唐 瑛,高曉玲
(1.西安石油大學(xué) 人文學(xué)院,陜西 西安 710065;2.安康市漢濱區(qū)教育局,陜西 安康 725000)
“隱括”是傳統(tǒng)戲曲創(chuàng)作常用的重要方法,其產(chǎn)生時間由來已久,最早可追至先秦,在中國傳統(tǒng)詩詞曲賦及小說領(lǐng)域被廣泛使用。深入研究“隱括”在戲曲創(chuàng)作中的作用,不僅對研究保護中國傳統(tǒng)戲曲有重要意義,而且對當(dāng)代戲曲乃至傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化發(fā)展也有重要啟示和理論價值。
“隱括”一詞最早見于《荀子·大略篇》:“乘輿之輪,太山之木,示諸隱括?!薄洞蟠鞫Y記·衛(wèi)將軍文子》說:“外寬而內(nèi)直,自設(shè)于隱括之中,直己而不直于人,以善存。”從中可見“隱括”的原義指矯揉彎曲竹木,使之平直或成形的工具。在文學(xué)批評上,最早使用“隱括”一詞的是劉勰,《文心雕龍·熔裁》篇說:“蹊要所司,職在熔裁;隱括情理,矯揉文采也?!边@里的“隱括情理”是指矯正情理方面的不當(dāng),這是對“隱括”矯正曲木工具原義的引申。在詩歌史上,最早使用“隱括”的是唐代同谷子的《五子之歌》,此作完全是根據(jù)《尚書·五子之歌》一篇作品改編而成的,借改編古人詩歌,來寄托自己的悲憤,并以之諷刺當(dāng)時的政治,已與今天所說的“隱括”意義接近了。詞史上有隱括詞,確立隱括詞體風(fēng)格的是蘇軾,皆因宋代有以詩入詞度曲的風(fēng)氣。宋人創(chuàng)作隱括詞的直接動機,首先是出于對作品的極端欣賞之情而產(chǎn)生隱括的興趣。隱括的過程,也就是特殊方式的欣賞過程。隱括詞作者通過對名作臨摹改編獲得與原創(chuàng)者思想感情的共鳴,或者因為前人創(chuàng)作先獲我心,故用隱括形式借他們酒杯,澆自己塊壘,以之寄托自己的思想情感。[1]中國古代小說史中,史傳小說、歷史演義小說等也廣泛使用隱括手法,四大名著都包含有隱括手法。
戲曲以曲詞為藍本,詞為“詩余”,曲為“詞余”,戲曲為通俗文藝,又兼小說敘事演義的特色,“隱括”自然成為戲曲的核心創(chuàng)作方法之一了。綜觀中國戲曲史,在戲曲學(xué)中首先用“隱括”這個說法的是元代文學(xué)家鐘嗣成,其《錄鬼簿》評論同時代戲曲家蕭德祥“凡古文俱隱括為南曲,街市盛行”,意指改造經(jīng)典材料入曲,而使之煥發(fā)新貌的創(chuàng)作方式。《續(xù)編》論庾吉甫,亦有“尋章摘句,騰今換古”之語,評趙公輔有“尋新句,摘舊章”之語,也含有隱括舊篇之意。[1]許多傳統(tǒng)戲曲作品的創(chuàng)作更離不開隱括。魏晉時期歌舞戲《踏搖娘》流傳到隋唐時期,思想主旨由原本抒發(fā)士子悲憤的寫懷之作變?yōu)榫哂邢矂⌒再|(zhì)的民間風(fēng)情小戲[3],即是“隱括”手法。元人白樸“敷衍”唐人白居易《井底引銀瓶》作《裴少俊墻頭馬上》,改其主旨“止淫奔”為“贊淫奔”,也是“隱括”。湯顯祖《牡丹亭》傳奇,一般認為取材自明代話本小說《杜麗娘慕色還魂》[4],茅元儀《批點牡丹亭記序》道:“……中有《牡丹亭記》,乃合李仲文、馮孝將兒女、睢陽王、談生事,而附會之者也……”,也就是說《牡丹亭》傳奇的情節(jié)構(gòu)思方式在《搜神記》的故事中便可窺見端倪,而《杜麗娘慕色還魂》則是直接的劇情藍本,可見《牡丹亭》傳奇亦是 “隱括”前人文本而來。除此之外,近代傳統(tǒng)戲曲創(chuàng)作,亦不乏“隱括”前人文本而成的傳世佳作,如梅蘭芳《霸王別姬》(齊如山作)取自昆曲《千金記》,程硯秋《春閨夢》(吳菊癡作)取自唐人王昌齡七絕《閨怨》、陳陶七絕《隴西行》,張君秋《詩文會》(沈鳳西作)取自明雜劇《綠牡丹》等等。
1.滿足作者主體心理與價值取向
隱括者,修改潤色,考慮斟酌。[5]在傳統(tǒng)戲曲創(chuàng)作中,“隱括”之所以成為重要核心創(chuàng)作手段,在于可以用隱括“寓意于言之所樂”,“取其言之足以寄吾意者,而為之歌,知所以自樂耳”(劉學(xué)箕《松江哨遍序》)。當(dāng)創(chuàng)作未能或者難以出色地表達作者自己的感情時,借重他人作品,抒發(fā)自己感情,甚至把隱括作為一種精神寄托,可以達到與古人合一的精神境界,從中得到樂趣,這種樂趣是自己創(chuàng)作所不能代替的。因此可以說,滿足作者主體心理與價真取向,是戲曲創(chuàng)作隱括法得以廣泛使用的原因及作用。
以湯顯祖的戲曲“處女作”《紫簫記》為例,故事取材于唐代蔣防的傳奇小說《霍小玉傳》,但在主要情節(jié)和次要人物上做了較大的改動。根據(jù)《紫簫記·開宗》中【鳳凰臺上憶吹簫】[6]所述的情節(jié),劇本大致還有“李益娶妾”、“尚子毗救友”、“唐公主和親”等主要情節(jié)未完成,但是依然可以根據(jù)已完成的半部作品以及《開宗》一出中所交代的故事脈絡(luò)領(lǐng)會李益的整體形象。湯顯祖筆下的李益洗去了《霍小玉傳》中輕薄紈绔的特質(zhì),從一個負心浪子轉(zhuǎn)為癡情才子,不僅深情,更有胸懷家國的士人君子之志。《紫釵記》傳奇系直接根據(jù)《紫簫記》傳奇改作,此次改作充分顯示出湯顯祖創(chuàng)作技巧和藝術(shù)思想的成熟。相比于《紫簫記》,《紫釵記》傳奇則更多地繼承了《霍小玉傳》的核心情節(jié)再加以改編,而此時李益的形象也更加豐富飽滿。如果說《紫簫記》傳奇中的李益是一個理想化的士人君子,那么《紫釵記》傳奇中的李益并不完美,但卻更接近于現(xiàn)實:風(fēng)流而不下流,靈動而不失憨厚,有堅定鐘情的一面也有搖擺猶豫的一面。如《墮釵燈影》一出中,李益拾得霍小玉紫玉釵,歸還時,向侍女浣紗說道:“請問小玉姐侍者,咱李十郎孤身二十年余,未曾婚聘,自分平生不見此香奩物矣。何幸遇仙月下,拾翠花前?梅者,媒也;燕者,于飛也。便當(dāng)寶此飛瓊,用為媒妁,尊見何如?”[7]一個風(fēng)流而不失風(fēng)趣的書生形象頓時躍然紙上?!兜悯U成言》一出中,他向鮑四娘闡明“不為淫邪,非貪貲篋,要安頓的定迭”[8],徹底與《霍小玉傳》中貪慕姿色和榮華富貴的李益劃清了界限。《移參孟門》一出中,盧太尉以李益“不上望京樓”的詩句對他進行要挾,威逼利誘他停妻再娶,而李益便以“已有盟言,不忍相負”[9]八個字說盡了心中的無限柔情,也展示出對愛情的堅定專貞。通過對比可以看出,《霍小玉傳》中的李益更接近于“浪子”,而“才子”的光芒也因此被掩蓋;而《紫簫記》、《紫釵記》中的李益,則能切實地讓人體會并相信“才子”的風(fēng)度——無論是初見霍小玉時的“雅痞”式調(diào)笑,還是后面高中皇榜的事實,以及鎮(zhèn)守玉門關(guān)時解決邊患的非凡謀略和膽識,都足以讓讀者心向往之。湯顯祖作《紫簫記》傳奇時,正值青春年少卻遭科舉失利之際。從《紫簫記》中不難看出一個青年士子的理想與抱負,因此整部作品帶有濃厚的文人氣質(zhì)——文本雕琢華美,精于鋪陳敘寫,情節(jié)順暢平和而少矛盾起伏,李益更像是理想中賢君子的化身。后改作《紫釵記》傳奇時,湯顯祖已然經(jīng)歷過一段仕途的坎坷,對現(xiàn)實與理想有了更為深切的體悟,因此在新作中少了些許瑰麗動人的文人理想,轉(zhuǎn)而增添了曲折矛盾,李益的形象也走向豐滿復(fù)雜。如果說《霍小玉傳》是諷喻現(xiàn)實之作,《紫簫》、《紫釵》二記則是湯顯祖用隱括法借他人酒杯,寄托自己文人理想的寫懷之作。
2.文本善于化腐朽為神奇
隱括的創(chuàng)作效果在善于“化用”,其與“襲舊”的本質(zhì)區(qū)別亦在于此。王實甫《西廂記》對董解元《西廂》的“隱括”,不是被動襲用的,而是用自己的風(fēng)神融透原作之語句,使之統(tǒng)一進自己的風(fēng)格中。徐復(fù)祚亦在具體的曲辭批評中,高度評價了王實甫的“隱括”手段。如論《西廂記·乘夜逾墻》中《駐馬聽》曲云:“其前四句,與賀方回詞不妨并傳。而‘不近喧嘩’與‘自然幽雅’八字,尤為賀詞襯起,妙不可言。”此指《駐馬聽》“不近喧嘩,嫩綠池塘藏睡鴨。自然幽雅,淡黃楊柳帶棲鴉”句,隱括賀詞《浣溪沙》“淡黃楊柳暗棲鴉”語。王氏將賀詞名句嵌入曲辭中,改“暗”為“帶”,以自創(chuàng)語與之構(gòu)成妙對,化中景為近景;而“不近喧嘩”、“自然幽雅”的襯入,虛實結(jié)合,強化了境界的幽深感。這種化用,使成句變成了自己創(chuàng)化境界的有機組成部分,用其意象而深化其境界,是真正的換骨手。相反,如果只是據(jù)實引用,不作改造和熔鑄,則被視為缺陷。[10]
3.實現(xiàn)傳統(tǒng)戲曲“娛樂”與“教化”的文化價值
戲曲的繁榮離不開商品經(jīng)濟的發(fā)展與市民階層的興起,作為生長于市井閭里的通俗藝術(shù),最重要的一點便是順乎人情世道,不避淺易通俗。但是,中國文化的本質(zhì)是“士君子”的文化,是極其重視身份與格調(diào)的“雅文化”,而中國文學(xué)的最高宗旨卻是修養(yǎng)自持、關(guān)懷寄托,這直接影響到戲曲文學(xué)的發(fā)展,使得有元一代投身戲曲創(chuàng)作的文人不自覺地將這種“雅文化”的理念和取向傾注其中,于是有了寄托感慨、諷喻現(xiàn)實的寫懷之作,甚至由元雜劇沾溉明清兩朝戲文傳奇。戲曲至明清兩代,有傳奇風(fēng)行于世。明清傳奇以篇幅宏大、風(fēng)采瑰麗著稱,亦多有文人書寫感懷、夢幻之作,在漂浮的時代中勾勒了一片理想的境界,為世人提供了一份心靈的慰藉,假南曲諸腔(主要是崑腔)之力興盛數(shù)百年。
傳統(tǒng)戲曲創(chuàng)作以“隱括”為主要手段,以宣揚普世的人倫道德與價值觀念為核心取向。湯顯祖以《霍小玉傳》為藍本,改作《紫簫》、《紫釵》二記,固然傾注了個人理想與藝術(shù)追求,兩部傳奇雖有對情節(jié)和人物形象的大量改動、豐富,卻并非對于傳統(tǒng)價值觀念的反動和顛覆,而是創(chuàng)造性繼承。京劇大師荀慧生先生曾經(jīng)談到改編傳統(tǒng)文學(xué)作品的基本原則:“創(chuàng)制者。因劇本新成,聲必重譜,凡古典名著優(yōu)美作品,為保存文學(xué)之完整,求與音律之適合,如《釵頭鳳》詞、《還珠吟》古樂府,按宮協(xié)商,淺歌低詠,往往廢寢忘食,俾畫作夜研究,必有所得而后已。繼續(xù)演作,屢譜新聲者十余年不稍輟?!盵11]這是一代藝術(shù)大師的卓越見識。
俞平伯先生曾對昆曲的研究與保存問題提出這樣的觀點:“在今日而欲言保存研究,如何而可乎?曰無他,先存伶工之傳耳。欲言復(fù)古,則古不可復(fù)也,亦不必全復(fù);欲昌明之于來世,則吾未見來世有可以昌明之道也。但卑而勿高,但述而不作,曰存今而已。就今日之可存者存之而已。今既存,則以之規(guī)往可也,以之開來亦無不可,提倡即在保存之中,非保存之外別有所謂提倡也?!盵12]俞先生此論,啟示我們對傳統(tǒng)文化應(yīng)該堅持的正確態(tài)度是:繼承先于創(chuàng)造,擬古亦是創(chuàng)新。
前輩的陳墨香、李釋戡、齊如山等杰出的劇作家何以成功,最根本的原因就是這一輩大師均是古典文學(xué)底蘊深厚的卓越學(xué)人,他們所有的創(chuàng)作均是本乎傳統(tǒng)而后合于當(dāng)世。所謂“繼承先于創(chuàng)造”,道理有三:其一,“君子務(wù)本,本立道生”[13]。繼承必要恪守本分,心懷誠敬地繼承前人所創(chuàng)并留傳于當(dāng)世的佳作,能夠百年傳承始終顛撲不破的作品自然是真正的瑰寶,從這些佳作中不難求得前人精妙高深的見識與手段。無論是創(chuàng)作者還是演員,忠實繼承都是對基本功的訓(xùn)練和鞏固。其二,“興于詩,立于禮,成于樂”。古人的教育是浸潤式的培養(yǎng),是人生與文化、藝術(shù)交融合一的化育。繼承藝術(shù)傳統(tǒng)的同時繼承文化傳統(tǒng),這是對于人格心性的修煉,在古雅莊重的文化藝術(shù)的化育中領(lǐng)會其要旨與真諦所在,便不致為浮光掠影的俗淺文化所惑。其三,如俞平伯先生所說“今既存,則以之規(guī)往可也,以之開來亦無不可”,在如今這個大雅衰落、斯文不作的時代,為后人和歷史保留下些許古雅元音是當(dāng)世人對文化的責(zé)任。盲目“創(chuàng)新”與“顛覆”無異于飲鴆止渴,存其精華、留其三昧是涵養(yǎng)體貼之道,唯有如此才能令戲曲文化在飛速發(fā)展的經(jīng)濟社會中存留一線生機。