劉冰琳 梁真惠
(1.西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生院,陜西 西安 710028;2.西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯與跨文化研究院,陜西 西安 710028)
“副文本”這一概念源自法國(guó)文學(xué)評(píng)論家熱奈特(Genette),指“所有圍繞在文本周圍的邊緣性及補(bǔ)充性材料”[1]。遠(yuǎn)在“副文本”(paratext)概念被提出之前,副文元素(paratextual elements)早已作為研究對(duì)象出現(xiàn)在了翻譯學(xué)、文學(xué)及語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科的研究中。熱奈特提出“副文本”概念之后,“明示的副文本研究”(1)耿強(qiáng)將副文本研究分為“隱含的副文本研究”與“明示的副文本研究”,“明示的副文本研究”指明確使用副文本這個(gè)概念的研究。逐步出現(xiàn)。但多數(shù)研究者“將副文本變成一個(gè)純粹的工具性概念,而對(duì)概念本身并沒(méi)有多少批評(píng),不太關(guān)注它產(chǎn)生的理論脈絡(luò)”[2]。副文本研究,特別是針對(duì)副文本概念譜系的理論研究,最初是小眾的分支,與副文本被冠以的從屬地位相同,屬于研究中的邊緣之邊緣。
“現(xiàn)在,副文本重新獲得關(guān)注、變得討喜,因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)是副文本的天堂?!盵3]在數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)和社交媒介深度介入敘事所形成的融合語(yǔ)境下,副文本的存在形式已發(fā)生了極大的變化。首先,“數(shù)字文本中的副文本與文本間的鏈接被一些操作裝置增強(qiáng),文本與副文本間的聯(lián)系不再是隱喻性的,而是可操作的,數(shù)字文本與圍繞它的副文本有實(shí)際的聯(lián)系”[4]。第二,數(shù)字媒介的流動(dòng)性和延展性加速了副文本的生產(chǎn)與傳播。“網(wǎng)絡(luò)以橫向及縱向的‘超文本’鏈接為基礎(chǔ),從而使得文本文檔中的物體之間的邊界呈現(xiàn)出無(wú)窮無(wú)盡的流動(dòng)態(tài)勢(shì)”[5],副文本的可獲得性(accessibility)大大提升,“副文性圖譜呈指數(shù)級(jí)拓展”[6]。同時(shí),社交媒介特別是草根媒介打破了普通文本受眾的緘默狀態(tài),擴(kuò)大了敘事主體,使得副文本的源頭不再局限于作者及出版商等,以大眾評(píng)論為中心的互動(dòng)構(gòu)成意義建構(gòu)的重要內(nèi)容。最后,不同媒介載體協(xié)同敘事意味著文本與副文本甚至不再需要共享相同的媒介。副文本因而轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N規(guī)模巨大、具備相當(dāng)影響力的跨媒介或融媒介現(xiàn)象。
長(zhǎng)久以來(lái),副文本研究表現(xiàn)出“問(wèn)題性學(xué)術(shù)”的特點(diǎn),意味著隨著社會(huì)環(huán)境的變化,其研究問(wèn)題和范式將不斷變遷。副文本樣態(tài)的巨大變化勢(shì)必沖擊副文本概念譜系及研究。媒介融合的基礎(chǔ)邏輯和現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境下,副文本樣態(tài)的變化是否引發(fā)了副文本研究所在領(lǐng)域的嬗變?放置于更大的歷史語(yǔ)境與知識(shí)脈絡(luò)中,未來(lái)副文本研究熱點(diǎn)領(lǐng)域中的熱點(diǎn)視角被如何重塑?這是本文試圖通過(guò)可視化及文獻(xiàn)計(jì)量分析法解答的問(wèn)題。
“‘融合’(convergence)是一個(gè)具有新含義的舊概念?!盵7]
20世紀(jì)數(shù)字技術(shù)對(duì)于媒體行業(yè)的沖擊有限:互聯(lián)網(wǎng)雖在快速普及,但客戶端交付技術(shù)的革新仍然滯后;草根媒介尚未興起,媒體行業(yè)的生產(chǎn)者和消費(fèi)者仍有明確的界限;技術(shù)革新的力量被高估。在這種語(yǔ)境下,學(xué)者通常樂(lè)意談及分歧與不同,而非融合。如內(nèi)格羅蓬特(Negroponte)在“被動(dòng)的舊媒體”和“互動(dòng)的新媒體”之間建立鮮明對(duì)比,并預(yù)測(cè)了傳統(tǒng)電視廣播網(wǎng)絡(luò)的崩潰。直至20世紀(jì)90年代,描述媒體行業(yè)即將到來(lái)的變革的話語(yǔ)始終包含一個(gè)假設(shè):新媒介將取代舊媒介?!坝袝r(shí),新媒體公司也會(huì)談及融合,但這個(gè)詞似乎意味著舊媒介將被完全地吸收到新媒介的軌道上”[7],依然強(qiáng)調(diào)舊媒介的消亡。
面對(duì)數(shù)字技術(shù)將為媒體行業(yè)帶來(lái)革命性變革的學(xué)界主導(dǎo)話語(yǔ),美國(guó)學(xué)者普爾(Pool)卻以“融合”概念闡述媒體行業(yè)中新、舊媒介相互作用的現(xiàn)象。早在1983年,在其著作《自由技術(shù)》(TechnologiesofFreedom)中,普爾認(rèn)為“一個(gè)被稱為‘模式融合’(convergence of modes)的過(guò)程正在模糊媒體之間的界限……過(guò)去存在于媒介與其用途之間的一對(duì)一關(guān)系正在逐漸消失”[8]。
當(dāng)下反觀媒體行業(yè)的發(fā)展進(jìn)程,“歷史告訴我們,舊媒介永遠(yuǎn)不會(huì)消亡。消失的只是我們用來(lái)訪問(wèn)媒介內(nèi)容的工具,每一種舊媒介都被迫與新興媒介共存,舊媒介并沒(méi)有被取代。相反,它們的功能和地位隨著新技術(shù)的引入而變化”[7]。革命性變革范式已被證明并未發(fā)生的語(yǔ)境下,詹金斯(Jenkins)重新審視并拓展了普爾的“融合”概念。詹金斯所謂“媒介融合”包含三方面含義:(1)信息在跨媒介平臺(tái)間的流動(dòng);(2)多個(gè)媒介之間的行業(yè)合作;(3)媒介受眾的“洄游”(migratory)(2)詹金斯所謂媒介受眾的“洄游”行為指“媒體觀眾幾乎會(huì)去任何地方尋找他們想要的娛樂(lè)體驗(yàn)”(Jenkins,2006:2)。筆者認(rèn)為,詹金斯挪用“洄游”一詞意在突出媒介受眾在尋找?jiàn)蕵?lè)體驗(yàn)時(shí)的自發(fā)性、定向性及必然性。行為。進(jìn)一步講,詹金斯以“融合”為切入點(diǎn),主要關(guān)注新、舊媒介碰撞所帶來(lái)的媒介融合,草根媒介與企業(yè)媒介交往所形成的參與式文化及信息生產(chǎn)者與消費(fèi)者身份交錯(cuò)所體現(xiàn)出的集體智慧。這明確反映了數(shù)字時(shí)代媒介融合的突出特點(diǎn),也指明了相關(guān)研究應(yīng)該關(guān)注的問(wèn)題。
詹金斯的“媒介融合”概念與副文本研究存在哪些聯(lián)系?首先,理解“融合”概念的前提是改變我們的視角,無(wú)論是草根媒介與企業(yè)媒介的交往還是信息生產(chǎn)者與消費(fèi)者身份的交錯(cuò),皆是從次要角色,甚至是對(duì)立角色的視角出發(fā),如草根媒介深度介入原始敘事,刺激和引導(dǎo)原始敘事的作者、編劇或制片人做出擴(kuò)展或深化敘事的決定。這與副文本研究所體現(xiàn)出的,思考邊緣之于中心的變革力量的底層邏輯相符。其次,文本在新、舊媒介間跨媒介改寫的產(chǎn)物構(gòu)成的互文性與文本及副文本、同一文本的不同副文本間具有的互文性相同,堪德爾(Kinder)[9]使用“跨媒介互文性”(transmedia intertextuality)來(lái)形容由電影、電視及游戲等不同媒介所傳播的同一文本間的關(guān)系。粉絲的身份由信息消費(fèi)者轉(zhuǎn)變?yōu)樾畔⒌臉I(yè)余生產(chǎn)者,其創(chuàng)作的同人小說(shuō)、同人視頻等都在不同程度上促進(jìn)了原始敘事的拓展和深化,與原始敘事依舊構(gòu)成跨媒介間的互文關(guān)系。羅德里格斯·費(fèi)蘭迪茲甚至直接將媒介信息的業(yè)余生產(chǎn)者稱為“副文性公眾”[3]。最后,副文本是嚴(yán)肅敘事與商業(yè)操縱間的中介區(qū),“存在于敘事世界與非敘事世界之間、產(chǎn)品與副產(chǎn)品之間、單一媒介與跨媒介之間、所有權(quán)與創(chuàng)作自由之間”[3]。而“融合”體現(xiàn)出的是多種媒介載體、草根媒介和業(yè)余信息生產(chǎn)者對(duì)敘事視角的操縱及其與原始敘事的關(guān)系,與副文本研究關(guān)注的中介作用、操縱視角相同。以上三點(diǎn)是詹金斯“媒介融合”概念與副文本研究可能相互作用、相互嵌構(gòu)的前提。
現(xiàn)實(shí)的媒介融合語(yǔ)境又可能對(duì)副文本概念譜系及研究帶來(lái)哪些沖擊?其實(shí),早在1987年熱奈特就預(yù)測(cè)了出版商創(chuàng)造的外文本(3)熱奈特將副文本分為“內(nèi)文本(peritext)”及“外文本(epitext)”,亦作“文內(nèi)副文本”及“文外副文本”。會(huì)出現(xiàn)跨媒介形式,“出版商的營(yíng)銷廣告已經(jīng)在廣播及電視中可見(jiàn)了”[10](4)此論述最早出現(xiàn)在1987年法文版著作Seuils中,此處引自1997年由劍橋大學(xué)出版社出版的Seuils英譯本———Paratexts:Thresholds of interpretation。,但數(shù)字時(shí)代急劇變化的媒介環(huán)境,超出了這位前數(shù)字時(shí)代學(xué)者的想象?!盁崮翁氐母蔽谋痉诸惙绞皆跀?shù)字時(shí)代是存在問(wèn)題的?!盵4]他的研究?jī)H針對(duì)文學(xué)作品,難以囊括如今電影中、網(wǎng)頁(yè)上、游戲中逐步被視為副文本的元素。其次,“熱奈特所關(guān)注的副文本受親筆條件(autographic condition)的限制,即所討論的副文本的出處必須是文本作者本人或至少是作者授權(quán)的”[3],這顯然與當(dāng)下草根媒體介入敘事形成的參與式文化相左。同時(shí),在媒介融合(media convergence)語(yǔ)境形成之前,熱奈特僅對(duì)單一媒介中的副文本(monomedia paratexts)進(jìn)行了共時(shí)分類,而副文本的生產(chǎn)早已不受時(shí)空限制,甚至歷時(shí)的連續(xù)性(seriality)成為副文本更為突出的特征。這三方面變化要求研究者走出單一媒介的文學(xué)文本去探究熱奈特沒(méi)有想象到的副文本維度,也意味著副文本研究必然溢出于熱奈特定義并分類時(shí)的范疇。副文本概念譜系的修正已然發(fā)生,相關(guān)的應(yīng)用研究也應(yīng)當(dāng)對(duì)副文本所處語(yǔ)境及樣態(tài)的改變做出回應(yīng)。本文的目的便是明確副文本研究所在領(lǐng)域的拓展方向,并分析媒介融合語(yǔ)境對(duì)未來(lái)研究熱點(diǎn)領(lǐng)域中研究視角的重塑。
本文以WOS(Web of Science)索引數(shù)據(jù)庫(kù)中SCI-EXPANDED、SSCI、A&HCI為數(shù)據(jù)來(lái)源,設(shè)置檢索條件“TS=(paratext OR paratexts)AND語(yǔ)言=(English)”,精練條件為“Article”,時(shí)間跨度“1900年1月1日(5)實(shí)際起始時(shí)間為1986年,WOS中出現(xiàn)第一篇以“paratext”為主題的文章:作者Franklin,U,LAFORGUE AND HIS PHILOSOPHERS: THE “PARATEXT” IN THE INTERTEXTUAL MAZE,刊于Nineteenth-Century French Studies,1986年春夏卷,第324-340頁(yè).至2020年12月31日”,進(jìn)行檢索。通過(guò)CiteSpace去重功能及人工篩選,最終獲得有效文獻(xiàn)547篇。后借助CiteSpace5.7.R5(64-bit)W繪制副文本研究的知識(shí)圖譜,配合節(jié)點(diǎn)文獻(xiàn)梳理,嘗試?yán)砬鍑?guó)際副文本研究在數(shù)字時(shí)代以降、媒介融合語(yǔ)境形成后的演進(jìn)趨勢(shì),重點(diǎn)關(guān)注2006年詹金斯提出“媒介融合”概念后,未來(lái)研究熱點(diǎn)領(lǐng)域中研究視角的重塑。
超文本、融媒體技術(shù)的快速發(fā)展,推動(dòng)日常生活中文本呈現(xiàn)形式和儲(chǔ)存載體發(fā)生變化,純文本之外的數(shù)字化文本增多,紙質(zhì)介質(zhì)上承載的文字副文本占比逐步縮小。副文本研究的對(duì)象也適時(shí)地向圖片、音視頻、網(wǎng)頁(yè)及游戲等轉(zhuǎn)變。研究對(duì)象的轉(zhuǎn)變必然引發(fā)研究領(lǐng)域的拓展,為了印證副文本研究所在領(lǐng)域的拓展趨勢(shì),本文選取副文本研究主要發(fā)文領(lǐng)域及研究核心領(lǐng)域演進(jìn)兩項(xiàng)指標(biāo)進(jìn)行分析。
分析載文期刊后可知,547篇文獻(xiàn)分布于297種期刊,平均載文量為1.84篇。引用布拉德福定律,可將某一知識(shí)域的載文期刊按其刊載相關(guān)論文量分為核心區(qū)、相關(guān)區(qū)、外圍區(qū)三個(gè)區(qū)域。由于布拉德福定律的區(qū)域描述和由布拉德福分散曲線所得出的圖像描述存在差異,且在數(shù)學(xué)上不等價(jià),本文選用維克利對(duì)布拉德福定律所提出的修正(下稱維氏定律):
n1∶n1-2∶n1-3∶…∶n1-m=1∶v∶v2∶…∶vm-1
式中,“n1-k中k=2,3,…,m,為第1區(qū)到第k區(qū)的期刊累計(jì)數(shù)量;m為劃分的區(qū)域數(shù);v為分散系數(shù)或稱維氏系數(shù)”[11]。
將核心區(qū)每期刊載文數(shù)量定為≥4、相關(guān)區(qū)每期刊載文數(shù)量2~3、外圍區(qū)每期刊載文數(shù)量=1,則每區(qū)期刊數(shù)量分別為24、81、192,結(jié)果見(jiàn)表1。
表1 載文期刊分布統(tǒng)計(jì)表
根據(jù)維氏定律n1∶n1-2∶n1-3∶…∶n1-m可得24∶105∶547與維氏定律中的1∶v∶v2∶…∶vm-1相近(6)維氏定律不可能精確符合統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),只能近似揭示文獻(xiàn)分布規(guī)律。,其中維氏分布系數(shù)約為4.8,說(shuō)明本研究領(lǐng)域的期刊分布規(guī)律較為符合維氏定律、表1中分區(qū)方式合理。
根據(jù)分區(qū)數(shù)據(jù)繪制核心區(qū)期刊統(tǒng)計(jì)表(表2),表中僅展示載文量排前15位的期刊。
核心區(qū)期刊中包含副文本研究傳統(tǒng)領(lǐng)域文學(xué)、翻譯學(xué)及語(yǔ)言學(xué)期刊18種,共載文121篇。而余下的文章則分布在影視學(xué)、傳播學(xué)及圖書館情報(bào)學(xué)等領(lǐng)域的期刊中。需要特別關(guān)注的現(xiàn)象有兩點(diǎn),首先,傳播領(lǐng)域的期刊數(shù)量及載文量均超過(guò)副文本研究傳統(tǒng)領(lǐng)域語(yǔ)言學(xué);其次,從媒介融合視角討論新媒體技術(shù)的核心期刊《融合》(Convergency)出現(xiàn)在了副文本研究載文期刊的核心區(qū)。這首先說(shuō)明副文本形式及載體的轉(zhuǎn)變與副文本研究領(lǐng)域的拓展相輔相成;此外,副文本研究對(duì)于數(shù)字時(shí)代媒介融合語(yǔ)境的回應(yīng)也在一定程度上得到了印證。
為了進(jìn)一步明確副文本研究領(lǐng)域拓展發(fā)生的時(shí)間及領(lǐng)域拓展的演進(jìn)方向,本文利用CiteSpace軟件對(duì)副文本研究領(lǐng)域進(jìn)行可視化分析。研究領(lǐng)域共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)視圖(圖1)能夠直觀地展示出副文本研究領(lǐng)域的拓展趨勢(shì)。圖中,除“文學(xué)”“語(yǔ)言學(xué)”等副文本研究所處的傳統(tǒng)領(lǐng)域外,節(jié)點(diǎn)“電影、廣播及電視”“傳播”“藝術(shù)與人文”“人文及跨學(xué)科”同樣較為顯著,成為副文本研究的核心領(lǐng)域。
圖1 研究領(lǐng)域共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)視圖
研究由節(jié)點(diǎn)年輪中冷色較多的早期研究領(lǐng)域向暖色較多的前沿研究領(lǐng)域流動(dòng)。因此,圖1展現(xiàn)出副文本研究核心領(lǐng)域由文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向影視、傳播及藝術(shù)等領(lǐng)域。同時(shí),節(jié)點(diǎn)“傳播”及“藝術(shù)與人文”等的亮紫色外圈顯示出,繼文學(xué)領(lǐng)域之后,這些領(lǐng)域成為具有高中介中心度并鏈接多個(gè)領(lǐng)域的“樞紐節(jié)點(diǎn)”(pivot node),將會(huì)成為未來(lái)研究之重鎮(zhèn)。
綜上,副文本研究從較為局限的領(lǐng)域轉(zhuǎn)向多元化的實(shí)用領(lǐng)域,其中不乏多學(xué)科交融,這與數(shù)字時(shí)代副文本樣態(tài)的變化有著密不可分的關(guān)系,媒介融合語(yǔ)境成為副文本及其研究的沃土。較為顯著的學(xué)科轉(zhuǎn)向趨勢(shì)由2006年起始,影視學(xué)與傳播學(xué)領(lǐng)域成為副文本研究核心發(fā)文領(lǐng)域。
在明確了副文本研究所在領(lǐng)域演進(jìn)趨勢(shì)的基礎(chǔ)上,結(jié)合副文本研究熱點(diǎn),分析媒介融合語(yǔ)境對(duì)未來(lái)研究熱點(diǎn)領(lǐng)域中、特別是影視學(xué)領(lǐng)域中的副文本研究的重塑作用。利用CiteSpace軟件,在2006—2020年關(guān)鍵詞共現(xiàn)知識(shí)圖譜的基礎(chǔ)上,采用強(qiáng)調(diào)研究特點(diǎn)的LLR對(duì)數(shù)似然算法計(jì)算聚類,再通過(guò)Summary of Clusters功能得到聚類的詳細(xì)信息,制作關(guān)鍵詞聚類詳細(xì)信息表(表3)。
表3 關(guān)鍵詞聚類詳細(xì)信息表(包含前10個(gè)聚類)
使用cluster explorer功能,提取形成聚類的關(guān)鍵句,配合關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)文獻(xiàn)梳理可知,2006年后國(guó)際副文本研究中與影視學(xué)領(lǐng)域相關(guān)的熱點(diǎn)視角包括跨媒介敘事(transmedia storytelling)研究及接受研究。
1.跨媒介敘事視角的副文本研究
“跨媒介觀念在當(dāng)下的興起和熱議,是有著很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)情境與時(shí)代特征的,是在數(shù)字技術(shù)相對(duì)發(fā)達(dá)的條件下產(chǎn)生和發(fā)展的?!盵12]數(shù)字技術(shù)進(jìn)入敘事領(lǐng)域,使敘事文本的呈現(xiàn)方式發(fā)生改變,互動(dòng)影視作品、超文本小說(shuō)和人工智能寫作等成為數(shù)字?jǐn)⑹碌闹饕愋汀!氨M管數(shù)字?jǐn)⑹碌摹v故事’這一核心因素仍然存在,但其結(jié)構(gòu)形式和呈現(xiàn)方式已經(jīng)改變了。”[13]首先,“圖像、視頻僭越了語(yǔ)言敘事”[14]。其次,“文學(xué)、影視、動(dòng)漫、游戲等新媒介形式彼此相通,難以截然分開”[15],形成了內(nèi)容、引用及再創(chuàng)作的跨媒介流動(dòng)。
相應(yīng)地,敘事研究中出現(xiàn)跨媒介轉(zhuǎn)向(transmedia turn)已有十?dāng)?shù)年之久。詹金斯以“跨媒介敘事”概念指媒介融合語(yǔ)境下特有的一種文化現(xiàn)象,其具體表現(xiàn)為不同媒介載體的跨界應(yīng)用、各種意義建構(gòu)形式之間的相互融合及豐富的技術(shù)手段對(duì)各意義建構(gòu)群體間聯(lián)系的強(qiáng)化??缑浇閿⑹滤蕾嚨母饕饬x建構(gòu)群體間緊密的連續(xù)性,將其與副文本研究聯(lián)系起來(lái),“一個(gè)媒介空間的發(fā)展可能影響其他平臺(tái)上發(fā)生的事情,以及信息在整個(gè)娛樂(lè)系統(tǒng)中傳播的方式”[16]。甚至有學(xué)者認(rèn)為“跨媒介轉(zhuǎn)向是熱奈特副文本概念復(fù)興的原因”[3]??缑浇閿⑹乱暯堑母蔽谋狙芯堪诰垲?、3、9中。
“在跨媒介視角下可以重新調(diào)整或糾正副文本概念的范圍和解釋潛力”[3]。Stewart[17]聚焦當(dāng)代數(shù)字文學(xué),修改了熱奈特基于印刷品的副文框架,將線上作品的副文本分類為場(chǎng)外(off-site)、現(xiàn)場(chǎng)(on-site)和文本中副文本(in-file paratext)。McCracken[6]的研究得出電子文獻(xiàn)和便攜式電子設(shè)備上的數(shù)字文本深刻地改變了空間和時(shí)間維度,使熱奈特的副文性圖譜呈指數(shù)級(jí)拓展。她以“嵌入文本并在文本內(nèi)部導(dǎo)航”的向心載體(centripetal vectors)和“使讀者走出文本”的離心載體(centrifugal vectors)替代了熱奈特采用的內(nèi)文本及外文本的二分法。
另一方面,“副文本作為一個(gè)理論框架,能夠解釋虛構(gòu)的跨媒體宇宙的歷時(shí)起源和共時(shí)功能”[3]。例如,學(xué)者長(zhǎng)期將創(chuàng)作于11世紀(jì)的中世紀(jì)文物貝葉掛毯與動(dòng)畫、劇本、電影及超文本進(jìn)行比較,如尋求貝葉掛毯與電影間的動(dòng)態(tài)對(duì)等,認(rèn)為貝葉掛毯是中世紀(jì)時(shí)期電影的等價(jià)物。而Burt[18]在貝葉掛毯與電影同源性的基礎(chǔ)上結(jié)合副文本概念研究了一系列內(nèi)容并不與貝葉掛毯直接相關(guān)卻對(duì)掛毯進(jìn)行了戲仿式引用的電影,提出這些電影通過(guò)引用這一中世紀(jì)文物突出其中世紀(jì)主題??梢哉f(shuō)貝葉掛毯這一“高等的法國(guó)藝術(shù)”的人物形象、敘述方式、故事線甚至是絨尼材質(zhì),協(xié)助“低劣的美國(guó)電影”營(yíng)造了中世紀(jì)感。
又如,Lee[19]以哈利·波特主題旅游為研究對(duì)象,研究復(fù)雜的跨媒介敘事及副文本對(duì)于擴(kuò)大、延續(xù)原始敘事的作用?!拔膶W(xué)、電影和音樂(lè)等文化文本長(zhǎng)期以來(lái)一直是旅行的靈感來(lái)源……哈利·波特旅游是一種文化旅游形式的示范,人們參觀與文學(xué)、電影和電視相關(guān)的地點(diǎn)”[19]。通過(guò)訪問(wèn)與敘事文本相關(guān)的地點(diǎn),游客將敘事具身化,“將虛構(gòu)敘事的事實(shí)和細(xì)節(jié)轉(zhuǎn)換為體驗(yàn)”[20]。而這種旅行本身也是對(duì)文學(xué)和電影文本的一種副文性改寫。
哈利·波特系列書籍及電影“長(zhǎng)壽”的主要原因是它已經(jīng)融入了一個(gè)由不斷擴(kuò)大的副文本組成的跨媒介敘事體系。哈利·波特主題旅游作為衍生副文本之一依賴于復(fù)雜的跨媒介敘事。由各種跨媒介副文本形成的共享敘事話語(yǔ)在哈利·波特主題旅游中被強(qiáng)調(diào),游客可以從各種副文本中拖拽意義、不斷地參考原始的文字?jǐn)⑹禄螂娪昂吐糜问謨?cè)中的視覺(jué)和符號(hào)表達(dá)。游客已成為闡釋主體,“重新體驗(yàn)并在現(xiàn)實(shí)世界中重建電影符號(hào)”[21]??缑浇楦蔽谋緞?chuàng)造了敘事的更多可能性,哈利·波特故事隨著每種改寫而延續(xù)。
2.基于副文本的接受研究
基于副文本的接受研究是副文本研究的熱點(diǎn)之一,與聚類0、4、8相關(guān)。
接受研究關(guān)注目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)審查制度對(duì)譯本的許可、目標(biāo)語(yǔ)文化對(duì)譯本“異域風(fēng)情”(exoticism)的接納及接受的最終端環(huán)節(jié)——讀者對(duì)譯本的反響。譯本可以是文學(xué)作品,亦可以是譯制影片及游戲等。學(xué)者通常以改寫理論(Leferver,1992)、翻譯敘事理論(Baker,2006)、視聽翻譯接受(Giovanni&Gambier,2018)或副文翻譯(Yuste Fri’as,2012)作為理論框架,將譯介作為一種受意識(shí)形態(tài)或社會(huì)實(shí)踐操縱的行為。例如,“勒菲弗爾(Leferver)及其他所謂操縱學(xué)派學(xué)者的理論貢獻(xiàn)將翻譯研究的重點(diǎn)由文本語(yǔ)言轉(zhuǎn)移到意識(shí)形態(tài)和市場(chǎng)限制對(duì)文學(xué)的操縱和改寫上來(lái)”[1]。這不但拓寬了接受研究的視域,由文本內(nèi)至文本外的研究對(duì)象遷移也強(qiáng)化了接受研究與副文本研究間的聯(lián)系?!案蔽谋咀鳛閿⑹驴蚣?,提供了既定的文本闡釋方式”[22],最終體現(xiàn)并承載了意識(shí)形態(tài)、市場(chǎng)限制及代理人意圖。對(duì)于譯本的操縱和不同的敘事策略往往體現(xiàn)在副文框架的改寫。這使得接受研究成為副文本研究的熱點(diǎn)視角。
傳統(tǒng)的接受研究以文學(xué)文本為焦點(diǎn)。例如,Kim[23]通過(guò)對(duì)張純?nèi)纭赌暇┐笸罋ⅰ返娜齻€(gè)韓語(yǔ)譯本的分析表明,譯者和出版者通過(guò)副文本重新構(gòu)建原文本的敘事方式,通過(guò)在作品中添加韓國(guó)讀者直接感興趣的事件及問(wèn)題,將原始敘事范圍擴(kuò)大到韓國(guó)背景,從而提高譯本的接受度。而數(shù)字時(shí)代媒介融合語(yǔ)境下,接受研究關(guān)注的文本由單一媒介的紙質(zhì)文本拓展至電影及游戲等。例如,Skare[24]研究了電影《北方的納努克》(NanookoftheNorth)的宣傳資料及展覽。該影片反映了愛(ài)斯基摩人的生活,影片內(nèi)容及形式與高雅藝術(shù)并不相關(guān),但該影片的首映場(chǎng)所國(guó)會(huì)廳大劇院主要針對(duì)高端受眾。為了使高端受眾更易接受該影片,在設(shè)計(jì)宣傳冊(cè)時(shí),刻意將古典音樂(lè)、芭蕾舞及歌劇等同樣在該劇院上映的演出安排在前后頁(yè),使這些演出成為副文本。這些內(nèi)容的加持,為影片披上了陽(yáng)春白雪的外衣,提高了影片的接受度。
此外,數(shù)字時(shí)代媒介融合語(yǔ)境對(duì)于接受研究更重要的重塑作用體現(xiàn)在揭示翻譯文本(書籍、電影及游戲等)的底層接受事實(shí)。傳統(tǒng)的接受研究未能有效激發(fā)實(shí)證分析,這是因?yàn)樵跀?shù)字時(shí)代之前,普通受眾缺少發(fā)聲渠道,學(xué)者也無(wú)從獲取普通受眾的反饋,這一群體從未在研究中顯性。而借助數(shù)字時(shí)代的互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)和移動(dòng)終端設(shè)備完成的交互式參與使普通受眾可以實(shí)現(xiàn)個(gè)人表達(dá),數(shù)字化的副文本變得更加與個(gè)體化的理解及運(yùn)用相關(guān)。同時(shí),平臺(tái)可以將個(gè)人的反饋數(shù)據(jù)化,普通受眾成為可視化主體??梢哉f(shuō)普通受眾的顯性完全依賴于數(shù)字技術(shù)的賦權(quán)。這種立足個(gè)體的研究視角對(duì)傳統(tǒng)研究中籠罩著的精英主義及學(xué)院派視角進(jìn)行了補(bǔ)充,展現(xiàn)了文本更為真實(shí)的接受情況,促進(jìn)了研究的多樣性。例如,Lu[25]研究電影《少年派的奇幻漂流》,該影片在中國(guó)臺(tái)灣拍攝,但??怂构驹谠谱骷靶麄鬟^(guò)程中,刻意抹去了影片場(chǎng)景的地域性。而為了在臺(tái)灣推廣該影片的譯制片,普通觀眾卻又通過(guò)影評(píng)、拍攝場(chǎng)景打卡等副文本恢復(fù)和重構(gòu)了該影片的臺(tái)灣感。
本文明確了副文本研究在數(shù)字時(shí)代的演進(jìn)趨勢(shì),廓清了媒介融合語(yǔ)境對(duì)未來(lái)副文本研究的熱點(diǎn)領(lǐng)域、特別是影視學(xué)中研究視角的重塑,明晰了未來(lái)影視學(xué)領(lǐng)域副文本研究的突破口。媒介融合語(yǔ)境的形成及“媒介融合”概念的提出與副文本研究相互嵌構(gòu),使得副文本研究議題多向深化,從挪用“副文本”概念發(fā)展為修正副文本概念譜系,一方面豐富了副文本概念的內(nèi)涵,另一方面也有利于更透徹地認(rèn)識(shí)副文本的實(shí)踐應(yīng)用。同時(shí),副文本概念譜系為解釋復(fù)雜的媒介融合語(yǔ)境、虛擬的跨媒介宇宙提供了理論框架。副文本研究的“破圈”現(xiàn)象體現(xiàn)出學(xué)科間的深度融合。
反觀國(guó)內(nèi)副文本研究,首先研究對(duì)象多為典籍及名家名譯等經(jīng)典化文學(xué)文本,所關(guān)注的副文本類型較為單一。如影視學(xué)及文學(xué)領(lǐng)域中存在的譯制電影的配音及字幕、數(shù)字文本及文學(xué)作品的宣傳海報(bào)等副文本元素,并未獲得國(guó)內(nèi)副文本研究的足夠關(guān)注。其次,國(guó)內(nèi)影視學(xué)領(lǐng)域?qū)τ谀軌蚪忉岆娨曔B續(xù)劇及系列電影間連續(xù)性、影視及衍生周邊產(chǎn)品間互文性,乃至分析復(fù)雜的媒介融合語(yǔ)境的副文本概念譜系知之甚少,使得研究滯留于傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)語(yǔ)境中。在守正的基礎(chǔ)上,拓寬研究對(duì)象、豐富研究主題是國(guó)內(nèi)相關(guān)研究未來(lái)發(fā)展的必然方向。