[日]吉田豐 著 歐陽暉 譯
Chīnanjkanth,高昌的新波斯語名稱,實(shí)為粟特名。吐魯番盆地曾經(jīng)居住著很多粟特人,現(xiàn)在在這里召開此次會議,很有紀(jì)念意義。在七世紀(jì)早期的絲路貿(mào)易中,粟特人占主導(dǎo)地位,這可以從阿斯塔那古墓中出土的文書《高昌內(nèi)藏奏得稱價(jià)錢帳》中得到印證。該文書現(xiàn)存新疆維吾爾自治區(qū)博物館(73TAM514:2),是高昌以重量為計(jì)稅依據(jù)所收取的稅單。對每筆交易,稅收部門都記錄下購買貨物的種類、重量、稅費(fèi)金額、交易日期及買賣雙方姓名。在記錄的54 人中,有45 人是粟特姓。比如康姓來自撒馬爾罕,安姓來自布哈拉等等。在公開的材料中,我按照B.Karlgren 重建的漢字中古漢語發(fā)音將45 人的名字列成一張表作為附件。約有半數(shù)的粟特姓名可以或多或少的恢復(fù)到他們的起源形式。這份文書日期為七世紀(jì)早期,約公元620年前后,另外幾份來自吐魯番和敦煌的文書證明有眾多的粟特人居住在這兩個(gè)綠洲城市。
榮新江教授在《北朝隋唐粟特人之遷徙及其聚落》一文中指出“在不同時(shí)期,這些綠洲國家聯(lián)合起來,于是在中國歷史上出現(xiàn)“昭武九姓”的記載”。
現(xiàn)代學(xué)者已普遍接受這一觀點(diǎn),其依據(jù)為《新唐書·西域傳》中關(guān)于康國(即撒馬爾罕)的記載:
君姓溫,本月氏人。始居祁連北昭武城,為突厥所破,稍南依蔥嶺,即有其地。枝庶分王,曰安,曰曹,曰石,曰米,曰何,曰火尋,曰戊地,曰史,世謂“九姓”,皆氏昭武。
《隋書》中有同樣記載,第一次提及昭武這個(gè)姓氏。如果《新唐書》記載反映了真實(shí)的歷史,那么為什么在《高昌內(nèi)藏奏得稱價(jià)錢帳》文書中雖已證實(shí)為粟特姓而未提及昭武?事實(shí)上,我們從未在吐魯番和敦煌文書中發(fā)現(xiàn)昭武。那么假設(shè)可能是由于列表中的人并非王族或貴族,而只是普通百姓??墒?,我們在中國史書中發(fā)現(xiàn),雖有粟特王姓名的記載,但是未提及昭武。就此而言,在他們所發(fā)行的銀幣上證明為粟特的名字當(dāng)中和記錄在伊斯蘭起源的名字中尚未遇到可類比的要素。此前,我曾經(jīng)發(fā)表文章,說明在出土稅率文書中的卑尸屈即代表著在薩珊銀幣上打了戳印的py?kwr這個(gè)名字。而且后者很像君主的名字。人們當(dāng)然期待著普通民眾也可以使用君主的名字。
唯一的例外是近期從史思明墓中出土的一塊玉冊上的記載,這塊玉冊上有“昭武皇帝”的文字,榮新江教授明確指出其源自于粟特。昭武意為“光明、勇敢”,它會不會是皇帝的謚號?在昭武與粟特起源之間是否有聯(lián)系?
昭武是否為粟特姓氏?若否。昭武又表示什么?
從語言學(xué)角度,對昭武一詞的研究有以下觀點(diǎn):
1、1829 年Abel-Rémusat 提出昭武即?ābah,據(jù)塔巴里(al-Tabarī)記載,Sābah 意為至高無上的統(tǒng)治者,在霍爾密茲德(Hormizd)五世第十一年即588-589 年被Bahrām Chūbīn 所殺。?ābah 的波斯語為?āwah,按照Abwl-Rémusat的觀點(diǎn),這是“昭武”的直接詞根。
2、坎寧(Cunningham)把以丘就卻·卡德菲塞斯(Kujūla kadphises)兩種語言鑄刻的錢幣上的Zαoov(Zαoηs 的屬格)與“昭武”比較,ζαoov 在佉盧文(Kharohī)中對應(yīng)的詞是yavugsa,而且它總被假設(shè)為yavuge 的一種名稱,后來以yabrγu的形式出現(xiàn)。
3、坎寧還把“昭武”與迦膩色伽(Kanishka)的錢幣上出現(xiàn)的pao 一詞聯(lián)系起來,該詞是大夏語,意為君王,起源于詞根x?ay“統(tǒng)治”,并帶有伊朗語后綴-wan。這個(gè)大夏語形式一度被Schaeder 認(rèn)為與?āwah 是一樣的,他認(rèn)為“昭武”來源于?āwah,即大夏語pao。1902 年Shiratori 也提出假設(shè)Schāho(paυo)-pao的一種變化形式作為“昭武”的起源之一。
4、托馬舍克認(rèn)為昭武應(yīng)該是新波斯語Suyāwu?的漢譯,而Suyāwu?是伊朗民間傳說中一位著名英雄的名字。
5、Marquart 認(rèn)為,詞組alt? ?ub sagdaq 中的?ub 就是昭武(有《闕特勤碑》和《毗伽可汗碑》的碑文為證)。詞組ant? ?ub sogdaq 后來由Kliji?tomy 解讀為漢文“六州胡”(六個(gè)行政轄區(qū)的粟特人)的同義詞,這樣?un 只能從漢語“州”一詞借用的,而不會是“昭武”的起源。在Klji?torny 的研究發(fā)表之時(shí),?ub 作為“昭武”詞源的觀點(diǎn)曾被廣泛接受,包括Shiratori 、Pulleyblanb 和Humbach。
6、據(jù)Barthold所說,俄羅斯學(xué)者Aristov 認(rèn)為“昭武”和藏語詞jo-bo“主人”的意思一樣。
7、Haussig 注意到一位可汗的名字在伊斯蘭文獻(xiàn)中稱為Sil?ibu。按照他的意見,Sil?ibu 中的-?ibu 是與“昭武”有關(guān)的,在《北史》中把Sil?ibu 記載為布哈拉之王,Haussig 認(rèn)為他的名字被譯為設(shè)力昭武。
8、Sminova 提出了兩條與昭武起源有聯(lián)系的理論。在1949年她試圖證明rwbw“主人”(此詞現(xiàn)轉(zhuǎn)寫為xwbw)是“昭武”的詞源,她還認(rèn)為在尼雅(Niya)出土普拉克利特語(Prakrit)文獻(xiàn)中的cojhbo是同一個(gè)詞。
9、1963 年,她提出“昭武”即是jmwk,在納爾沙希(Narshakhi)所著的《布哈拉史》中是一位前伊斯蘭時(shí)期的英雄的名字。
10、Enoki 對Sminova 第一個(gè)觀點(diǎn)提出質(zhì)疑時(shí),認(rèn)為在被稱為Hwphthalite 王Toramāa 碑文中發(fā)現(xiàn)的jauvla一詞,與昭武一詞的譯文是一致的。
考慮到昭武在漢文中的發(fā)音,所有這些前人觀點(diǎn)都不再適宜了,因?yàn)閠?i?u miu 的構(gòu)擬形式很明白地指出這個(gè)原始詞是以一個(gè)無聲的摩擦音c 開始的,而且第二個(gè)音節(jié)以m-開頭,應(yīng)該注意到“武”字的發(fā)音,其詞首輔音是m-,只是在七世紀(jì)晚期才發(fā)成唇齒摩擦音v-,而昭武第一次出現(xiàn)是在公元636年編撰的《隋書》之中。這是對Sminova第二個(gè)看法提出的異議。
在本文的其余部分,首先,我將指出?amuk 確是在七世紀(jì)粟特王的名字中存在,然后將?amuk與伊斯蘭文獻(xiàn)中的詞匯進(jìn)行對比,思考為什么七世紀(jì)早期的中國人在《隋書》和《新唐書》中會產(chǎn)生那樣的假設(shè)(譯者注:此處指假設(shè)粟特人的祖先源于甘肅的昭武城)。
在片吉肯特(Penjikent)出土的錢幣中,人們發(fā)現(xiàn)了一則銘文,Smirnova 讀成pncy MR’Yn cm’wry’n.“Cm’Wry’n,Panch 的主人,即Penjikent. ”最后這個(gè)詞有幾種不同的讀法,例如”m’wky’n,’m’wky’n,rm’wky’n,Smirnova。本人無法確定用哪種讀法。在我1995年發(fā)表的文章中說可以讀成cm’Wry’n,因?yàn)楣?50年左右,在敦煌從化鄉(xiāng)人口普查中出現(xiàn)同樣的名字,這里大部分居民都是粟特人的后裔,在這份登記表中,有個(gè)名叫康之目延的男人;從其姓康這點(diǎn)上看,他應(yīng)該源于撒馬爾罕,其名“之目延”(t’si miuk ian)很容易看出是cm’wky’n 的相近音譯。從粟特人名地名研究的角度上看,人們極易將名字分解為cm’和y’n“善行、恩惠”,后者是粟特人名的普遍要素之一。
后來我注意到在其他兩位粟特王的名字中也發(fā)現(xiàn)了相同的要素。在撒馬爾罕王發(fā)行的錢幣中,有了驚人的發(fā)現(xiàn),按照Smirnova 的讀法是wkkwrtcm’wk MLK。在這種情況下,Smirnova 無法確定在可能的讀法’wkkwrtc’m’wk,’wkkwrtcm’wk及’wkkwrtrm’wk 中該用哪一種。盡管從模糊殘缺的錢幣上識讀文字較為困難,在《新唐書》中載有名叫“瞰土屯攝舍提於屈昭穆”的塔什干王,其于公元658年被任命為大宛都督府的都督,他的名字有幾個(gè)要素組成,支持了’wkkwrtcm’wk的讀法。其中土屯(tuo du n)代表tudun,“攝舍提”是十個(gè)部族之一(見Chavannes ,141 頁,n.3)從中我們可以提取要素“於屈昭穆”,其中部漢語發(fā)音為.uo kiu t t?i?u miuk,這表明它是’wkkwrtcm’wk非常相近的譯音。
我們或許會感到疑惑,在《新唐書》中是否出現(xiàn)撒馬爾罕王’wkkwrtcm’wk 的名字?因?yàn)槠?、八世紀(jì)所有的編年史中都記載有撒馬爾罕王的名字。我的觀點(diǎn)是他的名字在《新唐書》中記為“屈木支”(中部漢語為k iu t muk t’sie);隋代即已稱王,并在627 年派遣唐使至大唐。他的名字在史料中有幾種不同的記載,我相信其起源形式曾經(jīng)是“屋屈木支”(中部漢語為.uk kiu t tsie muk)。
以此方式,我們發(fā)現(xiàn)七世紀(jì)有三位粟特王有著含要素cm wk的名字。以我之見,這個(gè)要素一定與《布哈拉史》中下列段落中的jmwk 相一致的:
Dihqāns 與富(商)從這個(gè)區(qū)域(Buxār?。┨与x,前往Taraz,并在那里建城,取名Hamūkat(Jamūkat),因偉大的dihqān—他是逃離人員的首領(lǐng)—被稱為Hamūk(Jamūk)。在布哈拉語中hamūk(Jamūk)意為“寶石”,而kat意為“城鎮(zhèn)”,因此該城名“寶石之城”。
根據(jù)這段史實(shí),Jmwk 率粟特部眾從布哈拉暴君Abrui 那里逃離。該事件發(fā)生在Abū Bakr(al)-Siddiq 就任哈里發(fā)前幾十年,因此可將年代定在六世紀(jì)后期或七世紀(jì)前期。
Frye 把這個(gè)段落做了廣泛的研究,并盡可能搜集了包含jmwk 要素的各種形式。其中有兩位前伊斯蘭Choresmian 王的名字中有’skjmwk,靠近Balkh 有兩個(gè)地名:pul-ijamūxiyān/jamūkiyān:“Jamūk 橋”和一個(gè)稱為dastjird-ijamukiyan 的村子,以及由Moravcsik 搜集的拜占庭文獻(xiàn)中幾位突厥酋長和將軍的名字:Σαμoυχηζ,(ca.1056),Σαμoυχ(ca,1138)和Tζαμоυχ υ(十三世紀(jì),等)。Smirnova 也注意到了nisbas 的Samani 詞典,其中jamuk 是作為來自布哈拉地區(qū)的一位dihqan 的laqab(榮譽(yù)或綽號)而提到的。對這一組詞,人們還可以加上?embux,這是Sebeos 所寫的亞美尼亞歷史中得以證明;按照這一史實(shí),一位亞美尼亞英雄Smbat在薩珊(Sasanian)東部前線反擊 一位名為?embux 的將軍。于614 年受可汗的調(diào)遣,當(dāng)時(shí)接到Kushans 的求助,?embux 搶劫遠(yuǎn)及Reyy 邊境的Sasanian 領(lǐng)土后重渡阿姆河回到自己的國家。較易看出?embux 是?amuk 的一種不同的或是亞美尼亞語的形式。在阿拉伯手稿中記成jmwk,為首的輔音字母不發(fā)音,這點(diǎn)已為拜占庭史料中表明的形式所證明。
在《布哈拉史》和亞美尼亞歷史中詳細(xì)記敘的傳奇都認(rèn)為是Sabeos,我認(rèn)為它是一位名叫?amuk的英雄,七世紀(jì)在中亞包括粟特和花剌子模(Choresmian)中普遍流傳,且作為尊稱或一名字要素存在了很久。不過,我必須承認(rèn)目前尚有幾個(gè)問題有待解決,例如布哈拉歷史中的jmwk和?embux是否為同一人??embux是姓名還是頭銜?等等。
從音韻學(xué)的觀點(diǎn)看,?amuk和昭武的中古漢語形式t?i?u miu類似,有理由相信后者是這種結(jié)構(gòu)的一種近似譯法。在《隋書》、《新唐書》中記載的關(guān)于月氏是粟特統(tǒng)治者起源的說法難以令人相信;如果屬實(shí),則在較早的編年史如《魏書》和《北史》中應(yīng)有所記載。隋代產(chǎn)生這一傳說的原因可能基于以下兩個(gè)緣由。其中一個(gè)可以引用Shiratori有關(guān)昭武起源的評論:
“所有這些都讓我們懷疑,這個(gè)關(guān)于粟特統(tǒng)治者起源的傳說,《隋書》中的記載僅僅是一種想象。這個(gè)傳說中的ci-lien San 和Cao-wu(昭武)是在漢文文獻(xiàn)中出現(xiàn)的獨(dú)有詞匯,我們極易得出以下結(jié)論:它只是在中國部分地區(qū)形成的傳說而非粟特史實(shí)?!端鍟返淖髡呖吹剿谔胤饨ㄖ髟谒麄冎虚g分享聽起來像Cao-wu(昭武)的名字,于是與中國酒泉郡的昭武縣聯(lián)系了起來,在漢代Yueh-si(月氏)就曾在這里生活,可能這是有關(guān)他們種族起源觀點(diǎn)的基礎(chǔ)。”
于是,英雄的名字?amuk(中國人可能是從住在中國或住在本國的粟特人那里知道的)就與河西走廊稱為昭武的地方相聯(lián)系,而二者又極為相似。
原因之二,河西走廊是中國粟特人居住最集中的地方,隋之前西方國家的錢幣也在此使用流通。因而中國人猜測粟特人起源于昭武城。
我的觀點(diǎn)概括如下:隋唐時(shí)期中國人認(rèn)為粟特諸國起源于河西走廊的昭武城,并且粟特統(tǒng)治者均姓昭武,但這并非史實(shí)。事實(shí)是粟特人無人姓昭武(無論王族還是平民)。關(guān)于昭武起源的說法均源于“昭武”的現(xiàn)代漢語發(fā)音。如果認(rèn)真研究粟特諸國中君王的名字就可以發(fā)現(xiàn)cm’wk用中古漢語發(fā)出昭武的音即t?i?u miu,二者極為相近。?amuk 這個(gè)詞在中亞包括粟特人中很常見。這一點(diǎn)在Narshakhi 著的布哈拉歷史中記載為一個(gè)貴族的名字,以及在亞美尼亞歷史中詳述的?embux,歸結(jié)到Sebeos,就可以證明。因而將中亞英雄?amuk 的傳說與甘肅聚居粟特人的昭武城聯(lián)系起來,而得出昭武起源于此的結(jié)論是錯(cuò)誤的。