国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

在“同種”與他邦之間:楊成志對越南民俗的考察及其方法論啟示

2022-01-19 09:22:00覃延佳
民俗研究 2022年1期
關(guān)鍵詞:安南越南民族

覃延佳

隨著19世紀中后期越來越多的官員與知識分子走向國外,近代中國知識界對于海外的認知與描述也日益具象化。從魏源的《海國圖志》到20世紀初康有為所寫的《印度游記》《意大利游記》等一系列游記作品,放眼海外的士人不斷調(diào)整自身觀察域外社會的目光與視角,并在茶業(yè)、礦業(yè)、教育等領(lǐng)域不斷“深描”所考察對象國的社會發(fā)展與產(chǎn)業(yè)狀況(1)參見鄭世璜:《乙巳考察印錫茶土日記》,李德龍、俞冰主編:《歷代日記叢鈔》第156冊,學(xué)苑出版社,2006年;許炳榛:《乙巳考察日本礦務(wù)日記》,李德龍、俞冰主編:《歷代日記叢鈔》第156冊,學(xué)苑出版社,2006年。,進而反思中國社會存在的諸多問題,這構(gòu)成了近代知識與制度轉(zhuǎn)型的一個重要維度。近十年來,這一中國近代史傳統(tǒng)研究領(lǐng)域,因被納入一個廣義文明比較的視野而煥發(fā)新的活力。(2)參見項飚:《尋找一個新世界:中國近現(xiàn)代對“世界”的理解及其變化》,《開放時代》2009年第9期。在此過程中,康有為等人的日記被國內(nèi)人類學(xué)者從“華文異域志”角度納入歐亞文明類型對比的研究中加以申說。(3)參見王銘銘:《升平之境:從〈意大利游記〉看康有為歐亞文明論》,《社會》2019年第3期。這種帶有歷史社會學(xué)意味的宏觀比較研究,在賦予文本更廣闊的文明互鑒維度的同時,亦隱含另外一條尚在構(gòu)建中的知識史脈絡(luò),那便是中國人類學(xué)者對海外的研究及從中國出發(fā)而展開的異文化認知及文明主張。

值得注意的是,這一套認知方式與知識脈絡(luò)是以一種不自覺的方式進行的。自21世紀初“海外民族志”被提倡并展開實踐以來(4)參見高丙中:《凝視世界的意志與學(xué)術(shù)行動——海外民族志對于中國社會科學(xué)的意義》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2009年第5期。,“海外民族志”逐漸成為中國人類學(xué)的學(xué)術(shù)方向與智識創(chuàng)造領(lǐng)域(5)參見高丙中、馬強主編:《世界社會的文化多樣性:中國人類學(xué)的視角》,商務(wù)印書館,2020年。,并試圖在方法論、認識論和概念創(chuàng)造上對中國社會科學(xué)產(chǎn)生積極影響(6)參見謝立中主編:《海外民族志與中國社會科學(xué)》,社會科學(xué)文獻出版社,2010年。。相關(guān)研究領(lǐng)域?qū)W者從具體實踐過程追溯中國人類學(xué)海外研究的歷史,在中國人類學(xué)海外研究學(xué)術(shù)史的梳理方面日臻細致,其中既有對古代域外書寫的重新認知,亦總結(jié)整理了前輩人類學(xué)學(xué)者的海外探索。(7)參見王銘銘:《所謂“海外民族志”》,《西北民族研究》2011年第2期;王建民:《中國海外民族志研究的學(xué)術(shù)史》,《西北民族研究》2013年第3期;周大鳴:《喬健和〈印第安人的誦歌〉》,《思想戰(zhàn)線》2020年第6期。對于人類學(xué)的海外研究而言,重返這段學(xué)術(shù)史不僅是一種對學(xué)術(shù)遺產(chǎn)的“知識考古”,更是在尋找不同時期中國人類學(xué)海外研究的問題、方法及其方向。

值得注意的是,盡管學(xué)界對吳澤霖、李安宅、費孝通、林惠祥、田汝康等人早期的海外研究均有觸及(8)參見王建民:《中國海外民族志研究的學(xué)術(shù)史》,《西北民族研究》2013年第3期;李勰:《一個士紳眼中的美國民主——讀費孝通〈美國與美國人〉》,《西北民族研究》2010年第3期;曾少聰:《林惠祥對南洋馬來人的研究》,《世界民族》2011年第6期。,但仍有一些重要學(xué)者的研究值得總結(jié)梳理,楊成志對越南民俗的考察與研究便是其中之一。在以往的學(xué)術(shù)史梳理中,學(xué)人對楊成志所留下的學(xué)術(shù)遺產(chǎn),多關(guān)注其在邊疆研究、西南民族研究及其對人類學(xué)、民俗學(xué)等學(xué)科發(fā)展所做的貢獻(9)參見何國強、唐凱勛:《析中國民族學(xué)北派和南派的學(xué)術(shù)傾向——以吳文藻、楊成志為例》,《思想戰(zhàn)線》2005年第5期;汪洪亮:《民國時期的邊政研究與民族學(xué)——從楊成志的一篇舊文說起》,《民族研究》2011年第4期;婁貴品:《“西南研究”與中國邊疆學(xué)構(gòu)筑——以〈國立中山大學(xué)文學(xué)院邊疆學(xué)系組織計劃綱要〉為中心的考察》,《思想戰(zhàn)線》2011年第2期;劉小云:《20世紀前半期楊成志西南民族研究述論》,《學(xué)術(shù)探索》2008年第5期;劉小云、楊天保:《楊成志和徐松石之比較:以西南民族研究為中心》,《廣西民族研究》2008年第3期;陳棣芳、朱崇先:《楊成志與彝文文獻收藏研究》,《廣西民族研究》2013年第3期。,對其所開創(chuàng)的越南調(diào)查與研究幾乎未有著墨。故此,本文依據(jù)相應(yīng)的文本資料,梳理楊成志對越南民俗的觀察與研究,探討其越南研究對今日的啟示。

一、無心插柳:楊成志考察越南的起因與經(jīng)過

眾所周知,早在20世紀20年代,中國學(xué)界在周作人、顧頡剛、鐘敬文、江紹原等人的帶領(lǐng)下就已掀起一股民俗研究熱潮。這不僅是將圍繞民間習(xí)俗的考察作為一種中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究議題,亦是一種“眼光向下”的知識生產(chǎn)革命。(10)參見趙世瑜:《眼光向下的革命——中國現(xiàn)代民俗學(xué)思想史論(1918-1937)》,北京師范大學(xué)出版社,1999年。進而言之,民俗研究熱潮是新文化運動過程中,科學(xué)主義在人文社科領(lǐng)域的彰顯。隨著國民政府北伐的結(jié)束及考古學(xué)、民俗研究等新興領(lǐng)域的發(fā)展,在中央研究院歷史語言研究所等國家研究機構(gòu)成立之時,傅斯年便提出學(xué)術(shù)研究應(yīng)該“上窮碧落下黃泉,動手動腳找東西”,提倡多學(xué)科融合的同時,也將科學(xué)主義貫徹到史學(xué)、考古學(xué)、人類學(xué)等研究領(lǐng)域。(11)參見傅斯年:《歷史語言研究所工作之旨趣》,《國立中央研究院歷史語言研究所集刊》第1卷第1期,1928年。作為我國現(xiàn)代民俗學(xué)建設(shè)的重要開創(chuàng)者之一,楊成志以中山大學(xué)語言歷史研究所工作人員的身份無意中加入到了這樣的學(xué)術(shù)研究轉(zhuǎn)變過程中。

1928年夏天,受國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所及正在組建的中央研究院歷史語言研究所委托,史祿國與容肇祖、楊成志組成云南民族考察團,赴滇開展少數(shù)民族地區(qū)的調(diào)查與研究。(12)參見顧潮編:《顧頡剛年譜》,中國社會科學(xué)出版社,1993年,第156頁。顧頡剛時任國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所事務(wù)委員會常務(wù)委員、《民俗》周刊主編等職,對該所工作情況均有記錄,故引。1928年7月13日下午,時任該所調(diào)查專員的楊成志與史祿國夫婦及容肇祖一行人從香港乘輪船經(jīng)越南前往云南。他們出發(fā)后不久,便在海上遭遇強力海風(fēng),遲至7月15日下午,楊成志一行人才得以在越南海防登陸。當晚,海防遭到臺風(fēng)襲擊,楊成志一行只好在旅館暫避。17日臺風(fēng)過后,他們便由海防乘車前往河內(nèi),并計劃從河內(nèi)乘鐵路經(jīng)河口到達昆明。但此時正值雨季,當他們到達河內(nèi)后,才得到消息,河內(nèi)到老街的鐵路損壞,需要施工修復(fù),他們只得在河內(nèi)暫住,史祿國夫婦住Hotel de Metropale,楊成志和容肇祖住在河內(nèi)同利旅店。(13)參見楊成志:《安南通信:(二)楊成志》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第4卷第24、25期合刊,1928年。

在河內(nèi)停留期間,楊成志和容肇祖去法國殖民當局在河內(nèi)設(shè)立的法國遠東學(xué)院收集文字材料,此為楊成志撰寫越南相關(guān)論著的重要契機。楊成志不僅在法國遠東學(xué)院圖書館發(fā)現(xiàn)了很多法國人收集的中國少數(shù)民族文字資料和中國古籍,還對該學(xué)院的建設(shè)與人才培養(yǎng)很欽佩,遂在給顧頡剛和傅斯年的信中介紹了該院情況,并在給傅斯年的信中對中央研究院歷史語言研究所有所期待:

這間Ecole Francaise D’Extreme-orient簡直是一間學(xué)術(shù)研究的學(xué)府,建設(shè)至今僅二十五年,出版的專著迨至百數(shù)十余種。因為各國人士若想研究東方問題和學(xué)術(shù),跑來這里專做三年的自修工作,著成論文,經(jīng)監(jiān)督評閱后即印成專著,故也?!瓕碇醒胙芯吭簹v史語言研究所對于學(xué)生的研究,圖書的擴充和古物搜羅,若能模仿該院盡力做去,我相信一二十年以后當有良好的成績可觀的。(14)楊成志:《安南通信:(二)楊成志》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第4卷第24、25期合刊,1928年。

在停留河內(nèi)的十幾天中,楊成志和容肇祖先后參觀了法國遠東學(xué)院圖書館、法國遠東學(xué)院博物館等機構(gòu),對于當時首次走出國門的他而言,具有深遠意義。他們在法國遠東學(xué)院圖書館查閱與中國西南民族有關(guān)的材料,獲得《苗種圖書》《古滇土人圖志》《松潘泰寧建昌永寧屬西番倮玀譯語》《倮玀猛麻旬猛建洛仁干崖芭譯語》《西番譯語》等數(shù)種材料。(15)參見楊成志:《安南通信:(二)楊成志》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第4卷第24、25期合刊,1928年。他還特意關(guān)注了關(guān)于越南的圖書資料,并通過對英文、法文資料的收集與閱讀,對越南社會與文化有了更多的認識,這是他得以撰寫越南研究相關(guān)論著的基礎(chǔ)。

在河內(nèi)短暫休息十余天之后,楊成志一行人于7月29日乘火車前往老街,并經(jīng)河口到達昆明。后來容肇祖和史祿國夫婦因故未能前往涼山彝族地區(qū)開展田野調(diào)查。(16)參見王傳:《史祿國與中國學(xué)術(shù)界關(guān)系考實——以“云南調(diào)查事件”為中心》,何明主編:《西南邊疆民族研究》第18輯,云南大學(xué)出版社,2015年。時年26歲的楊成志不愿放棄,在云南省政府的協(xié)助下,只身一人經(jīng)會澤、巧家前往川滇交界的涼山彝族地區(qū)開展調(diào)查研究。(17)參見楊成志:《民族調(diào)查冒險記》,《良友》第42期,1929年。在完成了涼山彝族調(diào)查之后,楊成志返回昆明休整。在昆期間,他不僅受邀前往東陸大學(xué)(今云南大學(xué))、昆明師范、省立第一中學(xué)、歷史研究社等十二所大學(xué)、師范學(xué)校、中學(xué)等機構(gòu)發(fā)表演說,還通過云南省教育廳及到各機構(gòu)演講的機會分發(fā)“西南民族調(diào)查略表”和“云南民間文藝征求表”,以獲取更多資料。(18)參見楊成志:《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。

在昆逗留數(shù)月之后,研究所去函督促返校,楊成志遂按原路離昆返穗。(19)參見《本所消息:(二)調(diào)查員楊成志返所》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第123、124期合刊,1930年。期間,他第二次經(jīng)過越南,利用停留的時間多次去法國遠東圖書館收集相關(guān)資料。楊成志前后兩次途經(jīng)越南,總共停留一個多月,不僅收集了一定的文獻材料,還對河內(nèi)的華人社區(qū)、文廟等地做了實地考察,同時收集了不少越南“民俗品”,并留下數(shù)十張影像資料,可謂收獲頗豐。(20)參見《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。

回到廣州之后,他不僅奉命整理彝族調(diào)查相關(guān)的資料,撰寫調(diào)查報告,同時也著手整理越南相關(guān)的文獻,并很快著手撰寫《安南風(fēng)土志》書稿。奇怪的是,書稿成文之后,一直未見正式出版。楊成志留法期間,于1934年發(fā)表的《我對于云南羅羅族研究的計畫》一文中曾提及該書正在印刷(21)參見楊成志:《我對于云南羅羅族研究的計畫》,《禹貢》第1卷第4期,1934年。,但迄今筆者尚未找到該書原稿。或許是未能及時刊印,楊成志此后將書稿內(nèi)容修改成《安南民族概別》《安南人的信仰》等單篇文章在學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表。(22)參見楊成志:《安南民族概別》,《西南研究》1932年第1期;楊成志:《安南人的信仰》,《民俗》周刊第1卷第2期,1937年??梢哉f,楊成志對越南的考察與研究,是他去西南開展民族調(diào)查往返途中的“無心插柳”之舉,卻無意中使他成為研究越南的首位中國人類學(xué)家。終其一生,楊成志雖未再撰寫與越南有關(guān)的學(xué)術(shù)論著,但《安南風(fēng)土志》及相關(guān)文章卻具有一定的開創(chuàng)與借鑒意義。

二、他邦鏡像:楊成志越南研究的主要內(nèi)容

通觀楊成志對越南的考察與研究,可見其風(fēng)格比較鮮明,主要是利用文獻資料,輔以一定的實地觀察材料而成。雖然如此,作為具備一定的人類學(xué)、民俗學(xué)知識基礎(chǔ)與方法訓(xùn)練的年輕學(xué)者,楊成志關(guān)于越南社會的觀察與研究帶有濃厚的歷史民族志和民俗學(xué)意味。

(一)楊成志收集的有關(guān)越南的資料

首先需要說明,由于楊成志所處的年代中,越南依舊是法國的殖民地,因此他在文中提及的“安南”并非涵蓋今越南全部區(qū)域,而只是今以紅河平原為中心的越南北部地區(qū)。在《云南民族調(diào)查報告》中,楊成志在第十一章介紹了他此行越南所獲得的民俗資料(23)參見楊成志:《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。,正是有感于越南淪為法國殖民地,激起了他研究越南的欲望,并概括了四個研究越南的主要原因:

第一,安南本為中國的領(lǐng)土,其文化及一切慣俗,有形和無形間都是中國化的,且有許多方面(如漆齒、吃檳榔……)在中國已不十分的明了可看得見,而安南尚保存而風(fēng)行之。第二,自安南屬法以后,國人的腦海中,幾乎忘記了與中國有關(guān)系了,其人民的一切生活和現(xiàn)在的國情,在中國幾乎找不出一本新書可看,我希望借此來引起國人的注目。第三,我此次往滇調(diào)查民族,往返經(jīng)過安南兩次,計逗留的時間在一月以上,我目所見,耳所聞及一切收羅的民俗品,實使我自己覺得非發(fā)表出來,心殊不安。最末,我在法國遠東學(xué)院圖書館,閱讀過的,摘錄的,或雇人抄寫的一切民俗資料,頗有可觀,這是值得整理的。具此四端,我希望最近的將來,把我的安南民俗一書弄好出來。(24)楊成志:《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。

可以看出,一場臺風(fēng)讓楊成志等人有了意外收獲。當時他內(nèi)心那種強烈的愛國主義情懷,則加強了其研究越南的決心。隨后,他介紹即將撰述的越南書稿約有十萬字,并將書稿主要目次公布于眾:

1.序言

2.歷史的沿革與地理的概況

3.文字語言與民間文藝:文字、語言、傳說、南風(fēng)、歌謠、民間文藝書目

4.社會組織:皇帝、朝臣、耆目、鐸夫、鄉(xiāng)役、巡丁、號令、鄉(xiāng)飲、公館

5.人們的特性及服裝:男女的地位、職業(yè)的分配、性情的表現(xiàn)、男子的服裝、婦女的服裝、皇族的服裝、士大夫的服裝

6.信仰:神號、神誕、廟宇、佛寺、祈福、神簽、祈安、普勤、游神

7.婚姻:媒人、訂婚、迎娶和送嫁、新郎和新娘、喜筵、納娶、生子

8.喪葬:臨死、喪服、各種祭文、門吊、出殯、守喪、哭喪、安葬、墳?zāi)?、祖先的敬奉、祠堂、忌?/p>

9.節(jié)令:元旦、寒食節(jié)、端陽節(jié)、中秋節(jié)、重十節(jié)

10.咒術(shù)與巫術(shù):方術(shù)、巫蠱、青童、符水、扶乩、賣卜、點念、選擇

11.各種規(guī)制及禁忌:禁忌、款賓與具饌、慶吊、農(nóng)歷、券約、犒望、齒發(fā)、芙蒥

12.結(jié)論(25)楊成志:《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。

從該目錄中,我們不難看出其研究思路很受顧頡剛、鐘敬文等人關(guān)于民俗調(diào)查方法的影響,調(diào)查報告涵蓋面廣,但提綱略顯松散,內(nèi)容主要集中于信仰、服裝、婚姻等民俗層面。從后來發(fā)表的《安南民族概別》與《安南人的信仰》兩文內(nèi)容看,楊成志并未完全按照以上提綱撰寫。而且,值得注意的是,楊成志不僅注意收集文字資料,同時還收集了不少越南的民俗物品與書籍資料,如下表所示:

表1 安南民俗品(26)參見楊成志:《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。

表中提及的89種“民間小說唱本戲曲”包括中文和越南語兩種文本。其中,中文書籍包括:小說10本,傳記18本,唱本11種,曲本10種,詩、經(jīng)、賦7本,經(jīng)書2本;越南語(即所謂“國語”)書籍包括:小說5本,傳7本,歌曲5首,唱本7種。(27)參見楊成志:《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。此外,他還收集了不少影像資料,包括啟定皇帝相片1張,民間風(fēng)俗及生活狀況照片23張,人物照片9張,建筑物及都市照片27張,名勝及風(fēng)景照片11張,老街武帝古廟1張,海防的小船1張,海防1張,鄉(xiāng)村1張。(28)參見楊成志:《云南民族調(diào)查報告》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第11卷第129、130、131、132期合刊,1930年。

這些不同類型的物品、書籍與影像資料都是他兩次往返途中收集的,可見他受到中山大學(xué)民俗運動的影響頗大,收集民間文化各要素的同時也注重收集整理各類民俗用品。此外,從楊成志對書稿目錄的介紹中,我們不難看出他撰寫《安南風(fēng)土志》的側(cè)重點主要在歷史與文化方面,這亦是當時中山大學(xué)民俗學(xué)研究群體的學(xué)術(shù)特點所在。(29)周大鳴:《中國的早期民俗學(xué)研究活動及其成就》,《中山大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》1985年第1期。

(二)越南的民族狀況

前述《安南民族概別》一文是楊著《安南風(fēng)土志》的第一章,該文首先以圖表統(tǒng)計的方式介紹了法屬印度支那政府管轄下的人口概況:

表2 法屬印度支那人口表(30)楊成志:《安南民族概別》,《西南研究》1932年第1期。

在此基礎(chǔ)上,他根據(jù)J.Bouault et E.De Rozaris所編的《印度支那地理》(Ge’ographieDeL’indochine)及其他參考書,重點介紹了安南所包含的一些主要人群情況,包括安南人、占人、柬埔寨人、老撾人、蠻人、苗或瑤、羅羅、摩伊人或英東尼人、臺丹人、摩翁人等。對于每種人群,他都簡略介紹了其主要特征及分布情況。此外,他也強調(diào)說,這些分類只是一個粗略的分法,因為越南境內(nèi)尚有很多不同的人群廣布各地。爾后,他在文中又根據(jù)《撫蠻雜錄》中的內(nèi)容(31)原文言《撫蠻雜錄》似有誤,該書應(yīng)是越人黎貴惇所撰的《撫邊雜錄》。,列舉了越南從北到南的“六奇蠻”“妃南蠻”等數(shù)十種不同“蠻”人。(32)參見楊成志:《安南民族概別》,《西南研究》1932年第1期。但因材料所限,對這些越南史籍記錄中的蠻人只是三言兩語記之,未做更多介紹。最后他對“安南”民族的總體情況做了總結(jié):

安南民族雖很復(fù)雜,然根據(jù)其文化的淵源,我們不妨分為三大種。第一代表原始文化的,如摩伊族,他們可稱為準印度澳洲人(Indo-Australoid)。其次如柬埔寨族,二千年前受印度佛教的熏陶及信奉回教和婆羅門教的占人,他們可稱為印度化的民族。最末,就是中國化的安南人,也即本書以下詳述的主人翁了。(33)楊成志:《安南民族概別》,《西南研究》1932年第1期。

總的來看,楊成志根據(jù)法文論著與越南史籍材料,對越南的民族狀況做了一個粗略的介紹,讓我們看到了越南民族的多樣性與復(fù)雜性。雖然停留越南期間,他主要是去圖書館查資料,開展實地考察的時間很短,但從他的敘述中,我們依然能從不同文獻資料中看到越南民族及其文化的多樣性。時至今日,越南依舊是一個族群豐富多樣的多民族國家,不同民族的文化特征與社會特性豐富多樣,此為認識越南社會文化的一個基本出發(fā)點。

(三)越南的宗教信仰

在介紹越南民族大致情況之后,楊成志重點敘述了越南人的民間信仰。不過他并未將越南的宗教進行宗教學(xué)意義上的類型劃分,而是通過信仰空間、神靈類型等的不同來進行分類介紹。在《安南人的信仰》一文中,楊成志首先介紹說“安南是一個迷信神權(quán)的國家,無論男女都以求神拜佛為得福避禍的希圖,故城市鄉(xiāng)村,廟宇林立,佛寺星羅,香火之盛,舉目皆然?!彪S后依次介紹了廟亭、佛寺、文祠文址、神號、事神、祈福入席、祈安、敬儀、歸皈、交好、人神、靈簽與具疏、神名與神誕等與越南宗教信仰相關(guān)的事項。(34)參見楊成志:《安南人的信仰》,《民俗》周刊第1卷第2期,1937年。其中,他對廟亭、佛寺等方面只是一筆帶過,簡單介紹了這些事項的基本要素。但在“人神”“靈簽與具疏”“神名與神誕”等方面著力較深。首先略舉了李校尉、威敵和卻敵大王、乾海三位夫人、明亨大王、馮布蓋大王、貞靈二征夫人、貞烈夫人、洪圣大王、延安明應(yīng)大王和大灘都虜石神等11種“有功于社稷之人,死后給民間塑像建祠,追念其功德的‘人神’”。(35)參見楊成志:《安南人的信仰》,《民俗》周刊第1卷第2期,1937年。其中還重點介紹了幾個由人變成神的具體情況?!办`簽與具疏”部分,楊成志先做了一個常識性的說明,介紹兩者的釋義及其資料來源:“靈簽是廟祝托事賜言的啟示錄;具疏是拜者獻神的禱祝祠。兩者均是屬木刻的印刷品。然格式完全不同,因安南人極信神權(quán),故逢神廟必有此兩物,為廟??可癯燥埖奈ㄒ粚I(yè),每一靈簽或具疏,常售一兩角以上。我在河內(nèi)曾到各神廟考察,用一元二角購得靈簽四張,具疏兩張。”具體包括:東香圣母靈簽、文帝靈簽、鎮(zhèn)武觀應(yīng)感靈簽、關(guān)圣靈簽等。(36)參見楊成志:《安南人的信仰》,《民俗》周刊第1卷第2期,1937年。最后,他根據(jù)相應(yīng)的材料,通過表格列舉了包含玉皇上帝、文昌梓潼帝君、東華帝君、都城隍、梅葛二仙翁等約150種神的名稱及其神誕日期。(37)參見楊成志:《安南人的信仰》,《民俗》周刊第1卷第2期,1937年。

(四)越南的語言、日常生活與風(fēng)俗

除了語言文字外,楊成志還在信中介紹了越南社會的一些基本狀況。例如認為越南是一個“‘女人之國’,凡經(jīng)商的大多數(shù)是女人;與我國正相反,男子除開打洋行工,做侍役及拉手車外,多靠女人吃食的”(39)楊成志:《安南通信:(二)楊成志》,《國立中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第4卷第24、25期合刊,1928年。。同時,他也在信中提及河內(nèi)的生活程度,認為生活水平比廣州低得多,食物也很便宜,介紹了一些日常物價及越南的常用貨幣。此外,由于對華人社區(qū)一直關(guān)注,他順帶介紹了海防和河內(nèi)華人社區(qū)的人口規(guī)模、主要學(xué)校、商會等的基本情況。

由于受到顧頡剛、鐘敬文等人研究民俗的影響,他特別留意越南人的飲食風(fēng)俗及相關(guān)文獻記錄。其中,令他印象最深的就是越南普遍的食用檳榔習(xí)俗。他不僅在給顧、鐘二人的信中介紹越南人食用檳榔的習(xí)俗,還有意收集了關(guān)于檳榔的傳說,并以《檳榔傳說》為題,將該傳說發(fā)表于《民俗》周刊。(40)參見楊成志:《檳榔傳說》,《民俗》周刊第23、24期合刊,1928年。該文介紹了檳榔樹的來源,以及食檳榔時將檳榔與蔞葉、石灰同食背后的原理。這些文字雖然并非專題論文,但卻是作者在短短十余天時間內(nèi)所閱讀與觀察到的越南語言文字與風(fēng)俗情況。時至今日,越南仍然有很多人愛吃檳榔。而且楊成志所提及的檳榔傳說,在越南是家喻戶曉。那種由飲食習(xí)俗而隱喻的夫妻、手足之情,迄今依舊是理解越南社會的一個重要切入點。

由于《安南風(fēng)土志》書稿散佚,我們僅從上述文章中看到這幾方面的內(nèi)容。平心而論,作者上述論述還只是概述性文字,既沒有特定的田野調(diào)查點,也并非系統(tǒng)深入的研究成果。但與同時期的越南研究相比,我們卻能看到其所帶來的價值與方法論意義,詳見下文。

三、楊成志對越南考察與研究的價值與方法論意義

從以上楊成志關(guān)于越南的考察與記錄中,我們不難看出,楊先生對越南的考察與認識尚淺。縱然如此,從當時中國學(xué)術(shù)界的知識生產(chǎn)情況看,他所開展的考察與研究依然具有其意義,要言之主要包含以下三個方面。

(一)呈現(xiàn)多面相的越南社會與文化

20世紀三四十年代,中國知識界對越南的認識雖然不少,但主要是一些報紙和雜志在傳播相關(guān)的信息。迨至楊成志于1930年寫完《安南風(fēng)土志》之后,《南洋研究》于1931年推出一期“越南研究專號”,集中刊載了越南的歷史、政治、經(jīng)濟、文化等方面的文章。其中,《法領(lǐng)印度支那概況》這篇長文介紹了當時法屬印度支那統(tǒng)治下的東京、安南、老撾、柬埔寨、交趾支那五國(包括今越南、柬埔寨、老撾三國)的人口、地理、經(jīng)濟、社會等方面的基本情況;《安南史略》介紹了越南自上古史以來的主要歷史過程;《安南近代史》介紹了越南自阮朝以來中法戰(zhàn)爭結(jié)束之歷史過程;《安南米輸入中國之史的研究》一文則關(guān)注宋代以來安南米輸入中國的歷史過程;《安南農(nóng)業(yè)概況》一文主要介紹了越南農(nóng)業(yè)的概貌與特點。(41)參見《南洋研究》1931年第4卷第2期所刊發(fā)“越南研究專號”,包括五篇文章:王家聰編,陳肇校:《法領(lǐng)印度支那概況》;李長傅:《安南史略》;高桑駒吉:《安南近代史》,緘三譯;溫雄飛:《安南米輸入中國之史的研究》;閉元瑋:《安南農(nóng)業(yè)概況》。其中《安南近代史》,由緘三譯自高桑駒吉所著《歐羅巴と東洋》(時局問題研究會,1915年)第十一章。此外,該專號還介紹了印度支那概況、越南地理、教育、風(fēng)俗等方面的情況,是民國時期介紹越南最為集中的一期刊物。(42)其中比較有參考價值的篇目還有:巨淵:《到安南去(一)》,《南洋研究》第4卷第2期,1931年;王瑜:《東京村民的一般習(xí)俗和情愛》,《南洋研究》第4卷第2期,1931年;姚枏:《法屬印度支那土民之生活》,《南洋研究》第4卷第2期,1931年。

總體而言,當時中國學(xué)界的南洋研究,主要關(guān)注的是馬來西亞、泰國、印度尼西亞、菲律賓等國及其華人社區(qū),對越南的研究較少,該專號是民國時期該刊物僅有的一次越南專題,此后未再出現(xiàn)。雖然如此,當我們細讀這些有關(guān)越南的文章,除了《到安南去(一)》《東京村民的一般習(xí)俗和情愛》及《法屬印度支那土民之生活》三篇文章是作者結(jié)合自身實地觀察所得的材料而撰之外,該專號大部分作者都是根據(jù)報刊雜志等國內(nèi)文獻資料來書寫越南社會,關(guān)于越南的歷史是國外文獻的翻譯稿,很少有作者結(jié)合實地考察來開展研究。從這一方面看,楊成志通過結(jié)合實地考察與文獻材料而撰寫的學(xué)術(shù)作品,不僅為我們呈現(xiàn)了越南族群與文化的多樣性,也開創(chuàng)了中國人類學(xué)研究群體從實地調(diào)查出發(fā)來認識越南社會的先河。

(二)“文獻+田野”的方法論意義

經(jīng)由以上敘述,我們不難看出,楊成志在旅越之后所發(fā)表的論著具有鮮明的研究方法特征。他充分運用了法國遠東學(xué)院圖書館的豐富材料,同時加入自身的考察體會,為我們留下了另一幅越南社會與文化的圖景。在中國人類學(xué)學(xué)術(shù)史研究上,不少學(xué)人均認為以楊成志等學(xué)者為代表的“南派”人類學(xué)者,主要依托歷史文獻與田野調(diào)查資料進行研究,形成了鮮明的研究特色。(43)參見何國強、唐凱勛:《析中國民族學(xué)北派與南派的學(xué)術(shù)傾向——以吳文藻、楊成志為例》,《思想戰(zhàn)線》2005年第5期。這與楊成志的教育經(jīng)歷及其工作環(huán)境有很大的關(guān)系。楊成志畢業(yè)于嶺南大學(xué)歷史系,畢業(yè)后憑借翻譯《歷史之目的及其方法》一文而獲得顧頡剛賞識(44)參見[俄]M.Rrostovtzeff:《歷史之目的及其方法》,楊成志譯,《國立第一中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所周刊》第2卷第15期,1928年,該文為作者所著A History of Ancient World(Michael Ivanovitch Rostovtzeff, Oxford:The Clarendon press, 1926-27)一書的導(dǎo)言。,受邀加入中山大學(xué)語言歷史學(xué)研究所工作。其治學(xué)取向自然受到傅斯年、顧頡剛、鐘敬文等諸位先生的影響。因此,當他前往云南開展田野考察時,一直強調(diào)民俗物品、文獻資料和體質(zhì)材料等方面的收集工作。高中時期,他在英國教會學(xué)校佛山華英中學(xué)就讀四年,后又就讀于美國教會創(chuàng)辦的私立嶺南大學(xué),英文功底扎實(45)參見楊成志:《楊成志自述》,高增德、丁東編:《世紀學(xué)人自述》(第二卷),北京十月文藝出版社,2000年,第109-116頁;另據(jù)楊成志手稿《楊成志生平簡述》,第1頁。在筆者撰述本文時,該手稿掛在孔夫子舊書網(wǎng)售賣,賣家為“山西學(xué)府藏書閣”,網(wǎng)址:http://book.kongfz.com/6936/1227427621/。,積極主動閱讀國外歷史學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)文獻,故能在田野調(diào)查過程中綜合人類學(xué)、民族學(xué)的研究方法與顧頡剛等人提倡的民俗學(xué)研究方法,尤其注重對地方文獻的收集與整理。雖然他曾強調(diào)西南文化研究必須開展實地調(diào)查,并詬病中國歷代文人在書寫西南民族時過于依賴文本(46)參見楊成志:《研究西南文化的立場》,《大風(fēng)》(香港)1938年第5期。,但是在具體的研究工作中,他不僅注重田野考察,亦注重收集整理國內(nèi)外關(guān)于西南民族的文獻,將田野+文獻的研究方法貫徹始終。這種強調(diào)“總體運用”的研究方法,亦被楊成志運用到對越南的考察與研究中。

進入20世紀20年代末以來,中國越來越多的學(xué)者接觸到了人類學(xué)知識,并試圖運用西方的人類學(xué)理論來研究本國的少數(shù)民族社會與文化。在此過程中,受新文化運動之后民俗調(diào)查運動的影響,人類學(xué)者所開展的文化研究既是一種將研究對象進行他者化的過程,亦伴隨著文本的收集過程,這在楊成志對西南彝族社會的調(diào)查與研究上體現(xiàn)得極為明顯。盡管楊成志跟隨史祿國前往云南開展調(diào)查之時,對人類學(xué)的理論知識了解有限(47)參見王傳:《史祿國與中國學(xué)術(shù)界關(guān)系考實——以“云南調(diào)查事件”為中心》,何明主編:《西南邊疆民族研究》第18輯,云南大學(xué)出版社,2015年。,但他自覺將自身觀察與文本結(jié)合起來,對越南的宗教、社會與歷史進行介紹,卻無意中成為當下中國人類學(xué)越南研究的重要研究方式。

筆者自2014年以來曾三次前往越南胡志明市開展田野調(diào)查工作。隨著研究工作的深入,筆者逐漸意識到,若欲呈現(xiàn)一個既有歷史延續(xù)性又有現(xiàn)時性的越南社會,我們不能只依賴田野調(diào)查資料,同時亦必須前往圖書館和檔案館進行資料查閱與收集。眾所周知,自19世紀中葉以來,越南社會經(jīng)歷了數(shù)次政權(quán)更迭,不同時期的管理者都運用不同的方式來管理地方社會。尤其是在法國殖民統(tǒng)治時期,印度支那政府留下了不少的檔案材料與研究報告,這是我們更加細致地了解越南近現(xiàn)代歷史的重要依據(jù)。目前,仰賴歷史文獻的學(xué)者主要做文獻考釋與史事研究工作,甚少有結(jié)合田野調(diào)查與文獻資料進行研究者,而從事越南歷史、越南政治、越南經(jīng)濟等領(lǐng)域研究的學(xué)人,主要通過現(xiàn)當代的文本信息來呈現(xiàn)越南的過去與當下狀況。截至目前,僅有部分研究越南華人的學(xué)者試圖結(jié)合地方文獻與田野調(diào)查來研究越南華人社區(qū)的歷史與現(xiàn)狀。(48)參見Nola Cooke and Li Tana eds., Water Frontier: Commerce and the Chinese in the Lower Mekong Region, 1750-1880. Washington DC:Rowman & Littlefield Publishers,2004;謝林軒、麻國慶:《越南華族會館的生存機制——以胡志明市堤岸區(qū)華族會館的田野調(diào)查為例》,《文化遺產(chǎn)》2018年第3期。

筆者之所以異常強調(diào)這種研究方法的運用,正是受到了楊成志等前輩學(xué)者的啟發(fā)。由于當時楊成志等人的主要任務(wù)是前往西南開展少數(shù)民族調(diào)查,故而停留越南的時間很短。縱然如此,楊成志也抓住了資料這個關(guān)鍵點。他很早就意識到,在文獻資料意義上,法國遠東學(xué)院具有重要價值??上б獎?wù)在身,他對于越南的考察與研究只能停留在較淺的層面。但是他將檳榔傳說與當下越南社會結(jié)合進行說明的方式,恰好體現(xiàn)了其學(xué)術(shù)訓(xùn)練的自覺性。這種方式既讓我們看到了越南社會當時的基本情形,又能從歷時性角度出發(fā),在歷史文本中觀察越南文化變遷的流動性。楊成志對越南社會與文化的認知,是在其學(xué)術(shù)生涯發(fā)展早期,其人類學(xué)、民族學(xué)理論素養(yǎng)還在養(yǎng)成的過程中,因此研究性文字基本上是以記錄總結(jié)與初步分析為主,甚少有何種理論觀照,故不難看出其論著存在的種種局限,但其“無心插柳”之舉,至今依舊具有借鑒意義。

近二十年中國人類學(xué)的海外研究非常注重歐美學(xué)術(shù)界關(guān)于研究對象的相關(guān)研究討論,并力圖從人類學(xué)新近的學(xué)術(shù)概念出發(fā)來探討相關(guān)研究對象的社會與文化現(xiàn)象,但關(guān)于對象國本身的文獻資料(包括原始材料及對象國本土學(xué)者的研究)關(guān)注甚少。這其中潛含著一種對當?shù)匚淖仲Y料收集研究的排斥。眾所周知,世界上幾乎所有國家在19世紀中后期之后都無可避免地被逐漸卷入全球化的潮流中。異域社會是一個變動中的復(fù)雜社會,而非人類學(xué)早期經(jīng)典中的“初民社會”。這意味著當我們以研究對象為他者時,他者的呈現(xiàn)方式不僅是一種當下的社會事實,也是一種被廣泛記錄的“歷史社區(qū)”。因此之故,如果從人類學(xué)整體研究角度出發(fā),此前過度依賴參與觀察的研究方法實質(zhì)上是一種“自我閹割”,有意無意間將作為一種整體研究方式的人類學(xué)田野考察縮小為對當?shù)厣鐣膮⑴c觀察。地方文獻、物質(zhì)文化、地方歷史脈絡(luò)等基本要素被很多人有意無意忽略。在方法論意義上來看,楊成志的研究提醒我們需要重新審視近二十年來海外研究方法的局限。

(三)海外民族志與家國情懷

除了以上內(nèi)容與研究方法上的啟示,我們還能看出,楊成志與眾多華人知識分子的海外觀察都有一些共同的關(guān)懷。在楊成志眼中,他并未將安南視為完全的外邦,而是視為大西南的一部分,背后最大的關(guān)懷,就是將越南視為與中國“同文同種”的國家。因此,在逗留海防和河內(nèi)期間,他都刻意去兩地華人社區(qū)進行考察。值得注意的是,楊成志此舉與19世紀末20世紀初國人海外考察之心態(tài)是相似的。早在1901年,康有為前往印度之時,亦很關(guān)心印度華人的生活狀況,并在《印度游記》中花了一些篇幅介紹了當時印度華人的生活處境。(49)參見康有為:《印度游記》,上海市文物保管委員會編:《康有為遺稿·列國游記》,上海人民出版社,1995年,第14頁??涤袨橹詫τ《热A人異常關(guān)心,主要認為他們亦是同胞,試圖通過文字記錄的方式讓更多人意識到他們的生存狀況,心中依舊抱持著“同種”的思維。1905年,鄭世璜、陸溁等中國官員在前往印度考察的路上,也特意拜訪了西貢的華人社區(qū),對華商所處的境遇十分同情。(50)參見鄭世璜:《乙巳考察印錫茶土日記》,李德龍、俞冰主編:《歷代日記叢鈔》第156冊,學(xué)苑出版社,2006年。盡管楊成志與康有為、鄭世璜等人所處時代不同,但是他對越南的關(guān)注及對越南華人的關(guān)心,亦在某種程度上延續(xù)了康有為等人的文化心態(tài),他在《安南人的信仰》一文附記中坦言:

回憶五十余年前自安南被人侵略成為法國殖民地以來,國人對于同文同種的二千余萬安南似乎放置腦后,認為過去的事。其實我們看安南人的信仰可映出中國民間信仰的真相,因此特把原舊稿公諸同好!(51)楊成志:《安南人的信仰》,《民俗》周刊第1卷第2期,1937年。

由此可見,當時楊成志依舊將越南人視為與我華夏同族的人群,學(xué)術(shù)研究之中夾帶著強烈的民族認同情感。盡管筆者不同意楊成志將越南民間信仰視為中國民間信仰的另一個側(cè)面,而且他的民族情感對于學(xué)術(shù)研究而言并非全然是好事,但他的關(guān)懷卻讓我們始終相信,作為學(xué)者,開展海外觀察與研究,不僅是中國人類學(xué)學(xué)術(shù)積累的重要組成部分,也是一種反觀中國社會的重要方式。

近十余年來,中國人類學(xué)的海外民族志研究從21世紀初的學(xué)術(shù)口號發(fā)展成為具有一定規(guī)模的學(xué)術(shù)行動。學(xué)界對于走向他邦開展人類學(xué)調(diào)查與研究的意義與價值之認識日漸清晰,其間也在不斷反思這樣的學(xué)術(shù)行動之基本方法與方向。(52)相關(guān)文章參見周大鳴:《海外研究:中國人類學(xué)發(fā)展新趨勢》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2018年第1期;高丙中:《海外民族志與世界性社會》,《世界民族》2014年第3期;龔浩群:《泰國佛教中的他者與文明化:兼談海外民族志研究中作為方法的他者》,《青海民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2019年第4期;龔浩群:《文化間性與學(xué)科認同——基于泰國研究經(jīng)驗的方法論反思》,《廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2013年第3期。其中一個比較重要的貢獻,就是要通過民族志調(diào)查的方式構(gòu)建起中文學(xué)術(shù)作品所體現(xiàn)的異域社會之多面復(fù)雜性,進而為基于中國學(xué)術(shù)語境進行一種跨地域的文化比較研究提供新的視角。而與此同時,我們也需要從對國外長期深入的觀察中,反觀自身社會,在以民族志研究的方式呈現(xiàn)他邦社會與文化的同時,也為我們更好地與世界相處提供智識支撐。從這方面而言,楊成志早年的越南考察,讓我們看到了他身上所煥發(fā)出的家國情懷及其朦朧卻寬廣的學(xué)術(shù)眼光。

正如前文所述,當他身處法國遠東學(xué)院之時,他感嘆的不僅是該學(xué)院圖書館的豐富圖書和博物館里的各類珍奇,甚至還在給傅斯年的信中建議向該院學(xué)習(xí),把歷史語言研究所辦得更好。十年之后,當他要籌謀建設(shè)國立西南民族學(xué)院、中山大學(xué)文學(xué)院邊疆學(xué)系、中山大學(xué)人類學(xué)部三個學(xué)術(shù)組織機構(gòu)時,不僅展示出了他將理論與實際有機結(jié)合的寬廣視野和實干精神,同時也展現(xiàn)了他深厚的國家情懷與學(xué)科使命感。(53)參見楊成志:《西南邊疆文化建設(shè)之三個建議》,《青年中國季刊》(創(chuàng)刊號),1939年9月30日。這與他學(xué)術(shù)生涯早期的經(jīng)歷密不可分。這種深具家國情懷的“有用之學(xué)”使命感,迄今依舊是我輩學(xué)人秉持的精神。

綜要而言,以現(xiàn)代人類學(xué)的學(xué)術(shù)規(guī)范觀之,楊成志的越南考察與研究并不能算是嚴格意義上的現(xiàn)代民族志作品,僅是綜合文獻與自身觀察而成的民俗考察報告。但若放在中國人類學(xué)的海外研究歷程上來看,楊成志作為中國人類學(xué)考察越南的第一人,對越南民俗、歷史、文化進行觀察與研究,其方法論、經(jīng)驗研究積累及其考察研究過程中的家國情懷依舊值得我們學(xué)習(xí)與反思。與此同理,當我們重返近代中國學(xué)人的海外觀察與歷史研究,則需要對其具體情境與知識生產(chǎn)有更進一步的認知。作為與中國關(guān)系緊密的鄰邦,越南歷史上既深受中國文化影響,同時也有很強的民族主體性,迄今我們對當代越南社會的研究,依舊停留在較為宏觀的層面。在社會文化與區(qū)域社會歷史等方面的研究,仰賴中文文獻居多,能結(jié)合田野考察與越南文獻進行研究者依舊鳳毛麟角,這大大制約了我們對越南社會實情的認知。希冀楊先生早年的開拓能激勵部分正在投身越南田野調(diào)查與研究的年輕學(xué)人繼續(xù)努力,在拓展中國人類學(xué)海外研究的同時,亦為知識界呈現(xiàn)另一種越南鏡像。

猜你喜歡
安南越南民族
我們的民族
讀圖
越南Vedana餐廳
一個民族的水上行走
人民交通(2019年16期)2019-12-20 07:03:44
多元民族
越南百里“銀灘”
求真務(wù)實 民族之光
文史春秋(2016年2期)2016-12-01 05:41:54
那年冬天,那個少年
安南黎氏佐領(lǐng)編設(shè)始末考
“凱薩娜”侵襲越南
忻州市| 清远市| 东乡族自治县| 稻城县| 大埔县| 义马市| 银川市| 绥宁县| 本溪| 江都市| 正阳县| 清镇市| 托克逊县| 大连市| 肥城市| 霍山县| 嘉禾县| 昭觉县| 巴中市| 博罗县| 乐平市| 宁津县| 伊川县| 故城县| 新竹县| 南投县| 北碚区| 武宁县| 腾冲县| 龙井市| 保山市| 集贤县| 城口县| 乐至县| 无极县| 福州市| 东安县| 韶关市| 利津县| 蓬溪县| 定安县|