朱小婷
(安徽大學(xué) 文學(xué)院, 安徽 合肥 230039)
著名語(yǔ)言學(xué)家羅常培曾說:語(yǔ)言和文字是民族結(jié)晶,其中蘊(yùn)含著豐厚的民族文化。[1]由此可見,語(yǔ)言和文化相輔相成,語(yǔ)言是優(yōu)秀文化的載物,文化又是構(gòu)成語(yǔ)言的基礎(chǔ)。在語(yǔ)言中,詞匯作為它的唯一實(shí)體,把形式、意義、功能和結(jié)構(gòu)聯(lián)系起來,離開詞匯,語(yǔ)法、漢字和語(yǔ)音都不復(fù)存在。
自20世紀(jì)80年代以來,越來越多的學(xué)者注意到漢語(yǔ)詞匯及其教學(xué)的研究,尤其注重漢語(yǔ)詞匯用法的研究。如葉長(zhǎng)蔭針對(duì)同素反序詞的研究、李紹林關(guān)于同義詞的思考。隨著“文化熱”的出現(xiàn),文化與文化教學(xué)更吸引了學(xué)界的關(guān)注。但直到目前,關(guān)于漢語(yǔ)文化詞的定義和分類,學(xué)者們還存在著爭(zhēng)論,目前的研究成果多側(cè)重于漢語(yǔ)文化詞本體研究,結(jié)合實(shí)際教學(xué)現(xiàn)狀的分析較少。因此,本文試從前人學(xué)者們的研究入手,提出本文關(guān)于漢語(yǔ)文化詞界定的看法,再與實(shí)際教學(xué)現(xiàn)狀相結(jié)合,提出一些有利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中漢語(yǔ)文化詞教學(xué)的策略,從而促進(jìn)中國(guó)語(yǔ)言和漢民族文化在全世界的傳播和接受。
桑塔耶那說:“詞的確切對(duì)象在另一種語(yǔ)言中沒有同一名稱?!盵2]漢語(yǔ)中有很多詞匯在其他語(yǔ)言的詞庫(kù)中很難找到完全相對(duì)應(yīng)的詞匯,特別是那些與中華民族文化關(guān)系密切的詞語(yǔ)。楊建國(guó)認(rèn)為,這里的“文化”幫助我們界定詞語(yǔ)的性質(zhì),“中華”則限定了詞語(yǔ)的范圍。[3]這些漢語(yǔ)文化詞,如人們經(jīng)常使用的成語(yǔ)、俗語(yǔ)和歇后語(yǔ),也甚至是單純的顏色詞、動(dòng)植物名詞都蘊(yùn)涵著民族文化意義。在實(shí)際的語(yǔ)用過程中,有些本身并不具有文化意義的詞語(yǔ),因受到環(huán)境的影響而逐漸被賦予深層的文化意義,還有一些是經(jīng)過長(zhǎng)期使用,在原有的文化意義下被蘊(yùn)含了更深一層的意義。
目前學(xué)術(shù)界對(duì)漢語(yǔ)文化詞的界定也是各有標(biāo)準(zhǔn)。趙明在前人基礎(chǔ)上,歸納眾家之說,把漢語(yǔ)文化詞總結(jié)為三種觀點(diǎn),分別是“文化意義說”“文化內(nèi)容說”“文化附加義說”。[4]“文化意義說”指漢語(yǔ)文化詞不僅本身具有理性意義,還具有人們?cè)谑褂眠^程中所附加給詞語(yǔ)的象征義。這種觀點(diǎn)以常敬宇和孟子敏為代表。“文化內(nèi)容說”建立在“文化意義說”基礎(chǔ)上,指的是那些能夠反映一個(gè)民族特色文化內(nèi)容的詞語(yǔ),如人名、衣服等。楊德峰持有這種觀點(diǎn),他認(rèn)為文化詞是一種看似常用,實(shí)際上運(yùn)用并不是很廣泛的詞語(yǔ),而且在一般的詞典中也很難查閱到。[5]后來,畢繼萬和張占一針對(duì)漢語(yǔ)文化詞進(jìn)行了探討,提出了“文化附加義說”,并把漢語(yǔ)文化詞解釋為:“具有目的語(yǔ)文化特色,容易引發(fā)跨文化交流誤會(huì)、矛盾的最敏感地域?!盵6]現(xiàn)結(jié)合學(xué)者們對(duì)漢語(yǔ)文化詞的解釋,我們認(rèn)為漢語(yǔ)文化詞是漢語(yǔ)這種語(yǔ)言在特定的文化背景下產(chǎn)生的、具有穩(wěn)定文化內(nèi)涵與結(jié)構(gòu)的詞和固定短語(yǔ)的總和。
漢語(yǔ)文化詞數(shù)量繁多,對(duì)其進(jìn)行分類顯得尤為重要。根據(jù)漢語(yǔ)文化詞在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的難易水平及這些詞語(yǔ)所蘊(yùn)藏的文化意旨深淺程度,我們將漢語(yǔ)文化詞主要分成表層漢語(yǔ)文化詞和深層漢語(yǔ)文化詞兩大類別。
表層漢語(yǔ)文化詞主要指語(yǔ)匯中蘊(yùn)含的較為淺層次并具有明顯文化意義的詞語(yǔ)。這類詞語(yǔ)能直接反映中國(guó)文化的特征,在交際或閱讀時(shí),一般不至于產(chǎn)生誤解。結(jié)合以往學(xué)者們對(duì)漢語(yǔ)文化詞的分類,我們把表層漢語(yǔ)文化詞列舉如下:
1.自然地理
指反映中國(guó)獨(dú)特的自然地理現(xiàn)象的詞語(yǔ)。如:梅雨、乾坤、弦月、三伏、流沙、戈壁灘、梯田等。
2.衣
指服裝和飾品。如:中山裝、唐人裝、旗袍、馬褂、戲服、烏紗帽、折扇、朝珠等。
3.食
指食材烹飪。如:月餅、湯圓、粽子等。
4.住
指房屋建筑。如:四合院、寺廟、牌坊、華表等。
5.用
指用品器具。如:太師椅、八仙桌、瓷器等。
6.行
指交通工具。如:馬車、黃包車、烏篷船等。
7.風(fēng)俗習(xí)慣
包括時(shí)令、禮儀、習(xí)俗。如:重陽(yáng)、元宵、稽首、拜月等。
深層漢語(yǔ)文化詞主要指這些詞語(yǔ)中蘊(yùn)含了較為深層次的文化意義。這些意義是后來通過感情滲透、修辭效應(yīng)和語(yǔ)義轉(zhuǎn)移等方式附加上去的,通常不能直接從詞的表面意思來理解,所以外國(guó)留學(xué)生基本上難以捉摸,需要經(jīng)過長(zhǎng)期的學(xué)習(xí)和理解才能感知。通過總結(jié)以往學(xué)者的觀點(diǎn),深層漢語(yǔ)文化詞大致如下:
1.歷史積淀文化類
包括植物、動(dòng)物、數(shù)字、顏色、社會(huì)經(jīng)濟(jì)制度、歷史典故詞等。如:“紅豆”表示相思;“走狗”比喻為壞人賣力的人;“紅色”表示喜慶等。
2.心理精神文化類
包括宗教、學(xué)術(shù)、文藝、親屬稱謂詞等。如:菩薩、道、比興、令尊等。
3.含義豐富的熟語(yǔ)類
其中囊括了成語(yǔ)、俗語(yǔ)、慣用語(yǔ)、歇后語(yǔ)、格言等。如:“破釜沉舟”的意義是下定決心做事;“飛機(jī)上掛水瓶”意義是表?yè)P(yáng)某人水平高。
學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言的過程,也是掌握一種文化的過程;反過來說,其實(shí)只有真正理解了一個(gè)民族的文化,才能真正掌握這個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言。因此,漢語(yǔ)文化詞是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)不可避免的難點(diǎn)。對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說,認(rèn)識(shí)和掌握漢語(yǔ)文化詞,不僅能夠豐富他們的語(yǔ)言表達(dá)系統(tǒng),同時(shí)也促進(jìn)了他們對(duì)中華民族文化的理解。在實(shí)際教學(xué)時(shí),我們認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)根據(jù)課堂需要采取相應(yīng)的教學(xué)策略。
葉圣陶說過,教學(xué)是有一定的方法、規(guī)律的,但也沒有固定、永恒不變的方法,且每種教學(xué)方法本身也沒有優(yōu)劣之分,在實(shí)際教學(xué)中注意采取恰當(dāng)而合適的方法才是最重要的。對(duì)于表層漢語(yǔ)文化詞來說,多媒體教學(xué)法和參觀法都是有利于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的教學(xué)方法。借助圖片、視頻和實(shí)物考察使詞語(yǔ)意思更加直觀地顯現(xiàn)出來,讓學(xué)生直接感知。如在講解博物館、民俗街這類詞語(yǔ)時(shí),可以帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行實(shí)地參觀。對(duì)于深層漢語(yǔ)文化詞,情境教學(xué)法有助于學(xué)生理解和掌握。如在講解“秋波”一詞時(shí),教師不僅可以結(jié)合歷史故事解釋,指的是美女的眼睛,還能借助古典詩(shī)詞來創(chuàng)設(shè)具體情境,使學(xué)生能夠體會(huì)“秋波”的深層意義是指古代男女之間借目光傳情。
對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說,學(xué)好第二門語(yǔ)言的前提是掌握足夠量的詞匯。針對(duì)漢語(yǔ)文化詞教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)教師要注意引導(dǎo)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者多進(jìn)行聽說讀寫的訓(xùn)練,擴(kuò)大自我的詞匯量。比如在講到“龍鳳呈祥”這個(gè)詞時(shí),可以以“龍”和“鳳”為核心詞,將與其語(yǔ)義相聯(lián)系的詞聚合到一起,拓展出“皇帝、龍顏、龍?bào)w、龍袍、望子成龍”等與“龍”相關(guān)的詞匯,再對(duì)“鳳”進(jìn)行解釋補(bǔ)充,如“鳳毛麟角、望女成鳳”等帶“鳳”字的詞語(yǔ),列出這些詞,更可以使留學(xué)生深刻理解中國(guó)民間的龍鳳崇拜心理。
在實(shí)際教學(xué)中,對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅要講清楚漢語(yǔ)文化詞的語(yǔ)音、形體、語(yǔ)義及用法,更要注意文化的傳播和滲透。如漢語(yǔ)中有大量與飲食文化相關(guān)的詞匯,以“吃”為例,像男人靠女人吃飯稱為“吃軟飯”,賣弄口舌的人稱為“吃嘴皮子飯”,從政的人稱為“吃官家的飯”,以賣唱、表演曲藝為生的人稱為“吃開口飯”。這些短語(yǔ)從結(jié)構(gòu)上來看都是動(dòng)賓短語(yǔ),從語(yǔ)用學(xué)角度來看,像“吃軟飯”,在實(shí)際交流中并無“吃硬飯”與之對(duì)應(yīng)。此外,“吃嘴皮子飯”和“吃軟飯”都具有明顯的貶義色彩,教師應(yīng)提醒漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者注意在合適的語(yǔ)境中運(yùn)用,避免因誤解造成誤用。
基于文化背景、社會(huì)經(jīng)歷和文化知識(shí),詞語(yǔ)聯(lián)想是指對(duì)基礎(chǔ)漢語(yǔ)文化詞進(jìn)行有機(jī)拓展,從而形成一個(gè)“詞族”概念,再建構(gòu)出與之相適應(yīng)的詞義網(wǎng)絡(luò)。比如,學(xué)習(xí)顏色詞“紅色”,通過了解其概念義和引申義來進(jìn)行聯(lián)想。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以聯(lián)想到“太陽(yáng)、燈籠、火、喜慶、鳳冠霞帔”這些表層漢語(yǔ)文化詞,同時(shí),“紅色”又是一種“類似鮮血的顏色”,因此又由此聯(lián)想到“臉紅、紅眼、流血”,繼而拓展到“革命、危險(xiǎn)、戰(zhàn)斗”以及“避邪”這些具有深層文化涵義的詞語(yǔ)。此外,教師不妨再補(bǔ)充解釋一下,在中國(guó)古代民間,人們把“紅色”看成是一種能夠消災(zāi)避邪的奇異力量,直到如今,老百姓還保留著本命年需要穿戴紅色服飾一說。
語(yǔ)言其實(shí)也是一種文化。對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師而言,我們要進(jìn)一步加強(qiáng)詞匯課堂中文化知識(shí)的教學(xué),并注重提高自身文化知識(shí)素養(yǎng)。對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說,要想真正學(xué)會(huì)和運(yùn)用漢語(yǔ)詞匯,更要了解詞語(yǔ)中蘊(yùn)含的文化意義,增進(jìn)對(duì)漢民族獨(dú)特的思維方式、心理活動(dòng)和表述形式的認(rèn)識(shí)。
本文在前輩學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,對(duì)漢語(yǔ)文化詞提出新的界定意見和分類方法,將漢語(yǔ)文化詞主要分為淺層漢語(yǔ)文化詞和深層漢語(yǔ)文化詞兩種,同時(shí)結(jié)合具體詞匯教學(xué)實(shí)例,提出了教學(xué)方法并用、核心詞匯聚合等策略,以期更好地服務(wù)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中漢語(yǔ)文化詞的教學(xué)。