李青
(南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇 南京 210023)
《文苑英華》成書于宋初,去唐未遠(yuǎn),彼時(shí)所見唐人文集尚多,故其為規(guī)模最大且保留至今的唐人文學(xué)作品總集?!段脑酚⑷A》選錄杜詩三百余篇,其數(shù)量和比例在唐人中僅次于白居易與李白,但關(guān)于《文苑英華》選錄杜詩的研究,學(xué)界現(xiàn)有成果寥寥①。
杜詩作為古典詩歌最高成就的代表,從唐五代到宋的流傳過程中版本眾多,由于主要以手抄流傳等原因,產(chǎn)生大量的異文。郭在貽先生認(rèn)為,唐詩異文多,以杜詩為甚,這一看法有其數(shù)據(jù)依憑。據(jù)鄧亞文統(tǒng)計(jì),杜甫存詩1 448首,異文詩1106首,占76.4%,而李白存詩971首,異文詩436首,占44%[1],遠(yuǎn)低于杜甫。郭先生對(duì)杜詩異文進(jìn)行考索,將其分為六種類型:一是由于淺人的妄改而造成;二是因同音假借而造成異文;三是因聲音相同相近而造成異文;四是因字形相近而造成異文;五是異文雙方為同義詞或近義詞;六是異文的各種寫法為同一連綿詞的不同變體[2]86。學(xué)界對(duì)杜詩文本異文持有較多關(guān)注②,甚至有專門研究杜詩異文的碩士論文[3],但將杜詩詩題異文作為獨(dú)立研究對(duì)象的情況較為少見,而詩題作為杜詩文本不可或缺的重要因素,其異文形成有較為復(fù)雜的歷史因素,不可忽視。與宋初其他杜集版本異文相區(qū)別的是,《文苑英華》作為分門別類的大型文學(xué)總集,注定了其編纂者不僅是完成收錄杜詩的工作,還有以門類的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)杜詩進(jìn)行選擇并合理歸置的過程,而詩題作為詩歌的標(biāo)示性特征與分門別類的形式因素直接掛鉤。因此,《文苑英華》選錄杜詩詩題的異文,其相當(dāng)一部分乃是在人為編纂過程中對(duì)杜詩原詩題的調(diào)整與 “ 規(guī)訓(xùn) ” ,并非文學(xué)史上的無心之舉。正如田曉菲所言: “ 異文并不都是抄寫者無心的錯(cuò)誤,而完全可能是有意的改動(dòng),是對(duì)文本自覺地進(jìn)行編輯整理的結(jié)果。在很大程度上,這正是北宋編輯們?cè)跍?zhǔn)備印刷一部書籍時(shí)所做的事情。 ”[4]9程章燦先生對(duì)此早有認(rèn)識(shí),其認(rèn)為 “ 對(duì)詩題進(jìn)行類化、簡化或同化,是《文苑英華》這部總集在文獻(xiàn)使用和編纂體例上的重要特色之一,其影響及于詩歌之流傳、闡釋與接受,更在這一過程中展示其對(duì)個(gè)別作品的占有、支配甚至再創(chuàng)作的權(quán)力 ”[5]。故本文以《文苑英華》選錄杜詩詩題為研究對(duì)象,比較其與早期杜集《宋本杜工部集》存在的異文,并對(duì)這些詩題異文進(jìn)行分類并辨析其可能產(chǎn)生的原因。
《文苑英華》成書于太平興國(982)九月至雍熙三年(987)十二月,歷時(shí)四年余,比王洙寶元二年(1039)編纂杜集領(lǐng)先52年。其書撰成后幾經(jīng)修訂,藏于秘閣之內(nèi),至南宋經(jīng)周必大與彭叔夏等人之手再度修訂才得以于吉州雕版印刷,是為吉州刻本?!段脑酚⑷A》得名于梁蕭統(tǒng)編選的詩歌總集《詩苑英華》或二十卷《文章英華》,體例上也參考了《文選》的分類標(biāo)準(zhǔn),將文體分為三十八大類。在編排方式上,《文苑英華》沿襲《文選》先賦后詩的文體次序,總體編排方式為先分體次分類,然其編者卻單獨(dú)將 “ 歌行 ” 從 “ 詩 ” 部中分離出來,成為獨(dú)立的一類。林心治認(rèn)為,歷代詩論家所言之歌行,一是指樂府詩中作為樂府題目即篇章名稱的歌行,興起于漢代;二是指作為詩歌體裁的歌行,最早由中唐白居易、元稹、李紳等人首次提出[6]?!段脑酚⑷A》將歌行作為獨(dú)立于 “ 詩 ” 部 “ 樂府 ” 的存在,顯然是將其視為一種詩歌體裁并對(duì)其詩體地位進(jìn)行確認(rèn)②?!段脑酚⑷A》選錄作品的時(shí)間范圍,大體而言繼《文選》之后收錄梁及唐五代的詩文作品。此外,《文苑英華》還參考《藝文類聚》的分類,其有不少類目與《藝文類聚》完全相同,如 “ 奉使 ” 類等?!段倪x》與《藝文類聚》相較,前者是文學(xué)總集,后者在《四庫全書總目》中列入子部類書類,而《文苑英華》也呈現(xiàn)出總集與類書的性質(zhì),程章燦先生認(rèn)為《文苑英華》 “ 是一部大型的類書式總集 ”[5],凌朝棟先生更傾向于將其界定為一部詩文總集[7]80。
《文苑英華》全書共一千卷,其中, “ 詩 ” 一百八十卷, “ 歌行 ” 二十卷。是書選錄杜詩分布于 “ 詩 ” 與 “ 歌行 ” 兩類中,據(jù)中華書局1966年版《文苑英華》篇名總目統(tǒng)計(jì),《文苑英華》 “ 詩 ” 部選錄杜甫詩歌194首,具體情況為:天部33首,地部7首,朝省7首,樂府24首,音樂2首,人事8首,釋門1首,隱逸2首,寺院8首,酬和4首,寄贈(zèng)13首,送行15首,留別3首,行邁14首,軍旅1首,悲悼16首,居處22首,郊祀3首,花木3首,禽獸8首。 “ 歌行 ” 選錄杜詩53首,其中天部3首,四時(shí)1首,征戍1首,音樂1首,酒6首,草木1首,書1首,圖畫5首,雜贈(zèng)4首,送行3首,山3首,石2首,佛寺1首,樓臺(tái)宮閣1首,經(jīng)行1首,獸5首,禽4首,雜歌10首,兩類合計(jì)選杜詩247首,其中 “ 歌行 ” 收錄杜詩與 “ 詩 ” 部重出者5篇, “ 詩 ” 部中天部于杜甫《九日登梓州城》詩題下誤收張均《九日巴丘登高》一詩,故去其重出與訛誤者,實(shí)收杜詩241首③,約為現(xiàn)存杜詩數(shù)量的十六分之一。
《文苑英華》收錄詩文,按體分類,每一體下按照詩文題材內(nèi)容再分大類目,各大類目下還可再細(xì)分為小類目,最小類目下為具體作品,程章燦先生將《文苑英華》各層次的大小類目稱為 “ 大題 ” ,各篇詩作的題目稱為 “ 小題 ”[5];大題統(tǒng)攝小題,各小題在內(nèi)容上相互關(guān)聯(lián),共同支撐大題,此種編排方式與類書相似?!段脑酚⑷A》選錄杜詩亦在此種編排方式之下,據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),在《文苑英華》所錄241首杜詩中,其詩題與《宋本杜工部集》詩題相異的至少有63首(包括歌行在內(nèi),《八哀詩》計(jì)為一首),約占所錄杜詩的五分之一。至于兩書存在部分意義差別不大的杜詩詩題異文,如《文苑英華》卷二六九《送梓州李使君赴任》、卷三四一《惜別行送向卿進(jìn)奉端午御衣赴上都》與《宋本杜工部集》卷十三《送梓州李使君之任》、卷八《惜別行送向卿進(jìn)奉端午御衣之上都》僅為 “ 赴 ” 與 “ 之 ” 的表達(dá)選擇不同,差別甚微,故本文不予討論。除此之外,《文苑英華》與《宋本杜工部集》的詩題異文具體情況各異,大體可分為以下幾種情況。
自注,即作者對(duì)自己的作品進(jìn)行注釋。自注最早起源于史書,后來逐漸運(yùn)用到文學(xué)作品中,六朝時(shí)已出現(xiàn)了謝靈運(yùn)《山居賦》、張淵《觀象賦》、顏之推《觀我生賦》、鮑照《蕪城賦》等帶有作者自注的賦作。自注在唐代更為完善成熟,這種闡釋方法被許多唐代詩人采用,杜甫詩中就有多處自注,即 “ 公自注 ” 。杜詩自注大多數(shù)在題下,即題下自注,也有在句中和句末的,數(shù)量較少,而且難以辨別是否為后人所加,故暫且不論?!段脑酚⑷A》選錄杜詩詩題與《宋本杜工部集》詩題存在差異之處相當(dāng)一部分為詩題與題下自注相互混同的現(xiàn)象,即二書或?qū)⒍鸥υ婎}的末尾部分視為題下自注,或?qū)⒃诹硪粫袑儆陬}下自注的內(nèi)容歸入杜甫詩題本身,因而形成杜詩詩題的不同面貌。
按照古代傳統(tǒng)的書寫方式,題下自注常以雙行小字置于標(biāo)題之下,《文苑英華》成書于宋初印刷業(yè)尚未普及的年代,文本多以抄本形式流傳,而在傳抄過程中由于題下注與標(biāo)題位置較近,不太容易辨別,極易混入原詩詩題;而原詩詩題通常都標(biāo)以大字,按常理而言不太容易混入題下自注中,但尋檢《文苑英華》與《宋本杜工部集》的杜詩詩題,??砂l(fā)現(xiàn)兩書的詩題與題下自注往往有彼此錯(cuò)位互異之處??紤]到《宋本杜工部集》成書晚于《文苑英華》五十二年,且后者編成后藏于秘閣之內(nèi),王洙等人收集杜詩時(shí)未能參閱。王洙《杜工部集記》敘其編集所見杜詩: “ 甫集初六十卷,今秘府舊藏,通人家所有稱大小集者,皆亡逸之,余人自編摭,非當(dāng)時(shí)第敘矣。收裒中外書,凡九十九卷(古本一卷,蜀本二十卷,集略十五卷,樊晃序小集六卷,孫光憲序二十卷,鄭文寶序少陵集二十卷,別題小集二卷,孫僅一卷,雜編三卷),除其重復(fù),定取千四百有五篇。 ”[8]可知其并未參考《文苑英華》所錄杜詩,故二者為相互獨(dú)立的杜詩早期文本,其詩題的差異性可能為各自參照杜詩文本的差異所造成,折射出杜詩在唐五代流傳文本的多樣性與不穩(wěn)定性④。嚴(yán)羽《滄浪詩話·考證》云: “ 舊蜀本杜詩,并無注釋,雖編年而不分古近二體,其間略有公自注而已。 ”[9]703陳尚君認(rèn)為,嚴(yán)羽所言舊蜀本或即王洙所據(jù)本,疑出于五代前后蜀所刊行[10]307,可知早期杜詩已有 “ 公自注 ” ,《宋本杜工部集》或承此自序而來。
以《宋本杜工部集》(以下簡稱《杜集》)為參照,《文苑英華》(以下簡稱《英華》)將前書杜詩題下自注作為詩題正文的案例如下:《杜集》卷十二《陪章留后侍御宴南樓》(題下注 “ 得風(fēng)字 ” ),《英華》卷二一四人事類題作《陪章侍御宴南樓》;《杜集》卷十《送翰林張司馬南海勒碑》(題下注 “ 相國制文 ” ),《英華》卷二六九送行類題作《送翰林張司馬南海勒碑》;《杜集》卷九《冬日洛城北謁玄元皇帝廟》(題下注 “ 廟有吳道子畫五圣圖 ” ),《英華》卷三二零郊祀類題作《冬日洛城北謁玄元皇帝廟》;《杜集》卷八《醉歌行》(題下注 “ 贈(zèng)公安顏少府請(qǐng)顧八題壁 ” ),《英華》卷三三六歌行題作《醉歌行》;《杜集》卷四《丹青引》(題下注 “ 贈(zèng)曹將軍霸 ” ),《英華》卷三三九歌行題作《丹青引》。此外尚有與上述相反的情況,即《宋本杜工部集》中的詩題正文在《文苑英華》中作為題下自注,茲舉數(shù)例如下:《杜集》卷九《贈(zèng)韋左丞》,《英華》卷二五一寄贈(zèng)類題作《贈(zèng)韋左丞》(題下注 “ 濟(jì) ” ),至于 “ 文 ” 與 “ 丈 ” 之異文,郭知達(dá)《新刊校訂集注杜詩》、舊題王十朋《王狀元集百家注編年杜陵詩史》,蔡夢(mèng)弼《杜工部草堂詩箋》,黃希、黃鶴父子《黃氏補(bǔ)千家集注杜工部詩史》等宋本杜集皆作 “ 丈 ” ,可知此蓋為《杜集》之形近而誤,同屬此誤的還見《杜集》卷一《醉時(shí)歌》,其題下注為 “ 廣丈館博士鄭虔 ” ,此類之誤過于顯明,當(dāng)以《英華》為是;另如《杜集》卷十《奉送郭中丞兼太仆卿充隴右節(jié)度使》,《英華》卷二六九送行題作《奉送郭中丞兼太仆卿充隴右節(jié)度使》(題下注 “ 三十韻 ” );此類現(xiàn)象在《八哀詩》中更為集中,如《杜集》作《贈(zèng)司空王公》,《英華》題為《贈(zèng)司空王公》(題下注 “ 思禮 ” );《杜集》作《故司徒李公》,《英華》題為《故司徒李公》(題下注 “ 光弼 ” ),該組其后關(guān)于李邕、蘇源明、張九齡三詩皆如此,人物的名字在《英華》中皆作為題下自注的形式出現(xiàn)。此外還有較為特殊的一例長題,見《杜集》卷十《送許八拾遺歸江寧覲省,》,《英華》卷二八四送行題作《送許八拾遺歸江寧覲省》,然此詩于篇末注曰 “ 甫昔時(shí)嘗客游此縣,于許生處乞瓦棺寺維摩圖樣,志諸篇末 ” ,篇末與詩題相隔較遠(yuǎn),混淆的可能性不大,故若非后人據(jù)《宋本杜工部集》詩題增補(bǔ)至《英華》末尾的話,可能杜甫詩集文本之一的面貌即是如此。
《說文解字》第十篇上釋 “ 類 ” 曰: “ 種類相似,唯犬為甚。 ” 段注云: “ 類本謂犬相似,引申假借為凡相似之稱。 ”[11]476即 “ 類 ” 的本義為 “ 類似 ” 。類化作為動(dòng)詞,即通過某種手段使某些本不相同或相似程度較低的事物顯現(xiàn)出相同或相似的特征?!段脑酚⑷A》采錄的杜詩詩題與《宋本杜工部集》多有出入,原因之一在于其編纂者對(duì)大量杜詩詩題進(jìn)行刻意的、并無其他文獻(xiàn)支撐的文本改動(dòng),屬于人為的類化整合,主要有以下三種方式。
減省即通過刪減原詩題中與本卷類目不切合的、多余的語詞來實(shí)現(xiàn)類化的目的。《英華》相較于《杜集》詩題有所減省的詩例如下:《杜集》卷十二《春夜喜雨》,《英華》卷一五三題作《春夜雨》,二詩題的差別在于 “ 喜 ” 字。細(xì)檢《英華》卷一五三 “ 天部三 ” ,可知該類下設(shè) “ 雨 ” “ 喜雨 ” “ 對(duì)雨 ” “ 苦雨 ” “ 雜題雨 ” 五小類, “ 喜雨 ” 一類下已選錄杜甫的《喜雨》一詩,而將《春夜雨》一詩歸于 “ 雜題雨 ” 類下,乃是編者為了避免此詩題與前一類目相矛盾而造成分類的錯(cuò)亂,故刪去原詩題中的 “ 喜 ” 字,使之趨近 “ 雜題雨 ” 的特征,顯然是一種有意識(shí)的人為改動(dòng)。又如《杜集》卷十《至日遣興奉寄北省舊閣老兩院故人》,《英華》卷一五八天部題作《至日遣興寄北省舊閣老兩院故人》,二詩題不同之處在于后者少了 “ 奉 ” 字。此詩位于《英華》 “ 天部 ” 之下, “ 天部 ” 在此卷中突出要素為節(jié)候時(shí)令,詩題中 “ 至日 ” 二字已切合此卷要求,故《英華》編纂者于詩題中將 “ 奉 ” 字省去。再如《杜集》卷三《前出塞》《后出塞》在《英華》卷一九七中均題為《出塞》;而《宋本杜工部集》中將這兩組樂府詩題為《前出塞九首》《后出塞五首》,《英華》對(duì)這兩組詩分別九取五、五取三,不僅對(duì)原組詩有所割裂,而且還將兩組詩詩題同化,以便將其歸屬于劉孝標(biāo)《出塞》詩題之下。
《英華》除了割裂杜甫組詩之外,其編纂者選錄杜詩時(shí)還將本非同一組詩的作品強(qiáng)行合為一首,并對(duì)詩題進(jìn)行簡化,如《英華》卷二零九中作為一組詩出現(xiàn)的《驄馬行二首》,在《杜集》卷一中實(shí)作兩首,分別題作《驄馬行》與《高都護(hù)驄馬行》,且兩首詩之間間隔二十余首詩,并非相鄰排列,《英華》將其合為一組,實(shí)因此二詩題共有的 “ 驄馬行 ” 元素,并省略了《高都護(hù)驄馬行》中 “ 高都護(hù) ” 這一在此類中純屬多余的人物提示部分,為更符合此卷 “ 驄馬 ” 的主題。
《英華》中刪減杜詩詩題以求類化的例證尚夥,如《杜集》卷二《早秋苦熱堆案相仍》,《英華》卷二一零樂府題作《苦熱》,其卷苦熱詩排列次序如下: “ 苦熱,梁簡文帝;同前,任昉;同前,何遜;同前,劉孝威;同前,王筠;同前,庾信;同前,杜甫…… ” 可知此處的詩題減省乃是為了迎合梁簡文帝《苦熱》一詩,而原詩題中 “ 早秋 ” “ 堆案相仍 ” 則為多出的部分而被舍棄。有意思的是,杜甫此首 “ 苦熱 ” 詩之后收錄的劉長卿《奉和李大夫同呂評(píng)事太行苦熱行兼寄院中諸公仍呈王員外》及釋皎然《五言酬薛員外誼苦熱行見寄》就詩題來看皆長于杜詩,卻未被刪減成 “ 苦熱 ” 二字,皆保留原詩題,值得玩味。
此外,《英華》編纂過程中還減省部分杜詩詩題韻數(shù)及首數(shù):如《杜集》卷九《上韋左相二十韻》,卷十《寄張十二山人彪三十韻》《寄李十二白二十韻》,卷十二《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》,卷十三《過故斛斯校書莊二首》,在《英華》中,作為提示該詩句數(shù)、篇數(shù)的要素均被刪去,但杜甫在詩題中標(biāo)明句數(shù)、字?jǐn)?shù)、篇數(shù)、用韻等乃是其擬題的特點(diǎn)之一,此承六朝詩題而來, “ 六朝人作詩還有一個(gè)新風(fēng)氣,便是喜歡在詩題中標(biāo)明所作的詩歌體制與形態(tài)特點(diǎn)。如陳后主的《立春日泛舟玄圃各賦一字六韻成篇》……這類詩題標(biāo)志著當(dāng)時(shí)人們對(duì)于詩歌形式的重視與自覺的態(tài)度 ”[12]69-70。杜甫集前代詩歌之大成,具有高度自覺的擬題意識(shí),其詩題長短古近兼?zhèn)?,題中標(biāo)明詩歌體制實(shí)屬常見,如《自奉先縣詠懷五百字》《曲江二首》《曲江三章章五句》等及其眾多分韻詩,乃是其詩題之特點(diǎn),若刪減此類要素,則前舉《曲江二首》與《曲江三章章五句》可徑題為《曲江》,從詩題上看就無法對(duì)這兩組詩加以區(qū)分。
除了刪減杜甫原詩題中與《英華》大題不切合或不相關(guān)的語詞以實(shí)現(xiàn)其類化目的之外,《英華》編纂人員還偶爾擴(kuò)充杜甫原詩詩題或選擇性地使用更為切題的題下注作為詩題,以求杜詩詩題與本卷內(nèi)容的整合與統(tǒng)一。如《杜集》卷八《望岳》,《英華》卷一六零題作《望南岳山》,現(xiàn)錄其詩前十六句如下(據(jù)《英華》本,以下所錄杜詩皆同):
南岳配朱鳥,秩禮自百王。歘吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方。邦家用祀典,在德非馨香。巡狩何寂寥,有虞今則亡。洎吾隘世網(wǎng),行邁越瀟湘??嗜战^壁出,漾舟清光旁。祝融五峰尊,峰峰次低昂。紫蓋獨(dú)不朝,爭長嶪相望。
首句即言此山為南岳,故詩中多用南方意象與典故。杜集中,題為 “ 望岳 ” 詩有三首,分別為《望岳》(岱宗夫如何),《望岳》(南岳配朱鳥)及《望岳》(西岳崚嶒竦處尊),分詠泰山、衡山、華山,《英華》所錄此詩位于地部 “ 南岳 ” 之下,杜詩原題 “ 望岳 ” 所指有三首,若采用原題則所詠山岳指代不明,故將杜甫詠南岳的《望岳》詩題擴(kuò)充具體為《望南岳山》,如此改動(dòng)則詩題更切合本卷內(nèi)容。又如廣為流傳的《蜀相》一詩,《英華》卷三二零題作《蜀相廟》,此詩為杜甫始達(dá)成都謁武侯祠而作,浦起龍?jiān)唬?“ 因謁廟而感武侯,故題止云‘蜀相’。 ”[13]615故此詩重心為感懷武侯其人,并非吟詠蜀相廟。然此詩收錄于《英華》郊祀類 “ 祠廟 ” 之下,若直書原題,則 “ 蜀相 ” 與 “ 祠廟 ” 并不切合,故于題后著一 “ 廟 ” 字,使之切題,且杜集中另有《諸葛廟》一詩,《英華》編纂者或依此改題也未可知。
《英華》對(duì)杜詩詩題進(jìn)行增補(bǔ)多集中于卷三三一至卷三五零 “ 歌行 ” 類中?!抖偶肪矶逗菛|遇孟云卿復(fù)歸劉顥宅宿宴飲散因?yàn)樽砀琛?,《英華》卷三三六題為《湖城東遇孟云卿復(fù)歸劉顥宅宿宴飲散因?yàn)樽砀栊小?,后者比前者多?“ 行 ” 字,因此詩收錄于歌行 “ 酒 ” 類之下,詩題中須同時(shí)體現(xiàn) “ 歌行 ” 與 “ 酒 ” 兩個(gè)要素, “ 酒 ” 已表現(xiàn)在詩題中的 “ 宴飲 ” “ 醉 ” ,而大題 “ 歌行 ” 的文體要求在杜詩原題中未有直接體現(xiàn),故《英華》編纂者于原詩題后加一 “ 行 ” 字以突顯其為歌行而非近體的文體特征;與此類似的如《英華》同卷 “ 酒 ” 《晦日賀蘭傳楊長史筵醉歌》一詩,《杜集》卷一題作《樂游園歌》,題下注曰 “ 晦日賀蘭楊長史筵醉中作 ” 。此詩兩題在字?jǐn)?shù)與內(nèi)容上差異較大,實(shí)為《英華》編纂者的有意改動(dòng),將更為切題的題下注錄為詩題。從總集編纂者對(duì)詩題的隨意更換與改動(dòng),可見其對(duì)作品秉持的 “ 權(quán)力 ” 之大。
《文苑英華》對(duì)杜詩詩題的類化還體現(xiàn)在其對(duì)杜詩詩題語詞的更換及順序的調(diào)動(dòng)之中?!抖偶肪砭拧渡享f左相二十韻》,《英華》卷二五一題作《投贈(zèng)韋左相》,后者將原題中的 “ 上 ” 改為 “ 投贈(zèng) ” ,標(biāo)明詩歌句數(shù)的 “ 二十韻 ” 也不見錄。此詩位于《英華》 “ 寄贈(zèng) ” 類之下,故其對(duì)詩題語詞的改動(dòng)乃是為切合大題 “ 寄贈(zèng) ” 之舉。又如《杜集》卷一《天育驃騎歌》,《英華》卷三三九作《天育驃圖歌》,此詩首句為 “ 吾聞天子之馬走千里,今之畫圖無乃是 ” ,則其詩所詠對(duì)象為驃騎圖,此詩位于歌行 “ 圖畫 ” 類下,故《英華》將 “ 驃騎 ” 改為 “ 驃圖 ” 乃是為切題而作,且較原題更為精準(zhǔn)。再如《杜集》卷十八《銅官渚守風(fēng)》,《英華》卷一五六題作《守風(fēng)銅官渚》, “ 守風(fēng) ” 二字的順序在兩書中的位置稍有差異,檢閱其余宋元本杜集皆與《宋本杜工部集》一致,作《銅官渚守風(fēng)》。此詩于《英華》中位于天部 “ 風(fēng) ” 之下,既然無其他文獻(xiàn)的異文,則此處的差異可能為編纂者為了使 “ 守風(fēng) ” 切合題目 “ 風(fēng) ” 的要求做出調(diào)整,從而將其位置提前。
《文苑英華》杜詩詩題除以上所言詩題與題下自注混同及類化目的的人為改動(dòng)兩種情況外,還保留著純粹的杜詩詩題異文。如《杜集》卷十三《院中晚晴懷西郭茅舍》,《英華》卷一五五天部作《院中晚晴省西郭茅舍》,《黃氏補(bǔ)千家集注杜工部詩史》《杜工部草堂詩箋》《黃氏補(bǔ)千家注紀(jì)年杜工部詩史》除于 “ 院中 ” 下注 “ 一作‘使院’ ” 外,皆無有與《英華》同例者。從此詩的創(chuàng)作背景來看,黃鶴將此詩系為 “ 廣德二年秋作 ” ,時(shí)年嚴(yán)武拜成都尹充劍南節(jié)度使,杜甫從閬州返回成都客于嚴(yán)武幕下。院,即節(jié)度使署府,西郭茅舍,即成都西郊杜甫浣花草堂,實(shí)為兩地,齊翀?jiān)唬?“ 此公不樂居幕府而作。蓋公抱用世之志,而羈棲幕府,束縛蹉跎,抑抑不自得,因自笑其吏非吏,隱非隱。托于花者,旨遠(yuǎn)詞文,詩人之義也。 ”[14]3266據(jù)諸家注解及杜詩文意來看, “ 懷 ” 更能表現(xiàn)杜甫由于仕途抑塞的郁悶心境而喚起對(duì)草堂隱居生活的遙思,強(qiáng)作自我疏導(dǎo),故 “ 懷 ” 似乎比 “ 省 ” 更為妥帖。
又如《杜集》卷十八《舟中夜雪有懷盧十四侍御弟》,《英華》卷一五五天部題作《舟中夜雪懷盧侍郎》。盧十四侍御,即盧岳,《杜甫全集校注》引黃鶴言曰: “ 蓋公又有《舟中懷盧十四侍御弟》云‘朔風(fēng)送桂水’,則是其冬在潭州作。盧侍御乃公之祖母盧氏姪孫,故呼為弟。 ”[14]5901《英華》卷九三九穆員《陜虢觀察使盧公墓志銘》曰: “ 有唐貞元四年,夏六月,陜虢都防御觀察轉(zhuǎn)運(yùn)等使、陜州長史兼御史中丞范陽盧公壽六十……府君諱岳,字周翰……以大理評(píng)事兼監(jiān)察御史,始佐湖南觀察之政……既真拜,又稍遷殿中侍御史。 ”[15]4936可知盧岳曾為侍御史。按唐制, “ 侍御 ” 可為御史臺(tái)三院官職之別稱,唐趙璘《因話錄》卷五言: “ 御史臺(tái)三院,一曰臺(tái)院,其僚曰侍御史,眾呼為端公。見宰相及臺(tái)長,則曰某姓侍御,知雜事,謂之雜端?!坏钤?,其僚曰殿中侍御史,眾呼為侍御……三曰察院,其僚曰監(jiān)察御史,眾呼亦曰侍御,見宰相及臺(tái)長雜端則曰某姓監(jiān)察。 ”[16]98由上可知,盧岳任監(jiān)察御史,杜甫詩題稱其為 “ 侍御 ” 則為唐人習(xí)見用法,與歷史及盧氏身份相符;唐代侍郎為尚書之副,官階高于監(jiān)察御史等職,考《陜虢觀察使盧公墓志銘》可知盧氏未曾擔(dān)任侍郎一職,且杜甫同時(shí)期潭州詩《送盧十四弟侍御護(hù)韋尚書靈櫬歸上都》亦作 “ 侍御 ” ,故此處詩題應(yīng)以《宋本杜工部集》為是,《英華》誤。
再如《杜集》卷十《紫宸殿退朝口號(hào)》,《英華》卷一九零朝省 “ 趨朝 ” 作《紫薇殿退朝口號(hào)》,紫宸殿為大明宮三殿之一,《唐六典》卷七云: “ 宣政北曰紫宸門,其內(nèi)曰紫宸殿。 ” 注云: “ 即內(nèi)朝正殿也。 ”[17]77《新五代史》卷五十四《李琪傳》曰: “ 然唐故事,天子日御殿見群臣,曰常參;朔望薦食諸陵寢,有思慕之心,不能臨前殿,則御便殿見群臣,曰入閣。宣政,前殿也,謂之衙,衙有仗。紫宸,便殿也,謂之閣。其不御前殿而御紫宸也,乃自正衙喚仗,由閣門而入,百官俟朝于衙者,因隨以入見,故謂之入閣。 ”[18]618可見紫宸殿為唐代群臣上朝之地。北宋前期東京朝會(huì)六殿之一崇德殿,于明道元年(1032)更名為紫宸殿,《英華》成書于雍熙三年(987),此時(shí)崇德殿尚未改名為紫宸殿,故《英華》編纂者或因疏于唐制而有可能將 “ 紫宸殿 ” 誤錄為 “ 紫薇殿 ” 。
例四,《杜集》卷七《西閣曝日》,《英華》卷三一四居處 “ 閣 ” 作《西閣曝背》,今錄其詩如下:
凜冽倦玄冬,負(fù)暄嗜飛閣。羲和流德澤,顓頊媿倚薄。毛發(fā)具自私,肌膚潛沃若。太陽信深仁,衰氣歘有托。欹傾煩注眼,容易收病腳。瀏漓木梢猿,翩翻山巔鶴。明知苦聚散,哀樂亦已昨。即事會(huì)賦詩,人生忽如錯(cuò)。古來遭喪亂,賢圣盡蕭索。胡為將暮年,憂世心力弱。
此詩為大歷元年杜甫居西閣時(shí)所作,首兩句點(diǎn)題, “ 飛閣 ” 即高閣,此指西閣, “ 負(fù)暄 ” 即背向日,此即《英華》所題《西閣曝背》之由來。然全詩并非只是曝背,第五、六句 “ 毛發(fā)具自私,肌膚潛沃若 ” 為冬日曬太陽全身產(chǎn)生的溫暖舒適之感,仇兆鰲于九、十兩句下注曰: “ 毛發(fā)六句,皆德澤之浹身者。注眼、收腳,坐久而起行也。地傾注視,恐腳病偶蹉,忽而舉步容易,則暖氣流暢于足矣。 ”[19]1563此后的 “ 瀏漓木梢猿,翩翻山巔鶴 ” 則為詩人遠(yuǎn)望所及之景象,而猿之瀏漓,鶴之翩翻,皆與冬之 “ 曝日 ” 這一情境相關(guān),故此詩以 “ 曝日 ” 為題更能兼容全詩詩義??v觀歷代杜集版本,除《英華》外皆無以《西閣曝背》為題者,此詩題或?yàn)榫幾腽^臣據(jù)首句改題亦未可知。例五,《杜集》卷三《羌村》(題下注 “ 三首 ” ),《英華》卷三一八居處 “ 村墅 ” 作《荒村三首》?!抖鸥θWⅰ吩疲?“ 黃鶴曰:‘此詩當(dāng)在至德二載秋,至鄜州時(shí)作。’蔡夢(mèng)弼曰:‘《鄜州圖經(jīng)》:州治洛交縣。羌村,洛交村墟也?!即迮f址在今陜西省富縣茶坊鎮(zhèn)大申號(hào)村。 ”[14]934富縣,即古之鄜州,可見《宋本杜工部集》所題之羌村確有其村,此乃實(shí)指,而非《英華》所題 “ 荒村 ” 之不定指,此蓋為 “ 荒 ” “ 羌 ” 字形、字音相近之誤;然此詩所寫確為羌村荒涼之景,其一 “ 柴門鳥雀噪 ” ,久荒而鳥雀至也;其三 “ 群雞正亂叫 ” “ 黍地?zé)o人耕 ” 所寫正是農(nóng)村破亂、園田荒蕪之景,故若從內(nèi)容上看,題作 “ 荒村 ” 亦無不可。
《文苑英華》選錄杜詩詩題異文之成因,主要分為兩種,一是早期杜詩文本以抄本形式傳播的流動(dòng)性與不穩(wěn)定性。異文作為原始文本的衍生形態(tài),本是任何傳世文獻(xiàn)都無法規(guī)避的結(jié)果,且在二王本《杜工部集》編刻之前的唐五代至宋初,杜集賴以流傳的主要形式是手抄本而非刊刻本,五代后晉開運(yùn)(944—946)官本有可能為杜集首次刻本。據(jù)李貴先生研究,王琪于嘉祐四年(1059)在蘇州刻印《杜工部集》前后,北宋人閱讀的杜集在21種以上,而這些杜集版本的特點(diǎn)之一即 “ 俱為寫本,文字多歧 ”[20]211-212,可見此時(shí)杜詩異文之多。相較于刻本,抄本更容易滋生異文, “ 由于同一版的印刷書籍全都一模一樣,印刷可以限制異文數(shù)量的產(chǎn)生;與此相比,每一份抄本都是獨(dú)一無二的,都可能產(chǎn)生新的異文,這樣一來,比起印刷文本,手抄本就會(huì)大大增加異文的總數(shù) ”[4]8。抄本時(shí)代,作品一經(jīng)作者之手產(chǎn)生,其后的流傳過程便是一個(gè)文本 “ 失控 ” 的過程,身份各異的讀者出于偶然或必然的原因,參與了作品的再創(chuàng)造,而再創(chuàng)造的成果,將以再次傳播的方式實(shí)現(xiàn)其在文學(xué)史上的影響。《文苑英華》成書早于王琪刊刻杜集七十二年,其書編纂者以資參校的杜集應(yīng)多為抄本,故《文苑英華》中詩題與題下自注混同及類化之外的詩題異文即體現(xiàn)了杜集文本的多樣性和流動(dòng)性。此種異文在杜詩??笔飞暇哂兄匾饬x,體現(xiàn)在從不同維度提供關(guān)于杜詩詩題的信息,有助杜詩的整理和???,具有較為重要的文獻(xiàn)價(jià)值。仇兆鰲在??倍旁姷倪^程中就曾參考了《文苑英華》收錄的杜詩,今人編《杜甫全集校注》也把《文苑英華》作為宋代杜集重要版本之一。但由于《文苑英華》篇幅巨大,且集中在較短時(shí)間內(nèi)成書,編纂人員又幾經(jīng)調(diào)動(dòng),在詩題及文本文字上難免會(huì)產(chǎn)生疏漏和闕慮之處,部分異文乃為編撰者訛誤生成,需要加以辯證地看待。
原因其二,異文的產(chǎn)生很可能為《文苑英華》編纂者對(duì)杜詩詩題的有意整改?!段脑酚⑷A》對(duì)詩題所做的整改,在總集編纂中實(shí)為常見現(xiàn)象,程章燦先生曾分析過總集對(duì)選入作品的改動(dòng): “ 總集之名,無論是‘總’還是‘集’字,本身已意味著某種匯聚整合的權(quán)力。在匯聚整合的過程中,總集并不只是簡單的抄錄,也不只是單純的選取或汰除。實(shí)際上,在編輯過程中,總集不僅對(duì)詩題進(jìn)行整合與類化,甚至為了切題而對(duì)詩歌文本進(jìn)行某些剪裁。 ”[5]總集所錄詩題未必盡出作者之手,有可能為后人擬題,從而影響我們對(duì)詩歌之題材、類型、風(fēng)格、主屬、作者創(chuàng)作傾向等的認(rèn)定與理解?!段脑酚⑷A》編纂者對(duì)杜甫詩題的改動(dòng)正好體現(xiàn)了總集強(qiáng)加于作品之上的整合與類化之力,其所追求的是人為構(gòu)建的文本秩序而非還原文本的 “ 真 ” ,原始文本須服從于類編總集以類選詩的規(guī)則與秩序之下。而總集賦予編纂者行使的 “ 文學(xué)史權(quán)力 ” ,最終可能影響后世對(duì)杜詩詩題的接受與理解。據(jù)吳承學(xué)先生所言,杜甫詩歌制題風(fēng)格大致有精致與漫與兩種,前者承六朝而來,后者頗有先秦漢魏詩題遺風(fēng)。杜詩制題按體量可分為長題與短題,前者細(xì)敘情事,體兼詩序,下開宋人長題之風(fēng);后者或精到準(zhǔn)確,或摘取隨意,為李商隱無題詩的先河。杜詩擬題之法,既是傳統(tǒng)制題藝術(shù)之集大成,也是對(duì)此前規(guī)范的突破,體現(xiàn)出杜甫獨(dú)特的美學(xué)追求[12]73-75?!段脑酚⑷A》編纂者對(duì)杜甫詩題的類化與改動(dòng)在此后的杜詩接受史中無疑會(huì)以總集的優(yōu)勢(shì)影響后世杜詩詩題的接受,如宋祝穆《事文類聚》前集卷四十 “ 技藝部 ” 錄有杜甫《天育驃圖歌》;清康熙年間官修大型辭典《佩文韻府》,其卷四十六之一及卷九十三之一引杜甫《望岳》(南岳配朱鳥)一詩皆題作《望南岳山》,顯然參考《文苑英華》的詩題著錄;且詩題的改動(dòng)還可能干預(yù)后人對(duì)杜詩題類型與風(fēng)格的體認(rèn),從而形成不同的理解。
注釋:
①目前學(xué)界關(guān)于《文苑英華》選錄杜詩研究僅見兩篇碩士學(xué)位論文。馮淑靜《<文苑英華>所錄杜甫詩歌研究》(廣西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012)對(duì)《文苑英華》所選杜詩的基本概況進(jìn)行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),其結(jié)果為 “ 在數(shù)量上杜甫和李白并居第二 ” ,隨后該文分體對(duì)所選五古、近體、七古從內(nèi)容主題和風(fēng)格展開基礎(chǔ)的分析;王茸《<文苑英華>選錄杜詩研究》(遼寧大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017)一文從題材、內(nèi)容、風(fēng)格、體裁對(duì)所選錄杜詩進(jìn)行分析和總結(jié),得出宋初杜詩的接受乃于白體詩風(fēng)的輻射下進(jìn)行此一結(jié)論。
②學(xué)界對(duì)杜詩異文成因總結(jié)的論文還見胡紹文《杜詩異文辨析》(《求索》,2008年第9期),該文列舉杜詩異文產(chǎn)生的四種原因并舉例說明;從文化層面研究杜詩異文的有胡紹文《杜詩異文所折射的文化現(xiàn)象》(《韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)》,2011年第11期)透過杜詩異文分析其背后所折射的社會(huì)文化信息,及阮麗萍《杜詩異文傳播中的本色保存與文化增殖》(《杜甫研究學(xué)刊》,2019年第1期),將杜詩異文現(xiàn)象視為杜詩文化價(jià)值與意義增殖的過程;涉及杜詩異文考辨的有李成晴《<翁批杜詩>對(duì)杜詩異文的考辨》(《杜甫研究學(xué)刊》,2015第4期)、陳道貴《杜詩異文考辨二則》(《古典文學(xué)知識(shí)》,2018年第1期)等文。
②林心治認(rèn)為,《文苑英華》將 “ 歌行 ” 獨(dú)立于 “ 詩 ” 的原因有三:其一,編錄者已注意到這類詩歌具有不同于傳統(tǒng)古體詩和樂府詩的獨(dú)特品性,不宜與之混同;其二,表明編錄者對(duì)唐代歌行大興、成就斐然事實(shí)已有明確的體認(rèn);其三,表明編錄者對(duì)白居易等人提出的 “ 歌行 ” 詩體新概念的贊同,見《<文苑英華>歌行體性辨》,《渝州大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1997年第2期。另,關(guān)于歌行的起源及其與樂府的區(qū)分,參見葛曉音《初盛唐七言歌行的發(fā)展——兼論歌行的形成及其與七古的分野》(《文學(xué)遺產(chǎn)》,1997年第5期)、松浦友久《中國詩歌原理》(遼寧教育出版社,1990年版)等論著。
③據(jù)何水英(《<文苑英華>詩研究》,廣西師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2010)統(tǒng)計(jì),《文苑英華》收杜詩194首,此數(shù)據(jù)未包括杜甫的歌行之作;馮淑靜統(tǒng)計(jì)《文苑英華》選錄杜甫詩194首,歌行52篇,共246首。據(jù)其自述,歌行各門類選詩數(shù)量分別為 “ 天部1首,四時(shí)1首,征戍1首,音樂1首,酒5首,草木1首,書1首,圖畫5首,雜贈(zèng)4首,送行3首,山3首,石2首,佛寺1首,樓臺(tái)宮閣1首,紀(jì)行1首,獸5首,禽4首,雜歌9首 ” ,然各類相加實(shí)為49篇,馮統(tǒng)計(jì)有誤;王茸統(tǒng)計(jì)《文苑英華》選錄杜詩176首,歌行52首,共228首。其各類選詩相加結(jié)果雖無誤,然其詩部統(tǒng)計(jì)杜詩多有遺漏,如天部、地部、人事、樂府、寺院、居處六個(gè)門類均有所闕;且二人均未減去 “ 歌行 ” 中重出的5首杜詩及《九日登梓州城》題下誤收的張均《九日巴丘登高》一詩。
④據(jù)凌朝棟考證,《文苑英華》的文獻(xiàn)來源大致有以下幾種途徑:一、從后周宮中藏書繼承下來的圖書;二、從削平后的各割據(jù)政權(quán)獲得的圖書,其中最多者是南唐與后蜀;三、下詔征求與抄寫圖書;四、借助其他工具書如《唐登科文選》。見其《<文苑英華>研究》,上海古籍出版社,2005年版,第40-41頁。