国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

我和中國民話之會

2021-11-28 07:33
民間文化論壇 2021年4期
關(guān)鍵詞:民間文學(xué)民間故事研究會

何 彬

2019年夏天,收到出版社寄來東京都立大學(xué)(以下簡稱都立大學(xué))名譽(yù)教授飯倉照平老先生新出的書《中國民間故事和日本》,我很是感慨,老人家八十多歲還這么加油寫書。飯倉先生1998年3月退休, 我是接替他走后的空位,受聘副教授兼博士生導(dǎo)師,入職都立大學(xué)中文教研室。之前,我在中國民話之會(以下簡稱“民話之會”)的研究會上見過他幾次。退休后的飯倉先生經(jīng)常出現(xiàn)在教研室,他還會關(guān)心并詢問中國最近的研究狀況。

2000年劉魁立先生訪日,在民話之會的研究會上演講,飯倉先生邀我做翻譯。2005年,我去臺灣參加紀(jì)念婁子匡先生百歲的活動,回來后飯倉先生邀我在民話之會的研究會上談?wù)剠母惺埽覀冞€聯(lián)名編寫了《婁子匡年表著作一覽》登在會報上。2004年,都立大學(xué)改名為“首都大學(xué)東京”時調(diào)整編制,我調(diào)到人類學(xué)教研室。之后,我忙于自己的課題調(diào)研,不大參加民話之會的研究會,也很少見到飯倉先生了。

2019年7月底,收到書后大約一個月,我突然聽到飯倉先生于7月24日病逝的消息,很是震驚和意外。因?yàn)槲以谇皫滋靹偨o飯倉先生發(fā)去感謝惠贈大作的短信,告訴他我接他的班來都立大學(xué)工作二十多年,還有一年也要退休了等等。知道他喜歡喝酒,還附了一盒可以作為下酒菜的袋裝日本小菜。我查看了一下郵寄收據(jù),天啊,信件和小菜竟然是在他去世的那天寄出的!我非常后悔沒有早點(diǎn)寄出,如今它們成了永遠(yuǎn)無法寄到的信件和不能再請他品味的下酒菜……

幾個月后的追思會選在飯倉先生生前常光顧的一家中餐店里包場舉行。其間我們談到飯倉先生最后那本大著,得知他希望把這些內(nèi)容介紹到中國。他生前最后一段時間在體力可能時,把他寫書引用的資料和中文原文或出處的卡片等都一點(diǎn)點(diǎn)整理出來,按章節(jié)分裝打包,供日后翻譯時方便查找和核對。聽到這些,大家都非常感動。怎么實(shí)現(xiàn)先生這個遺愿,成了那晚的一個話題。先動手翻譯成中文,再考慮其他。那晚達(dá)成的這個共識,開啟了一個尚沒有出版計劃就開始的翻譯行動。很快十幾個人分別承擔(dān)下翻譯章節(jié)或負(fù)責(zé)項(xiàng)目。

我負(fù)責(zé)第五章“研究回想”。這一章記述了作者和民話之會與鐘敬文、李福清、大林太良、伊藤清司等人的交往,從側(cè)面勾畫了民話之會把中國民間文學(xué)和神話學(xué)研究者的人生以及研究論文和相關(guān)的思考都發(fā)在該會的刊物上,開創(chuàng)了跨學(xué)科、寬廣視野的學(xué)術(shù)交流范式,也給后人留下了珍貴的中日民間文學(xué)界人物交流的歷史線索。在閱讀第五章以及翻譯過程中要經(jīng)常查閱民話之會的資料,我也跟著走進(jìn)那過去的時光。一些已經(jīng)記憶模糊的往事一點(diǎn)點(diǎn)在腦海里清晰起來,一些親身經(jīng)歷過的片段也被飯倉老師的文章串聯(lián)起來了。幾十年之后我才知道,我當(dāng)年走進(jìn)民間文學(xué)、民俗學(xué)和日本文化研究之后的人生道路上遇到的多位學(xué)者竟然都是民話之會的會員或相關(guān)人員。一個形象活了起來:一個新穎卻又極度低調(diào)的民間文學(xué)的學(xué)術(shù)組織曾經(jīng)在日本社會和學(xué)術(shù)界默默地形成、存在并活躍了近半個世紀(jì)。它是為中日民間文學(xué)界的交流開啟了新中國成立后第一扇窗口的民間組織。它在講授中國民間文學(xué)課程的都立大學(xué)中文系的課堂上形成。它的成員們通過主題多樣化的研究會開啟或深化了對中國的認(rèn)識,走上了研究中國文學(xué)、中國各民族民間文學(xué)的學(xué)術(shù)之路。民話之會事務(wù)局設(shè)在都立大學(xué),這所大學(xué)中文系培養(yǎng)出一批優(yōu)秀的中國文學(xué)、民間文學(xué)、神話學(xué)和民俗學(xué)的研究者。會員們一冊冊翻譯出版中國各民族民間故事傳說,在會刊上介紹中國民間文學(xué)、民俗學(xué)和神話學(xué)等學(xué)科的研究動向、編撰中國民間文學(xué)研究目錄,在日本出版界留下珍貴的足跡。他們用自己學(xué)到的流暢的中文做工具,承擔(dān)了20世紀(jì)80年代民間文學(xué)、神話學(xué)等學(xué)科的中日交流事務(wù)。這就是“中國民話之會”(1967—2011)。44年來,它一步步推進(jìn)、擴(kuò)展中日兩國間的學(xué)術(shù)交流。隨著人文學(xué)界的國際交流日益細(xì)分化、規(guī)模化、系統(tǒng)化,2011年,民話之會出了第100期會刊之后,會員們集聚一堂,回憶過去、暢想今日,然后隆重而又靜靜地讓自己的組織在歷史的舞臺上謝幕了。

我一面繼續(xù)翻譯整理飯倉先生的著作,一面為民話之會的歷史所感動。一個念頭油然而生,大林太良、伊藤清司、鐘敬文、李福清等前輩已經(jīng)作古,民話之會形成時的任課教員村松一彌,及后期一直負(fù)責(zé)會務(wù)的飯倉照平先生也已故去,早期會員們都已榮休。回顧民話之會44年的歷史軌跡,記述下這個開拓了跨學(xué)科多領(lǐng)域?qū)W術(shù)交流、吸引年輕人進(jìn)行多樣化研究、提供研究中國的視野和課題、組織形式舒緩而又育人業(yè)績極大的民間學(xué)術(shù)組織的歷史功績的工作已經(jīng)刻不容緩。翻譯飯倉老師著作需要回憶民話之會的活動歷史,包括許多人物和事件的細(xì)節(jié)。把這些重要的文字記錄下來,讓同時代的、后一代的學(xué)者們知道,這是一份責(zé)任。幾位老師欣然應(yīng)允寫下的對民話之會的回憶和幾篇當(dāng)年中日民間文學(xué)交流的記述,便構(gòu)成了本次特別策劃欄目的主要內(nèi)容。

這幾篇短文貌似平淡的記述,字里行間卻展示了新中國剛剛成立,在日本的一所大學(xué)里——東京都立大學(xué)的中文教研室,有一群人熱心關(guān)注著新中國的文學(xué)、神話、民間文學(xué)學(xué)科的動向,把中國各民族民間故事翻譯成日文,介紹給日本學(xué)界和日本國民的積極活動,他們是熱心地在日本講述新中國故事的可敬的人們。

民話之會的前身是成立于1967年的“民間文學(xué)研究會”。村松一彌先生是課任老師,也是第一任負(fù)責(zé)人,具體的事務(wù)由碩士班的加藤千代負(fù)責(zé)。他們開拓了日本口承文藝和民間文學(xué)界、神話界和部分民俗學(xué)界與新中國開展人員和學(xué)術(shù)信息交流的第一步。加藤教授調(diào)離都立大學(xué)以后,飯倉老師一直擔(dān)任民話之會的事務(wù)負(fù)責(zé)人。2011 年,通訊出到第100期,民話之會正式宣布停止活動(可參考馬場英子《中國民話之會簡介》,川野明正《中國民話之會的后期活動》)。

近半個世紀(jì)里,民話之會在新中國和日本的民間文學(xué)和口承文藝界、神話研究界之間起了重要的窗口和橋梁作用,促成了第一個日本民間文學(xué)代表團(tuán)(即日本口承文藝學(xué)會代表團(tuán))訪問中國,承擔(dān)具體業(yè)務(wù)實(shí)現(xiàn)了第一個中國民間文學(xué)代表團(tuán)(即中國民間文藝研究會代表團(tuán),主要成員有賈芝、馬學(xué)良、王汝瀾)訪日,并通過翻譯中國民間故事,出版中國民間故事集等,為日本民眾打開一個了解新中國的窗口。靜岡縣伊東市市民北島歲枝曾經(jīng)想全家自殺,她讀了苗族民間故事《燈花》后獲得勇氣,打消了自殺念頭。《人民日報》曾經(jīng)對這一事件進(jìn)行報道,1981年,中國民間文藝研究會邀請北島母子訪問中國。1982年,中國民間文藝研究會訪日代表團(tuán)一行專程去伊東市看望北島女士,當(dāng)時的日本電視和新聞進(jìn)行了報道,轟動一時。《中國民間文藝研究會代表團(tuán)訪日》一文記述了這一內(nèi)容。

參與民話之會活動受其影響的那些研究生們,畢業(yè)后走上大學(xué)講壇繼續(xù)講授中國、研究中國,開辟了日本大學(xué)層面積極與新中國交流的模式和途徑,推動了中日文學(xué)、民間文學(xué)、神話學(xué)、民俗學(xué)的學(xué)術(shù)交流,也為日本社會開啟了一扇了解新中國、了解新中國民間文學(xué)界研究狀況的珍貴窗口?!爸袊裨捴畷ξ襾碚f,既是學(xué)習(xí)中國文學(xué)和民間文學(xué)的搖籃所在,也是中國之窗所在”,這是飯倉教授的博士生、明治大學(xué)川野明正教授的感受,也是其他早期會員的心聲。池上貞子是1972級都立大學(xué)的碩士研究生,后成為日本的中國現(xiàn)代文學(xué)研究家、跡見學(xué)園女子大學(xué)名譽(yù)教授。她研究張愛玲并翻譯多部中國小說和論著。她的回憶文章《從中國民話之會起步》,從題目上就道明了她對民話之會的認(rèn)同和情感。“中國民話之會是我研究和創(chuàng)作的出發(fā)點(diǎn)”,在研究生時期,她分擔(dān)翻譯中國民間故事,這是她一生研究中國文學(xué)的起點(diǎn)。文章回憶了她與烏丙安先生的交往。她還是最早單獨(dú)訪問中國民研會辦事處的日本人,成為中日民間文學(xué)界交流的第一人。

會員們自己組織的學(xué)習(xí)、研究中國民間文學(xué)的研究會,對此感興趣的外界人士都可以自由參加,會員多時有150多人。從20世紀(jì)60年代起,民話之會通過各種活動,積極介紹當(dāng)時中國民間文藝研究會的活動,中國民間文學(xué)、神話學(xué)的研究動向,少數(shù)民族研究動向等。當(dāng)時中日還沒有正式建交,民話之會給日本民眾、日本社會提供了十分稀少、貴重的中國學(xué)術(shù)信息。明治大學(xué)川野教授在《中國民話之會的后期活動》里談到,他還是另一所大學(xué)的碩士生時,參加了民話之會的活動,感覺聽到的研究話題都十分新鮮,感受到去中國做田野調(diào)查的樂趣。這種向往促使他下決心博士課程考進(jìn)都立大學(xué)中文系,直接師從飯倉照平先生,開始了他研究云南少數(shù)民族文化的第一步。

日本比較民俗學(xué)會干事斧原孝守先生《東亞比較故事學(xué)的探求》一文,講述了他在“讀了1980年代日本陸續(xù)出版的中國少數(shù)民族故事集后感到相當(dāng)震驚,當(dāng)時所受到的沖擊時至今日仍影響著我。因?yàn)樵谙嗑辔覀兩踹h(yuǎn)的中國的云南、貴州的高原地帶以及青藏高原東部或者華南地區(qū)的少數(shù)民族之中,竟流傳著與一些長期以來被視作日本民間故事代表作極其相似的故事?!薄盀榱私忾_這些疑問,我開始研究中國民間故事?!彼诳诔形乃噷W(xué)會上認(rèn)識飯倉先生并知道了民話之會?!爱?dāng)時,《中國民話之會通信》發(fā)揮著向外界宣傳日本的中國民間故事、民俗學(xué)研究成果和信息的作用。通過《中國民話之會通信》,可以基本掌握研究的動向。”他對自己研究方向的回顧,也是對民話之會翻譯、介紹中國民間故事的效果的評價,他所依賴的中國民間故事最新成果的發(fā)布源頭,就是民話之會的會刊。他本人也在這份會刊上多次發(fā)表論文,這從川野明正文章歸納的后期《中國民話之會通信》的論文、調(diào)查報告及部分連載目錄中可以看到。

70年代和80年代,中國民間文學(xué)、神話學(xué)甚至民俗學(xué)人士訪日,很多是民話之會來承擔(dān)辦理邀請手續(xù)才順利成行的。他們到日本后都在民話之會的研究會上演講過,并介紹中國研究界的發(fā)展和現(xiàn)狀。可以說,中國民間文藝研究會和日本相關(guān)學(xué)界交流的第一步,是從與民話之會的交流開始的。民話之會的文化交流作用和窗口功能在那個歷史階段是無以替代、無比重要的。

加藤千代撰寫的《日本口承文藝學(xué)會代表團(tuán)訪華》《中國民間文藝研究會代表團(tuán)訪日》,向我們展示了20世紀(jì)80年代中國民間文藝研究會和日本學(xué)界交往的詳細(xì)狀況,許多細(xì)節(jié)非常感人,是重要的學(xué)術(shù)史史料。

90年代以后,民話之會轉(zhuǎn)而專注民間文學(xué)界的學(xué)術(shù)和人員交流。《中國民話之會的后期活動》歸納的海外訪日學(xué)者在民話之會做學(xué)術(shù)報告的記錄,1987年至2002年的13則記錄里,至少11個是中國學(xué)者,有我認(rèn)識的(省略敬稱)李子賢、劉魁立(2次)、陶立璠、白庚勝、苑利、鄭土有、張正軍、麻國慶等。①應(yīng)該還有陳勤建先生。

民話之會在東京都立大學(xué)成立并持續(xù)發(fā)展四十幾年,是當(dāng)年那些老師和研究生們對新中國的高度關(guān)注和熱情使然,也是那時都立大學(xué)中文系的學(xué)科氛圍使然。這里回過頭來簡單介紹一下我入職的都立大學(xué)中文教研室。都立大學(xué)成立于1949年,日本大學(xué)的中文系一般以中國古典文學(xué)的研究和教學(xué)為主,都立大學(xué)則不同,中文教研室的教師們特別關(guān)注新中國的文學(xué)尤其是民間文學(xué)的研究動向。②這是馬場英子教授《中國民話之會簡介》開頭講到的。由于都立大學(xué)中文教研室是一處不可替代的、最早開啟新中國研究的大學(xué)系所,在那樣的學(xué)術(shù)氛圍里,才有了從民間文學(xué)課堂研討會形成的研究會“民間文學(xué)研究會”(后來改為“中國民話之會”)的誕生。學(xué)位論文以中國民間文學(xué)為題的村松一彌教授,他的研究班里匯集了來自日本各地、關(guān)心新中國民間文學(xué)的學(xué)生們,其中有后來和中國學(xué)界一直有學(xué)術(shù)關(guān)聯(lián)的加藤千代、西脅隆夫、馬場英子、池上貞子、鈴木健之等人,還有轉(zhuǎn)而研究中國文學(xué)或華僑華人文化、文化人類學(xué)的學(xué)者。都立大學(xué)民間文學(xué)方向的研究生們畢業(yè)后大多到日本的大學(xué)任教,他們講授中國民間文學(xué),培養(yǎng)下一代以中國文化或民間文學(xué)為研究課題的弟子。馬場教授的文章詳細(xì)羅列出會員們辛勤翻譯介紹到日本的中國少數(shù)民族民間故事,也是一筆被翻譯成日語、介紹到日本的、珍貴的中國民間文學(xué)史料。

我在都立大學(xué)工作了二十幾年,飯倉老師著作第五章也翻譯出第一稿了。我希望以回憶民話之會活動軌跡的特集和飯倉先生著作的早日出版來告慰飯倉照平先生、答謝民話之會會員的老師們給予我的大量的學(xué)術(shù)關(guān)照和生活關(guān)懷。③在我留學(xué)期間以及后來的學(xué)術(shù)發(fā)展過程中,先后受到多位日本學(xué)者的親切指導(dǎo)和照顧。現(xiàn)在才明確知道他們都曾經(jīng)是民話之會的會員,有些人還是在都立大學(xué)中文專業(yè)學(xué)過民間文學(xué)的。這也是我對民話之會的情感一下子大為增加的原因之一。

民話之會,20世紀(jì)60年代開始在日本講述中國故事,為新中國的學(xué)術(shù)尤其是民間文學(xué)做了大量的翻譯、研究和介紹,在早期人員交流和學(xué)術(shù)交往中幾乎是唯一的民間窗口和橋梁。他們講述中國的故事,研究中國的民間文學(xué),用自己的研究成果影響學(xué)術(shù)界,影響學(xué)生,影響日本社會,是珍貴的歷史存在,在此用特別策劃專欄形式紀(jì)念他們、感謝他們。向所有民話之會的會員和有關(guān)的老師們致敬,致謝!

猜你喜歡
民間文學(xué)民間故事研究會
濟(jì)慈長詩《拉米婭》中的民間文學(xué)“母題”
友誼使者講述的民間故事
說說民間故事
民間故事為什么感動人
中國民間文學(xué)藝術(shù)發(fā)展現(xiàn)狀與保護(hù)
波蘭睡眠研究會
日本的紅樓夢研究會訪問記
上海人大工作研究會書畫攝影作品選登
民間文學(xué)是民眾自己的文學(xué)
曹禺與中國莎士比亞研究會成立始末
镇江市| 和龙市| 福安市| 白玉县| 兴安县| 临高县| 开封县| 腾冲县| 咸宁市| 五峰| 金乡县| 陇西县| 滕州市| 石渠县| 务川| 恩平市| 台江县| 论坛| 刚察县| 手机| 隆尧县| 太保市| 双鸭山市| 嘉定区| 闽清县| 抚顺县| 江华| 山东省| 泰顺县| 吐鲁番市| 家居| 五华县| 西和县| 枣强县| 贵州省| 平原县| 台北县| 涞水县| 瓦房店市| 龙井市| 怀安县|