茉唬罕R聚時(shí),強(qiáng)弱、勇虛、長短、向背等,互相混合,兵力相兼,設(shè)營壘以爭勝?!鸲拍猎唬骸吨芏Y》中曰:“以旌為左右門,則和也。”鄭司農(nóng)曰:“軍營門,亦和門也。立兩桿旗以表之,軍人出入,依次行驛?!?/p>

原典:

交和而舍,

曹操曰:軍門為和門,左右門為旗門,以車為營曰轅門,以人為營曰人門,兩軍相對(duì)為交和?!鹄铙茉唬航婚g和雜也。合軍之后,強(qiáng)弱、勇怯、長短、向背,間雜而仵之,力相兼,后合諸營壘與敵爭之?!鸲拍猎唬骸吨芏Y》以旌為左右和門。鄭司農(nóng)曰:“軍門曰和,今謂之壘門,立兩旌旗表之,以敘和出入,明次第也?!苯徽撸耘c敵人對(duì)壘而舍,和門相交對(duì)也。

注釋:

(一)否纅:和混,對(duì)譯“交和”。這里對(duì)“交和”的直譯,夏譯者顯然采納了李注“交間和雜”的說法,而非曹注“兩軍相對(duì)”的說法。這里“和”為軍門,李筌的解釋是錯(cuò)誤的。

(二)舉窲候螆商絠秬譴窾,否旺怖:兩軍相出而面向設(shè)營,則和門也。案本句有誤。原文《十一家注》曹注“兩軍相對(duì)為交和”,據(jù)此,“否旺(和門)”當(dāng)為“否纅(交和)”之誤。

本段文字,盡管受李筌注文的誤導(dǎo),夏譯文顯得有些雜亂,但通過對(duì)曹注“兩軍相對(duì)為交和”的翻譯“舉窲候螆商絠秬譴窾,否纅怖(兩軍相出而面向設(shè)營,則交和也)”,還是可以看出“交”有“設(shè)營對(duì)峙”的含義,完全讀不出“外交”的含義。

再以《軍爭》篇經(jīng)文“故不知諸侯之謀者,不能豫交”及其注文為例:

蹦萅繕諜矨癶吞緂窾,社兩讀翑(一)臀嘩;

蔞繣貢:萅繕落,腲謬繕怖。蹦綽娜諜矺緛吞緂窾,萅蔎兩讀翑社(二)臀帛綕?○禔靶貢:綽娜諜矺緛沏螺屬盧篎,兩讀翑社(三)八?!鹉靥嬝暎禾h落癐簁。箿繕諜矺緛籒籑耳緂盧篎,蹦訂窲兩讀翑(四),蓯社籃。蔲矺緛吞緂窾,蓯社籃簁。[1]158

漢譯:

故不知人國謀略者,不能交兵;

魏曹曰:人國者,諸侯國也。不知敵情,豈可與人交兵?○李筌曰:知敵之情,利交兵?!鸲拍猎唬捍苏呓苑?。諸侯之謀先須知之,然后可交兵合戰(zhàn);若不知其謀,不可戰(zhàn)爭。

原典:

故不知諸侯之謀者,不能豫交;

曹操曰:不知敵情謀者,不能結(jié)交也。○李筌曰:豫,備也。知敵之情,必備其交矣?!鸲拍猎唬悍且病T?,先也;交,交兵也。言諸侯之謀,先須知之,然后可交兵合戰(zhàn);若不知其謀,固不可與交兵也。

注釋:

(一)社兩讀翑:字面義為“戰(zhàn)力結(jié)合”,即合并兵力,對(duì)譯“不能豫交”的“交”。杜注“交,交兵也”,為其所本。

(二)兩讀翑社:字面義為“力結(jié)合戰(zhàn)”,對(duì)譯“不能結(jié)交”的“交”。

(三)兩讀翑社:字面義為“力結(jié)合戰(zhàn)”,對(duì)譯“必備其交矣”中的“交”。

(四)窲兩讀翑:字面義為“軍力結(jié)合”,對(duì)譯“然后可交兵合戰(zhàn)”中的“交兵”。

本句經(jīng)文是講“伐交”的前提,即如欲“以交伐敵”,必須先摸清對(duì)方的情況。夏譯者受杜注“交,交兵也”的影響,把本句經(jīng)文“故不知諸侯之謀者,不能豫交”中的“交”,翻譯為“社兩讀翑(戰(zhàn)力結(jié)合)”。其下曹注“不知敵情謀者,不能結(jié)交”、李注“知敵之情,必備其交矣”中的“交”,譯作“兩讀翑社(力結(jié)合戰(zhàn))”;杜注“言諸侯之謀,先須知之,然后可交兵合戰(zhàn)”中的“交”,譯作“窲兩讀翑(軍力結(jié)合)”,大同小異,皆有“交兵”的含義,即采取軍事手段,集結(jié)兵力,示威屈敵,而沒有任何“外交”的含義。

總之,翻譯不同于閱讀,閱讀只求基本理解即可,翻譯卻必須絞盡腦汁,將原文的意思準(zhǔn)確地表達(dá)出來。通過他者的視野,經(jīng)過夏譯者的這么一番“表達(dá)”,以另一種語言形式呈現(xiàn)出來的《孫子兵法三注》,對(duì)今人而言,有些地方簡直就相當(dāng)于“白話版”。正是從這個(gè)角度,我們說西夏文《孫子兵法三注》,堪稱《孫子兵法》十一家注外的又一個(gè)注本。無論是“設(shè)營對(duì)峙”也好,還是“戰(zhàn)力結(jié)合”也罷,夏譯文都表明在《孫子兵法》一書中具有特定含義的“交”,與軍事有關(guān),與外交無關(guān)。以往學(xué)界多把“交”理解為“與諸侯結(jié)交”,有望文生義之嫌。黃樸民先生認(rèn)為“伐交”即列陣示威,以迫敵屈服,類似于現(xiàn)在的軍事演習(xí),而非采取外交手段,孤立敵人,以迫使其屈服,夏譯文可證。西夏文《孫子兵法三注》摻雜著西夏人自己對(duì)孫子思想的體會(huì)和見解,為《孫子兵法》訓(xùn)釋材料提供了新的內(nèi)容,一定程度上豐富了孫子學(xué)的內(nèi)涵,對(duì)今人研讀《孫子兵法》具有重要的參考價(jià)值,于此可見一斑。

注釋:

①宋本《十一家注孫子》,一般認(rèn)為該書來源于《宋史·藝文志》著錄的《十家孫子會(huì)注》,由吉天保輯。之所以稱“十家”,有人認(rèn)為是舉其成數(shù)而言,有人認(rèn)為杜佑本不注“孫子”,其注乃《通典》之文,去掉不算,正合十家。案《通典》系典制體政書,外號(hào)“分門書”,獨(dú)《兵典》例外,并非敘述古今有關(guān)軍事組織、訓(xùn)練和指揮等有關(guān)兵制的基本內(nèi)容,而是以《孫子兵法》十三篇為中心,取歷代軍事成敗實(shí)例,分若干類加以敘述,如“料敵制勝”、“察而后動(dòng)”、“以逸待勞”、“攻其必救”、“因機(jī)設(shè)權(quán)”、“歸師勿遏”等。

猜你喜歡
孫子兵法杜牧孫子
第十一屆海峽兩岸青年學(xué)生孫子兵法友誼辯論賽在濱州學(xué)院舉辦
山東國際孫子兵法研究交流中心2021年學(xué)術(shù)年會(huì)在濟(jì)南舉行
孫子壵
孫子列傳
山行
遣懷
孫子垚
孫子垚
赤壁
《孫子兵法》這樣讀