国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《格薩爾王傳》之獨(dú)特外在形式探析

2021-12-28 20:19寇雙義
關(guān)鍵詞:格薩爾史詩藏族

寇雙義

(玉樹州委組織部,青海 玉樹 815000)

《格薩爾王傳》作為列入中國首批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄和聯(lián)合國人類文化遺產(chǎn)代表性名錄的偉大英雄史詩,是藏族人民用集體智慧創(chuàng)作的杰出史詩巨著,它在中國西部莽莽草原上已經(jīng)傳唱了千百年。這部受到全世界矚目和珍視的藏族民間文學(xué)瑰寶,被人們稱作是一幅描繪雪域高原壯闊浩蕩風(fēng)情的歷史畫卷,是一部展現(xiàn)古代藏族社會瑰麗斑斕人文的大百科全書。史詩中著力塑造的神勇賢明、為百姓帶來福祉好運(yùn)的世界雄師大王格薩爾,被草原人民尊奉為保護(hù)神而世代受到敬仰與傳頌。當(dāng)人們接觸和了解《格薩爾王傳》時(shí),往往首先會問到它是一部怎樣的文學(xué)作品、有什么特點(diǎn)等問題。顯然,探討史詩《格薩爾王傳》的特點(diǎn),是“格學(xué)” 研究中的一個(gè)基本課題。任何文學(xué)作品都是其內(nèi)容與形式的統(tǒng)一體,它所傳達(dá)的思想內(nèi)容都是通過一定的藝術(shù)手法及其蘊(yùn)含的外在形式來展現(xiàn)的。目前,“格學(xué)”界對《格薩爾王傳》的思想內(nèi)涵及其藝術(shù)特色多有論述,而對其外在形式上的主要特點(diǎn)則論及不多?;诖耍瑢W(xué)淺寡聞的筆者冒昧地就史詩外在形式方面之特點(diǎn)(關(guān)于史詩的藝術(shù)特色多有研究文章散見于報(bào)刊,本文不再贅述),做如下粗陋探討,談?wù)劰芤?,以就教于學(xué)者方家。

關(guān)于史詩的類別,學(xué)界從史詩的內(nèi)容表現(xiàn)上,通常分為創(chuàng)世史詩(如漢族的《黑暗傳》)和英雄史詩(如苗族《亞魯王》)兩種。而就其形式載體上劃分,一般也有兩種,即一種稱作文人書面史詩,如古羅馬的維吉爾所著《埃涅阿斯記》(又稱《伊尼德》)、意大利的阿利蓋利·但丁所著《神曲》等;另一種則是民間口傳史詩,如古希臘的“荷馬史詩”(即《伊利亞特》、《奧德賽》又名《奧德修記》兩部史詩的合稱)以及中世紀(jì)歐洲“四大英雄史詩”(即法國的《羅蘭之歌》、德國的《尼伯龍根之歌》、西班牙的《熙德之歌》和俄國的《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》)等。《格薩爾王傳》既是藏族英雄史詩,又屬民間口傳史詩。它不僅卷帙浩繁、結(jié)構(gòu)宏大、內(nèi)容豐富、場景壯闊、人物眾多、歷史久遠(yuǎn),堪稱“世界史詩之王”,而且傳承藝人神奇多樣,流布形式“有動(dòng)有靜”,還是“世上第一活態(tài)史詩”和人間罕見“韻散合體”說唱藝術(shù)巨著,在中華文化和世界文學(xué)寶庫中閃耀著奪目的光輝。這部偉大的民間文學(xué)珍品,充分反映和體現(xiàn)了世居青藏高原的藏族的游牧部落文化(即草原游牧文化),正如著名“格學(xué)”學(xué)者楊恩洪先生所言:“它是在藏族古老神話、傳說、歌謠和諺語等民間文學(xué)基礎(chǔ)上產(chǎn)生和發(fā)展起來的,代表了古代藏族文化的最高成就?!盵1]那么,將《格薩爾王傳》與我國的《江格爾》《瑪納斯》《黑暗傳》《亞魯王》等民族史詩及世界上的著名史詩進(jìn)行比較,筆者認(rèn)為其外在形式上主要顯現(xiàn)以下幾個(gè)特點(diǎn)。

一、篇幅浩大,結(jié)構(gòu)宏偉,不愧為“世界史詩之王”

《格薩爾王傳》又簡稱《格薩爾》,素有“東方荷馬史詩”之美譽(yù),它同我國的蒙古族史詩《江格爾》和柯爾克孜族史詩《瑪納斯》并稱為“中國三大英雄史詩”,且位列這三大史詩之首,被視為“世界上最長的史詩”而名揚(yáng)全球。的確,一部完整的《格薩爾王傳》究竟有多少部目前還說不清楚,而且每部的名稱、內(nèi)容在雪域藏區(qū)各地也有所不同,各地方說唱藝人的說法也不盡一樣。但我們可以肯定一點(diǎn),它是世界上截止目前卷帙最為浩繁、結(jié)構(gòu)最為宏大的史詩。據(jù)《中國新聞網(wǎng)》2017年7月7日公布的史詩普查不完全統(tǒng)計(jì)數(shù)字,目前已收集到全國各地不同說唱版本目錄為180多部,約3000余萬字,現(xiàn)正式出版的藏文版50余部、漢譯版16部,其中木刻本、手抄本40多種100余部。又據(jù)《中國新聞網(wǎng)》2019年1月25日訊:根據(jù)研究人員不完全統(tǒng)計(jì),史詩《格薩爾》至少有226部,累計(jì)170多萬詩行,是世界上最長的史詩。另據(jù)《新華網(wǎng)》成都2018年7月12日電載:《格薩爾全集》藏文版300卷校樣首次在四川成都展出。這套由喜馬拉雅文庫整理的《全集》,包含370部本(為各種藏文版本,筆者注),達(dá)8000多萬字,是我國有史以來最為全面系統(tǒng)地搜集、整理、編排、出版《格薩爾王傳》的文化工程,也是世界上迄今為止藏文版最完整的版本。它既包括歷史上的手抄本、伏藏本、木刻本、鉛印本、內(nèi)部資料本和新近民間整理的說唱本,還包括近60年來正式出版的各種版本。由此可見,從超長篇史詩《格薩爾王傳》的篇幅來看,其規(guī)模之龐大,實(shí)屬世界最長的史詩。它無論在詩行數(shù)或是字?jǐn)?shù)上都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了世界上最有名的“五大史詩”和“中世紀(jì)歐洲四大史詩”的總和。“世界五大史詩”,即古代巴比倫史詩《吉爾伽美什》,全書有3000詩行;古希臘的《伊利亞特》和《奧德賽》兩部史詩,共有48卷、27803詩行;印度的《摩柯婆羅多》全書分18篇,有10萬余頌,按每頌兩行計(jì)有20多萬詩行,《羅摩衍那》全書分7篇,有2.4萬頌,共4.8萬詩行。而“中世紀(jì)歐洲四大英雄史詩”,就是法國的《羅蘭之歌》,全詩長402行;德國的《尼伯龍根之歌》,全詩共9516行;西班牙的《熙德之歌》,全詩長3730行;俄國的《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》,全詩分5部分,不足1000詩行。顯而易見,《格薩爾王傳》完全能夠稱為世界文學(xué)中的“史詩之最”。若再將它同我國國內(nèi)比較著名的史詩相比較,同樣居于“國內(nèi)史詩之冠”。蒙古族史詩《江格爾》只有10萬多詩行,柯爾克孜族史詩《瑪納斯》也只有23萬詩行,而苗族史詩《亞魯王》則僅有2.6萬詩行。

那么,從《格薩爾王傳》的謀篇布局來看,其結(jié)構(gòu)之宏大奇?zhèn)?,同樣為世界史詩之最。大家知道,《格薩爾王傳》通過講述天神之子格薩爾從天界降生人間后,歷經(jīng)艱辛和磨難,率領(lǐng)嶺國眾將士征戰(zhàn)四方、降妖除魔、抑強(qiáng)扶弱、造福萬民的百余個(gè)故事片段,充分表達(dá)和集中反映了當(dāng)時(shí)飽受戰(zhàn)亂離苦的廣大草原民眾期盼一位能外御強(qiáng)敵、內(nèi)善理政、愛護(hù)百姓、除暴安良的大英雄拯救他們脫離困苦,渴望過上和平安穩(wěn)生活的美好心愿和社會理想,深刻揭示了社會歷史發(fā)展的必然趨勢。它的全文分為三大部分:第一部分為“神子降生篇”,屬整部史詩的開頭部分,主要交代天神之子格薩爾降生人間前后的情況;第二部分為“降魔征戰(zhàn)篇”,是整部史詩的主體部分(核心),全面講述格薩爾率領(lǐng)嶺國眾英雄南征北戰(zhàn)、降妖伏魔、安撫四方百姓的一生征戰(zhàn)歷程;第三部分則是“返回天界篇”,為整部史詩的結(jié)束部分,主要敘述格薩爾到地獄救母救妻、安定三界和回歸天界的過程。這三大部分本身的篇幅內(nèi)容就非常巨大,而其中的第二部分“除魔征戰(zhàn)”內(nèi)容又最為豐富,容量也最大,除了著名的降魔四大戰(zhàn)——《北方降魔》《霍嶺大戰(zhàn)》《保衛(wèi)鹽海》《門嶺大戰(zhàn)》外,還有征戰(zhàn)18大宗、18中宗和許多小宗的故事篇章,且每個(gè)重要故事和每場戰(zhàn)爭均能構(gòu)成一部獨(dú)立的史詩。何況,整部史詩還塑造了數(shù)千個(gè)人物形象,其中在著名“格學(xué)”專家降邊嘉措先生主編的《〈格薩爾〉大辭典》里所列各種人物就有500多名,這是世界上其它任何一部史詩所望塵莫及的。史詩《格薩爾》這種謀篇布局的大手筆、大構(gòu)思,不僅在我國諸多史詩里是絕無僅有的,即使在世界范圍內(nèi)也是極其罕見的。因此,我們怎能不慨嘆《格薩爾王傳》的這種大篇幅、大框架、大制作,稱其為“世界史詩之王”可謂名符其實(shí),絲毫也不過分。

二、廣泛流布,世代相傳,堪稱“世界第一活態(tài)史詩”

藏族有句古諺語云:“嶺國的每個(gè)人嘴里,都有一部《格薩爾王傳》?!边@句諺語雖然只有短短十幾個(gè)字,但卻簡潔地說明了史詩《格薩爾》歷史久、流傳廣、影響深,生動(dòng)地反映出它所具有的鮮明群眾性和活態(tài)性特征。首先,格薩爾王傳說故事在雪山草原民眾中老幼皆知,其知曉率至少達(dá)85%以上。是的,從巍峨的岡底斯山下到旖旎的青海湖畔,從秀麗的西雙版納竹林到蒼茫的鄂爾多斯牧野,甚至遠(yuǎn)到國境外遼闊無邊的西伯利亞曠野和高聳入云的喜馬拉雅山南麓,都無處不在傳頌著格薩(斯)爾王的英名?!陡袼_爾》作為草原游牧文化的結(jié)晶,誕生于藏族人聚居的青藏高原,并且在上千年春秋更迭、雨雪交替的漫長歲月里,流傳于西藏、云南、四川、青海、甘肅、內(nèi)蒙古等中國西部、北部的廣袤地區(qū),被這些地區(qū)的藏族、蒙古族、土族、裕固族、納西族、普米族、彝族、白族等族群民眾一直傳唱至今,歷經(jīng)滄桑而經(jīng)久不衰。它在多民族中的傳播,不僅是傳承民族文化、凝聚民族精神的重要紐帶,而且也是各民族相互交流、增進(jìn)理解的生動(dòng)見證。同時(shí),《格薩爾》還跨越中國國界,在毗鄰的蒙古國、巴基斯坦、克什米爾(拉達(dá)克)、尼泊爾、不丹等國和地區(qū),以及俄羅斯的布里亞特、卡爾梅克等地區(qū)也有流布。這說明,格薩爾王征戰(zhàn)一生、統(tǒng)一部落、為民除害、匡扶正義的故事,超越了民族和國別,不僅在雪域藏地是家喻戶曉的,被藏族人民代代傳誦,而且受到周圍鄰近地區(qū)的其他族群的歡迎和喜愛,被這些地區(qū)的民眾所接納和傳唱。《格薩爾王傳》這種跨地域文化傳播的影響力實(shí)在是異常罕見,令人側(cè)目。以上事實(shí)和情況充分顯示,史詩《格薩爾》具有廣泛的群眾性特質(zhì)。這種特質(zhì),也是我國其他民族乃至世界各國的史詩所共有的屬性,即“人民性”。的確,讓人不勝感慨的是:在雪域高原的每一座山嶺里,在蒙古草原的每一片草地上,都在傳唱著英雄格薩(斯)爾的故事,這里的山川大地到處能見到格薩(斯)爾的故事遺跡,這里的每一寸土地都深深浸潤在《格薩(斯)爾》史詩的文化氛圍之中。波瀾壯闊的格薩爾王征戰(zhàn)四方、除暴安良的傳奇故事,在一輩又一輩草原人民口耳相傳中匯聚成波濤洶涌的文化之河,穿越千年歷史的煙塵,奔騰不息地流淌到了沐浴著工業(yè)文明光芒的21世紀(jì)中國西部大地。千百年來它在雪山草原的山水之間,被崇敬英雄、熱愛生活的人們世代傳唱著、吟誦著。

史詩《格薩爾王傳》不僅富有人民性特點(diǎn),而且還是活形態(tài)傳承,有著顯著的活態(tài)性。所謂活態(tài)傳承,據(jù)《百度百科》中解釋,“是指在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生成和發(fā)展的環(huán)境當(dāng)中進(jìn)行保護(hù)和傳承,在人民群眾生產(chǎn)生活過程當(dāng)中進(jìn)行繼承和發(fā)展的傳承方式。它能夠達(dá)到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)終極目的,是區(qū)別于以現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)手段(如用文字、音像、視頻等方式,記錄非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目),對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行‘博物館’式的保護(hù)”。就史詩本身來說,筆者理解此話就是人們用說唱演述這種非物質(zhì)狀態(tài)的動(dòng)態(tài)形式(即口傳)進(jìn)行傳播和承襲。藏族有句俗語說得好,“一把六弦琴,一段格薩爾王的故事”?!陡袼_爾王傳》之所以能夠從千年前流傳到今天,主要靠的是草原民眾的世代口耳相傳。就像楊恩洪所分析的:“如此宏大的《格薩爾王傳》,絕非用百年時(shí)間所能夠制成的,也不可能憑借幾個(gè)人就可以完成其創(chuàng)作的。”[2]一代代游吟在青藏高原這片高天厚土上的說唱藝人,是《格薩爾》史詩無人不知、無處不在、廣為傳唱、永無止息的最好證明?!陡袼_爾王傳》正是在民間藝人的代代傳唱中,才能夠以其動(dòng)態(tài)文本即口傳文化的形式存活到現(xiàn)在,而且還在不斷地生長和發(fā)展。這真是中國乃至世界文學(xué)史上的一個(gè)奇跡。

但是在此有個(gè)情況值得注意:史詩《格薩爾》的篇幅和卷帙在藏區(qū)各地有所不一樣,這主要是由于說唱藝人的口頭加工創(chuàng)作在不斷增大增多,造成說唱的細(xì)節(jié)內(nèi)容也愈加豐富,從而出現(xiàn)了一些演變和差異。在此舉個(gè)例子,《格薩爾王傳》在千百年的傳承過程中,其原初的統(tǒng)一部本,后來產(chǎn)生了不同異文本,比如敘述格薩爾稱王故事的書面文本現(xiàn)至少有兩部以上,青海版書面的《賽馬稱王》,西藏版則稱《賽馬登位》,兩本書的基本情節(jié)發(fā)展雖然一樣,但一些具體內(nèi)容表述則有出入。再比如,著名的《貴德分章本》分五章內(nèi)容敘述,而《拉達(dá)克分章本》則由七章內(nèi)容構(gòu)成,據(jù)“格學(xué)”專家研究認(rèn)為,歷史上的《格薩爾》史詩先有分章本,后來才逐漸出現(xiàn)分部本。《格薩爾王傳》這種同一部本存在的異文本差異,以及分章本演化為分部本的情況,恰好證實(shí)了它是活形態(tài)的史詩。確如楊恩洪指出:“《格薩爾》到底有多少部作為活形態(tài)的史詩傳統(tǒng),民間藝人的口頭說唱是難以計(jì)數(shù)的,尤其是保存在藝人大腦中的史詩故事遠(yuǎn)比我們現(xiàn)在已搜集和整理的部本要多得多。”[3]若我們再拿《格薩爾王傳》與國內(nèi)外其它史詩相比,我國國內(nèi)盡管尚有著名的柯爾克孜族《瑪納斯》和苗族《亞魯王》等史詩還在人們口頭唱誦,但遠(yuǎn)不及《格薩爾》的篇幅長。而西方的史詩,如浙江嘉興學(xué)院博士研究生蔡熙所說:“從‘荷馬史詩’到《貝奧武甫》、《尼伯龍根之歌》、《羅蘭之歌》及古印度的《摩柯婆羅多》、《羅摩衍那》等,由于較早地用文字形式固定下來,現(xiàn)在已不在民眾中口頭展演了?!盵4]是的,西方古代行吟藝人已不復(fù)存在了,而他們所吟唱的史詩也早已變成了靜態(tài)文本,即史詩的說唱形態(tài)早已消失,且已被書面形式所替代。但在21世紀(jì)人類工業(yè)化、城市化高度發(fā)達(dá)的當(dāng)下,東方的《格薩爾王傳》卻仍然在我國西部地區(qū)民間以口耳相傳為主要傳播方式、以口頭演唱為主要生存形態(tài),通過當(dāng)?shù)厮嚾诉B續(xù)不斷地說唱而到處傳唱著。毋庸置疑,史詩《格薩爾》的說唱傳統(tǒng),使它成為了當(dāng)今世界上活著的第一史詩,活態(tài)性是其最顯著的基本特征。

事實(shí)也是如此,《格薩爾王傳》這部被人們稱作藏族古代文化“活化石”的史詩,至今還在影響著雪域藏地人民的生活。在蒼茫無垠的青藏高原,不同地域的人們依然在用不同的方式傳承著史詩文化,使千年綿延不絕的史詩傳統(tǒng)繼承到了現(xiàn)在。比如,玉樹、果洛等地區(qū)“寫不完格薩爾故事的人”,三江源區(qū)一些保留著史詩傳統(tǒng)生活方式的“格薩爾文化村”,以及那些呼吸著現(xiàn)代文明空氣在鄉(xiāng)間授課、在佛寺繪彩的唐卡畫師和舉行婚嫁、喪葬煨桑儀式的人家,還有珠姆故里牦牛帳篷里的吟誦聲,古城拉薩街巷茶館里的演唱聲,果洛、玉樹草原盛會上列隊(duì)的馬背表演,藏區(qū)百姓每年對神山圣湖進(jìn)行的祭拜,等等。這些真真切切的“如故、依然”,無不在向世人講述著、描摹著史詩傳統(tǒng)是如何的在延續(xù)、在擴(kuò)展、在演進(jìn)。正是由于《格薩爾王傳》這些聽得到、看得見的實(shí)實(shí)在在的“非物質(zhì)”傳承(即活態(tài)傳承),所以人們才把它稱為“世界第一活態(tài)史詩”,它也才能夠從國內(nèi)外眾多文化瑰寶中脫穎而出,無需爭辯地于2006年順利列入“中國首批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄”,并在2009年被聯(lián)合國教科文組織公布納進(jìn)《人類口頭和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》。

三、“韻散兼用”,聲情并茂,真乃人間說唱藝術(shù)奇葩

《格薩爾王傳》和世界上諸多史詩一樣,是以說唱藝術(shù)形式來反映草原英雄格薩爾降魔征戰(zhàn)、造福百姓的傳奇故事內(nèi)容的。這就是說,史詩《格薩爾》是采用說唱藝術(shù)這種傳統(tǒng)方式和手段來敘述和展現(xiàn)其整部故事情節(jié)內(nèi)容,描摹和刻畫史詩中人物性格及其形象的。而且,其說唱方式是吟唱與道白兼有、韻文和散文結(jié)合的“韻散合體”形式。這種形式為藏族特有的古老文學(xué)藝術(shù)表現(xiàn)手法,它常見于藏族的敘事詩、民歌、傳說故事及藏戲中。也就是說,《格薩爾》說唱藝人們進(jìn)行說唱時(shí),是以“詩句配曲調(diào)的吟唱”為主,以“散文敘事語的講述”為輔,是一種詩、文、曲三者有機(jī)結(jié)合的講唱方式,韻散合用,詞曲搭配,以聲情并茂的表現(xiàn)形式來增強(qiáng)史詩藝術(shù)感染力的。據(jù)說,《格薩爾》史詩有上百種唱詞曲調(diào),而且不同的人物要唱不同的曲調(diào),同一人物在不同場景中也分不同的唱調(diào)。談到格薩爾史詩的說唱形式,楊恩洪有段精辟論述:“民間藝人大多采用藏族人民喜聞樂見的‘仲瑪’(即韻散兼用的說唱本)進(jìn)行口頭演述。換言之,史詩敘事由散體講述和韻體歌唱兩部分交替進(jìn)行,回環(huán)往復(fù)。《格薩爾王傳》散體部分以道白敘事方法介紹故事內(nèi)容、鋪陳情節(jié)發(fā)展,敘述時(shí)抑揚(yáng)頓挫,輕重緩急之間也傳達(dá)出動(dòng)聽的節(jié)奏;韻體部分則主要表述故事里的人物對話和抒情言志,唱詞一般采用民間廣泛流行的魯體民歌或自由體民歌,但并不拘泥于這兩種體式,其比重往往大于散體部分。”[5]

這里所說的“韻”,是指民間文學(xué)中說唱文本的韻文,“散”則是相對于“韻”而言的,指的是說唱文本中韻文之外的敘述語部分。史詩《格薩爾》通常采用散文敘事手段陳述故事情節(jié)發(fā)展,而人物之間的對話則以韻文唱詞手法進(jìn)行表現(xiàn),這是藏族民間文藝的習(xí)慣表現(xiàn)方式,也是藏族人民特有的傳統(tǒng)文學(xué)樣式,即在藏族說唱文本散文式敘事當(dāng)中往往會穿插許多唱詞韻文。換句話說,“韻散”相互結(jié)合、交替使用的方式,作為藏族不同于其他民族的說唱藝術(shù)重要文體特征,尤其在表現(xiàn)和承載《格薩爾》故事內(nèi)容中得到了完美體現(xiàn)。然而,就我國其他民族乃至世界各國的史詩而言,它們大多為單一的韻體文本(即詩歌唱詞形式),有的則純屬散體文本(即無韻敘事文體),而像《格薩爾王傳》這樣將韻體和散體結(jié)合起來兼用的卻極為少見。因此,放眼繽紛斗艷的世界史詩藝術(shù)花園,我們不能不為藏族英雄史詩《格薩爾》這種世所罕見的“韻散合體”說唱文本而稱奇和贊嘆。它真不愧為世界史詩花苑里一朵絢麗無比的奇葩。

四、神奇多樣的說唱藝人舉世無雙

在《格薩爾》史詩千百年的流傳發(fā)展中,辛勤的民間說唱藝人起了關(guān)鍵的作用,他們是史詩最直接的創(chuàng)造者、傳播者和繼承者[6]。我們今天之所以能夠擁有這部讓世人驚嘆的不朽史詩,正是由于民間藝人一代接一代不間斷傳唱的結(jié)果?!陡袼_爾》說唱藝人,是一個(gè)較為龐大的群體。光明日報(bào)記者萬瑪加登載于《光明網(wǎng)》2017年4月7日的一篇文章中寫道:“目前僅青海省先后發(fā)現(xiàn)并認(rèn)定的《格薩爾王傳》說唱藝人多達(dá)120多位,其中國家級傳承人有7名,省級傳承人有16名?!盵7]如此的藝人規(guī)模,即使在世界上也是很少見的。特別是多種多樣的說唱藝人,更是國內(nèi)外獨(dú)一無二的,令人嘖嘖稱奇。尤其是其中依靠機(jī)緣巧合學(xué)會說唱格薩爾故事的夢啟藝人、圓光藝人和掘藏藝人更加神奇,可謂舉世無雙。史詩說唱藝人在藏語中稱為“仲堪(肯)”或“仲巴”,他們大多數(shù)屬文盲或半文盲,但卻有著超常的記憶力和驚人的敘事才能?!案駥W(xué)”專家通常把《格薩爾》說唱藝人劃分為五種[8]。即:夢啟藝人,又稱“托夢藝人”或“神授藝人”,藏語稱“巴仲”,意為“降獲故事”的藝人,即在睡夢中獲得神靈所授說唱格薩爾故事能力的藝人,這種藝人在藏區(qū)比較多,像西藏的桑珠、扎巴、次仁占堆、玉梅、曲扎、斯塔多杰等,青海海西的才讓旺堆、玉樹的才仁索南、達(dá)哇扎巴、索南諾布和果洛的協(xié)熱堅(jiān)措、昂仁等;圓光藝人,藏語稱“扎仲”,即借助銅鏡、紙張等物就能夠說唱格薩爾故事的藝人,這種藝人在藏區(qū)僅有數(shù)名,如青海久治縣才治活佛、玉樹市巴塘鄉(xiāng)旦巴江才和西藏昌都類烏齊縣的卡查扎巴;掘藏藝人,藏語稱“德仲”,意為依靠機(jī)緣挖尋出先哲伏藏的格薩爾故事文本的藝人,這種藝人為數(shù)較少,像青海果洛州甘德縣的圖登達(dá)杰就是其中之一;聞知藝人,藏語稱“蛻仲”,即“聞而知之”的藝人,就是聽別人演唱格薩爾故事而學(xué)會說唱的藝人,如四川德格縣女藝人卓瑪拉措便是著名的一個(gè);吟誦藝人,藏語稱“通仲”,即“照本說唱”的藝人,就是看著格薩爾故事文本能夠說唱的藝人。以上五種藝人中的后兩種藝人相對較多,占比超過一半。此外,還有一種從事抄寫格薩爾故事文本的人,藏語稱“智堪”,意即“抄寫藝人”,如青海玉樹結(jié)古鎮(zhèn)的布特尕和秋君扎西父子、青海果洛龍恩寺的格日堅(jiān)參等。然而,無論夢啟藝人還是圓光藝人,他們原本都是普通牧民子女,大多數(shù)沒有上過學(xué),目不識丁,只因年幼時(shí)某種機(jī)緣巧合得以開啟智門,從而獲得了說唱格薩爾故事的超常能力。盡管這兩種藝人讓人難以置信,但現(xiàn)實(shí)中卻是客觀存在。還有將前輩大師藏匿于深山巖洞中的格薩爾故事文本挖尋出來的掘藏藝人,在雪域藏地也確有其事,這種藝人在藏區(qū)不多見,主要產(chǎn)生于四川甘孜州色達(dá)縣內(nèi),像該縣有名的根桑尼瑪、吾金西饒、晉美彭措等人便是。雪域高原《格薩爾》史詩說唱藝人中這種非常奇特的現(xiàn)象,實(shí)在是不可思議之事,在我國其它地區(qū)或國外尚未聽說有此類情況。況且,藏區(qū)《格薩爾王傳》的多種說唱藝人現(xiàn)象早已有之,而非20世紀(jì)才開始有的,這實(shí)乃《格薩爾》史詩不同于國內(nèi)外其他史詩的又一顯著特點(diǎn)。

五、“有動(dòng)有靜”的流傳方式獨(dú)一無二

傳唱千百年的《格薩爾王傳》,它的流傳主要是靠民間藝人口頭說唱形式而在民眾中代代口耳相傳的,同時(shí)輔以藏文抄寫或木刻印制方式得以傳播?!案駥W(xué)”界將前者稱作“口頭說唱文本”(又稱動(dòng)態(tài)文本),后者被稱為“文人書寫文本”(又稱靜態(tài)文本)。史詩的這種“口頭說唱”與“文人書寫”并舉,既有“動(dòng)態(tài)”又有“靜態(tài)”的傳世文本,在國內(nèi)外文壇藝苑可謂“一枝獨(dú)秀”,冠壓群芳。大家都知道,現(xiàn)在的西方史詩均為文人書寫文本,如“荷馬史詩”、《熙德之歌》等,它們起初都是靠行吟藝人游唱而得以流傳的,后來因行吟藝人無后人口耳相承,只能通過后人所整理的書面文本傳世。而在我們國內(nèi),上世紀(jì)80年代發(fā)現(xiàn)的漢族創(chuàng)世史詩《黑暗傳》僅為傳世的手抄本(即文人書寫文本),苗族的英雄史詩《亞魯王》則是單靠口頭吟唱世代相傳的。但是,正如上面所談的,藏族英雄史詩《格薩爾王傳》卻兼有動(dòng)態(tài)文本和靜態(tài)文本兩種流傳形式,這既體現(xiàn)出它的傳播具有多樣性的特點(diǎn),也是其形式上不同于國內(nèi)外其它民族史詩的又一明顯區(qū)別之處。而且,民間藝人口頭說唱部本在《格薩爾》史詩全書中所占比重高達(dá)80%左右[9],這又證明它的流布形式是以民間藝人的口頭說唱為主的,即主要為“口頭說唱文本”;同時(shí)又說明《格薩爾王傳》還未完成從口頭文學(xué)向書面文學(xué)的轉(zhuǎn)化,它是一部仍然活著的史詩。事實(shí)也是這樣,如前所述,《格薩爾王傳》主要就是通過像當(dāng)代著名的西藏地區(qū)桑珠、扎巴,青海省的才讓旺堆、達(dá)哇扎巴、昂仁等一批批藏族民間藝人的世代口頭說唱,而從千年前一直傳唱到了今天。如果沒有這些一代代眾多說唱藝人口頭的故事創(chuàng)作,就不會有如今《格薩爾王傳》這部鴻篇巨制史詩的流傳,也就不會有現(xiàn)在同一內(nèi)容的史詩部本之異文本或分章本?!陡袼_爾》說唱藝人既是史詩動(dòng)態(tài)存留的重要承載者,又是史詩活態(tài)生存的主要傳承人。聞名全球的《格薩爾王傳》,正是通過草原上無數(shù)民間藝人的世代說唱吟誦,才使它享有了今日的世界聲譽(yù)。

《格薩爾王傳》除了上述獨(dú)特的流傳形式外,史詩藝人還充分利用群眾喜聞樂見的說唱方式,積極借鑒藏戲這種蘊(yùn)含著深厚文化底蘊(yùn)的演唱形式,在藏族聚居地區(qū)創(chuàng)造性地發(fā)展出了演唱格薩爾故事的團(tuán)隊(duì)表演形式,為史詩在新的環(huán)境與條件下的傳播拓展了新空間,開辟了新途徑。比如,已傳承數(shù)百年的四川甘孜州德格縣竹慶寺的《格薩爾》傳統(tǒng)舞臺藏戲,還有20世紀(jì)70年代末在青海果洛州甘德縣、久治縣興起的《格薩爾》馬背藏戲團(tuán)常年演出;另外,四川的色達(dá)縣、西藏的乃東縣(澤當(dāng))和巴青縣,以及青海的果洛州班瑪縣和達(dá)日縣、玉樹州囊謙縣和稱多縣、海南州貴德縣、海北州剛察縣等地,也都有表演《格薩爾》藏戲的習(xí)俗。這種《格薩爾》藏戲,是一種借助舞臺表演在內(nèi)容上單純展現(xiàn)格薩爾英雄故事的演唱形式,它在史詩長期流傳過程中由簡單實(shí)用的口頭說唱方式而逐漸演化為比較復(fù)雜的藝術(shù)化曲藝表演形式。藏戲表演的這種傳承方式,不僅使《格薩爾王傳》更加深入人心,而且在史詩傳承中猶如古樹又發(fā)新枝,綻放出鮮艷的新花葉,為史詩的進(jìn)一步流傳注入了新的生機(jī)與活力。

綜上所述,傳唱千年的藏族英雄史詩《格薩爾王傳》,其不同于中國國內(nèi)外其他民族史詩的獨(dú)特外在形式,是“格學(xué)”研究中值得探討的一個(gè)基本問題。《格薩爾》既是世界上最長的史詩,也是世界上第一活形態(tài)史詩。它不僅卷帙浩繁、篇幅超長、內(nèi)容豐富、結(jié)構(gòu)奇?zhèn)?,而且“有?dòng)有靜”的流傳形式也有別于國內(nèi)外其他民族史詩,尤其是藏族特有的“韻散合體”傳統(tǒng)說唱藝術(shù)及神奇多樣的傳承藝人,更令人嘆絕。史詩《格薩爾》不愧是中華文化和世界文學(xué)寶庫中一顆璀璨的明珠,無愧為“世界史詩之王”的稱譽(yù)。注意把握好這部舉世無雙的藏族民間文學(xué)巨著之外在形式上的鮮明特點(diǎn),有助于人們深化對《格薩爾王傳》在中華文化和世界文學(xué)史上所處地位的認(rèn)識,更好地致力于對我國這一偉大非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搶救整理與保護(hù)繼承事業(yè)。

猜你喜歡
格薩爾史詩藏族
格薩爾王及格薩爾史詩研究的回顧與展望
占豫虹
The Light Inside
藏族對茶葉情有獨(dú)鐘
世界上最長的史詩《格薩爾王傳》究竟有多長
《上河降魔記》所見《格薩爾》在舟曲境內(nèi)的流傳
藏族度量衡起源探討
關(guān)于建立“格薩爾文獻(xiàn)數(shù)據(jù)中心”的初步構(gòu)想
2013史詩之戰(zhàn)
史詩表演