聶 志 平
浙江師范大學(xué) 語言研究所、人文學(xué)院,浙江 金華 321004
在老舍研究中,對(duì)老舍作品中北京方言成分的關(guān)注是比較多的,這是很自然的現(xiàn)象。老舍是公認(rèn)的“京味”作家,作品中自然少不了北京方言詞語。其原因有三:第一,老舍是北京人,出生于北京下層滿族市民家庭,周圍人都說北京話,老舍的母語是北京話,這是老舍語言的“根”;第二,老舍作品很多都是寫北京人的故事,反映北京的風(fēng)土人情,必然有作為文化載體的語言的痕跡,——北京話又構(gòu)成了老舍作品的語言文化背景;第三,老舍文學(xué)創(chuàng)作的語言策略,老舍以方言,以口語為寫作語言基礎(chǔ),進(jìn)行提煉、加工,使其所形成的文學(xué)語言,“在二十世紀(jì)三十年代,人們(包括嚴(yán)厲批評(píng)他的作品的人)都已經(jīng)承認(rèn)他的作品是‘宣傳純正國語的教本’”①張清常:《北京話化入普通話的軌跡——老舍作品語言研究的新途徑之一》,《語言教學(xué)與研究》1992年第4期。。所以,小說《二馬》中的英國人,《小坡的生日》中的從福建移民去的新加坡華人,都使用這種糅合了北京方言的口語化的白話,這一點(diǎn)也不奇怪。
對(duì)于方言詞的認(rèn)定,具有不同的層次。人們所使用的詞語,有的是各地都通行的,應(yīng)該看作普通話詞語;有的在部分地域通行,比如東北人所說的東北話有些詞語不僅東北方言區(qū)內(nèi)被使用,在北方話區(qū)的其他方言中也使用;第三種,是只在該方言區(qū)使用的。來自某種方言區(qū),被認(rèn)為說某種方言的人,其話語中的詞語,實(shí)際上都包含著這三個(gè)層次。不僅如此,在語言學(xué)家的研究中,對(duì)方言詞的認(rèn)定,標(biāo)準(zhǔn)也是有差異的。李榮主編的漢語方言詞典系列,都屬于描寫詞典,是對(duì)方言區(qū)代表性方言點(diǎn)詞匯面貌的描寫,收錄的是某方言點(diǎn)的詞語,也包括上述三個(gè)層次,這也無可厚非。如果特別強(qiáng)調(diào)方言的特殊性,那么就應(yīng)該著眼于方言詞的最核心的層次也就是第三層次,是只有該方言使用的詞語,那么,對(duì)方言詞語的認(rèn)定,自然就應(yīng)該嚴(yán)格一點(diǎn)。
我們確定老舍中文小說語言中的北京方言詞語,根據(jù)以下三個(gè)原則:
(一)有些詞典認(rèn)為是北京方言詞,但代表20世紀(jì)60年代現(xiàn)代漢語普通話詞匯面貌、1973年出版的《現(xiàn)代漢語詞典》試用本,收錄并且沒有標(biāo)注<方>或<口>,即沒有標(biāo)注為方言詞或口語詞的,如老舍小說中使用的(括號(hào)內(nèi)詞形)“抽搭(抽答、抽達(dá))、趿拉(踏拉、蹋拉、塌拉)、搭拉(搭落)”,我們予以排除。
(二)如果《現(xiàn)代漢語詞典》試用本中標(biāo)為口語詞,而且其他北京方言詞典收錄,則作為北京方言詞語看待。因?yàn)槠胀ㄔ捇A(chǔ)是北京話。
(三)在對(duì)詞的確定上,如果意義一致,有的詞形有“兒”有的沒有,都按同一個(gè)詞處理,同時(shí)看作兒化詞(或含有兒化成分的詞語)。例如:
(1)可是他們還不如東交民巷的車夫的氣兒長,這些專拉洋買賣的講究一氣兒由東交民巷拉到玉泉山,頤和園或西山。氣長也還算小事,一般車夫萬不能爭這項(xiàng)生意的原因,大半還是因?yàn)椤ā恶橊勏樽印芬唬?/p>
(2)老那么笑不唧的,似乎認(rèn)識(shí)你,又似乎不大認(rèn)識(shí);(《牛天賜傳》二 歪打正著)
(3)平日他一說話,眼里不是老那么淚汪汪的,笑不唧兒的嗎?現(xiàn)在,他還是那么笑不唧兒的,可是不淚汪汪的了。(《四世同堂》三十九)
本文詞形收錄為“氣兒長”和“笑不唧兒的”。為尊重原著起見,只有一個(gè)詞形而老舍未標(biāo)兒化的,本文收錄非兒化詞形寫法。即便如此,也不能絕對(duì)保證我們所收錄的詞語,一定是只有北京話中才有的,正如趙元任那句名言所說的:“言有易,言無難?!雹偻趿Γ骸吨袊盼姆āば颉?,《王力文集》第3卷,濟(jì)南:山東教育出版社,1985年,第4頁。
由于對(duì)詞、方言詞語判定標(biāo)準(zhǔn)的不同,以及詞語收集范圍的不同,我們與其他研究者所收集的方言詞語有所不同。比如,任娟的碩士論文《〈四世同堂〉詞匯研究》從老舍長篇小說《四世同堂》中收集了270條方言詞語,并從詞類角度簡單地進(jìn)行舉例說明。②任娟:《〈四世同堂〉詞匯研究》,碩士學(xué)位論文,河北大學(xué),2012年。而依據(jù)本文對(duì)方言詞語的判定,我們從《四世同堂》中收集到的方言詞語就有413條。
本文研究白話文經(jīng)典作家老舍中文作品中性狀類北京方言詞語。語料來源于作者根據(jù)修訂本《老舍全集》③老舍:《老舍全集(修訂本)》,北京:人民文學(xué)出版社,2013年。第1至8卷自制的250萬字的老舍中文小說語料庫,考慮到語料的純粹性和系統(tǒng)性,排除馬小彌從英文回譯的《四世同堂》第八十八至一百章(收入《老舍全集》第5卷)和《鼓書藝人》(收入《老舍全集》第6卷),也不取趙武平根據(jù)新發(fā)現(xiàn)的、經(jīng)老舍定稿的英文本翻譯的《四世同堂》第三部《饑荒》最后部分(二十一至三十六章)④老舍:《四世同堂·饑荒》,趙武平譯,《收獲》2017年第1期。,建立了250萬字的較大規(guī)模老舍中文小說語料庫。本文舉例均出于此。例句出處,中、短篇小說標(biāo)小說集名和小說題目,長篇小說及未完成作品,標(biāo)小說題目和章節(jié)數(shù)。詞語后括號(hào)里邊的成分為該詞的異形詞,詞語釋義用6號(hào)字附在詞語后邊。
世界是物質(zhì)的,而物質(zhì)又是運(yùn)動(dòng)的;同時(shí),物質(zhì)與運(yùn)動(dòng),又具有各種性質(zhì)、狀態(tài)、數(shù)量和情態(tài)。這些性質(zhì)、狀態(tài)、數(shù)量、情狀,沒有獨(dú)立的存在,是依附于物質(zhì)和運(yùn)動(dòng)的。這些對(duì)世界分類所形成的邏輯類別,對(duì)應(yīng)著語言中的名詞、動(dòng)詞、形容詞、狀態(tài)詞、副詞、數(shù)詞、量詞等不同的語法類別,亦即詞類。本文的性狀類詞語是從詞匯學(xué)角度來說的;它們對(duì)應(yīng)著語法學(xué)上的形容詞、狀態(tài)詞、副詞、數(shù)詞、量詞、嘆詞。在250萬字老舍中文小說語料庫中,共檢索到性狀類北京方言詞語313個(gè),以下分類說明。
在老舍中文小說語言中,表示性質(zhì)的北京方言詞語共有79個(gè),可大致分為以下3類:
不是味兒①味道不正;②不正常;③心里不好受,吃心疑心,脆快簡捷痛快不拖拉,點(diǎn)兒低運(yùn)氣不好,低搭低賤,耳沉聽力不好,二忽①膽怯;②猶疑不定,鬼道(詭道)機(jī)靈、有心計(jì),官樣體面、好看,豪橫脾氣剛強(qiáng)有骨氣,寒儉窮困,慌速匆忙,摳搜因儉省而顯得吝嗇,叫真兒認(rèn)真,老梆老氣橫秋,老到老練周到,力笨外行,忙叨忙碌,鲇壞表面老實(shí)實(shí)際上壞,屈心虧心,氣兒長(氣長)中間不停止休息地一次性做完某種體力性活動(dòng),勤緊勤快、不斷地做,僵巴僵硬、死板,實(shí)誠坦蕩不虛妄,心重多思多想,幸打牌手氣好總贏錢①舒濟(jì)主編《老舍文學(xué)詞典》(北京十月文藝出版社2000年版第733頁)注曰:“‘幸’,打牌時(shí)手氣好,老贏錢?!?,閑在清閑、悠閑,硬氣①剛強(qiáng),有骨氣;②有正當(dāng)理由于心無愧,硬張硬氣,張道張狂、鋒芒畢露,執(zhí)拗、頑固,揚(yáng)氣驕傲
例如:
(4)我沒遇上一個(gè)可惡而硬正的人;都是些虛偽的軟蛋。(《趕集·歪毛兒》)
(5)一輩子不作屈心的事;現(xiàn)在,可是……連面粉都領(lǐng)不到,還說什么呢?(《四世同堂》七十九)
大發(fā)嚴(yán)重、過量,抱腰衣物合身,粉色情,干松干燥松散,高颼居高凸顯,甜甘①形容話語和婉悅耳動(dòng)聽;②甘愿吃虧,火熾①旺盛;②熱鬧,皮①韌而難于咀嚼;②頑皮,輕俏同普通話“輕巧”②中國科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編:《現(xiàn)代漢語詞典(試用本)》,北京:商務(wù)印書館,1973年,第835頁;中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編:《現(xiàn)代漢語詞典》,北京:商務(wù)印書館,2016年,第1262頁。,亮颼光亮、明顯,款式漂亮,坦平平坦,挺脫①舒展;②直挺、結(jié)實(shí),旺熾①火勢(shì)旺;②興盛,微索萎縮、蕭條,新新①新鮮;②奇怪,硬棒硬,牙磣吃時(shí)像咬沙土的感覺,眼亮明亮、視野開闊,整重不瑣碎,整莊整齊,窄蹩(窄別)空間狹窄,扎花鋪張、炫耀,受聽聽起來順耳
例如:
(7)我的小南屋閑著沒用,只要你不嫌窄別,搬來就是了!(《四世同堂》二十一)
(8)你就教下去,我每月一共給你二十五塊錢,豈不整重?(《櫻海集·善人》)
(9)白云觀的茶棚里和海王村的一樣喊著:“這邊您哪!高颼眼亮,得瞧得看!”(《趙子曰》第七)
(10)這種學(xué)校生活叫他越來越“皮”。他得不到別人的善遇,于是他對(duì)人也不甚講交情。(《牛天賜傳》十二教育專家)
愛人兒招人喜愛,安妥安穩(wěn),不癩不壞,不善好、非??捎^,瓷實(shí)結(jié)實(shí)堅(jiān)固,夠樣兒像樣、好,來派有氣派,俏式俊俏,對(duì)事合適,道地真正從有名稱地出產(chǎn)的,歡熾活躍,滑溜光滑,利颼①靈巧;②徹底,飄颼輕盈、靈巧,順溜①有次序;②順暢;③順從,死巴①同“死”;②死板、不靈活,邪行特殊;特別,勻妥周全,厭氣令人討厭,硬正①直挺、菱角分明;②有骨氣、大方正派;③能力強(qiáng);④結(jié)實(shí),招笑引人發(fā)笑,直溜很直,足壯強(qiáng)壯
例如:
(11)偶爾走過一只來,沒長犄角就留下須的小動(dòng)物,向一塊大石發(fā)了會(huì)兒楞,又顛顛著俏式的小尾巴跑了。(《趕集·微神》)
(12)把她放在哪里,她也得算個(gè)俏式利落的小媳婦;在定婚以前,我親眼相看的呀。(《火車集·我這一輩子》)
(13)那時(shí)你真是又白又胖,著實(shí)的愛人。(《集外·小玲兒》)
(14)小飯鋪的桌子都是石頭面兒,鐵腿兒,桌面擦得晶光,怪愛人兒的。(《二馬》第二段)
在老舍中文小說語言中,表示實(shí)體、動(dòng)作的狀態(tài)的北京方言詞語共有151個(gè);可以分作以下3類:
屬于這一類的狀態(tài)詞語共有95個(gè):
安安頓頓有著落、安穩(wěn),憋憋悶悶不舒暢的狀態(tài),白唧唧的①我們把一般所謂的ABB式狀態(tài)詞看做是“ABB的”。詳見筆者《白話文經(jīng)典作家老舍作品中的ABB式狀態(tài)詞》 (載《通化師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué))》2019年第5期)、《現(xiàn)代漢語ABB式狀態(tài)詞說略》(載《溫州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2019年第5期)、《蕭紅作品ABB式狀態(tài)詞結(jié)構(gòu)、功能及語言風(fēng)格初探》(載《長春師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2019年第7期)等文。沒有滋味,筆管條直服服帖帖、聽話,笨手八腳不靈活,抽抽搭搭形容一抽一頓哭泣的樣子,遲遲頓頓很遲鈍的樣子,大睜白眼束手無策的樣子,大咧咧的隨便、漫不經(jīng)心的樣子,大模大樣大方、自然放松的樣子,叨里嘮叨絮煩,嘀嘀咕咕不停地小聲交談的樣子,鬼頭魔兒眼頑皮可愛,寡寡勞勞心中發(fā)虛、空空蕩蕩的感覺,光出溜的裸體,哏哏兒的形容笑得開心的樣子,恍恍忽忽神情恍惚,昏頭打腦昏昏沉沉,昏昏忽忽昏昏沉沉,混吃悶睡除了吃喝外無所作為,哼兒哈兒的敷衍,胡鬧八光胡鬧,急扯白臉因著急或氣憤臉色難看,僵的慌尷尬,僵不吃的①僵硬;②尷尬,嬌聲細(xì)氣,急里蹦跳性格急躁、碰到不稱心的事馬上激動(dòng)不安,雞雞嘹嘹聲音尖細(xì)不自然,唧唧嚵嚵聲音雜亂的樣子,唧唧咕咕小聲交談,困眼巴唧由于困眼睛有些睜不開的樣子,見神見鬼疑神疑鬼,老實(shí)八焦(老實(shí)巴焦)不善言辭很老實(shí)的樣子,嘮里嘮叨絮叨得有些讓人討厭,楞頭楞腦顯得不夠機(jī)靈、有些發(fā)呆,楞頭磕腦顯得不夠機(jī)靈、有些發(fā)呆,楞眼瓜噠剛睡醒時(shí)睡眼惺忪的樣子,楞磕磕的顯得不夠機(jī)靈、有些發(fā)呆,愣眼巴唧剛睡醒時(shí)眼神神情恍惚的樣子,楞眼巴睜剛睡醒時(shí)眼神呆滯、神情恍惚,驢臉瓜搭①比喻臉長;②比喻生氣的樣子,老聲老氣沒有朝氣、老氣橫秋,老來俏上年紀(jì)而好打扮,懶不唧的慵懶的樣子,離離光光形容目光迷離,樂嘻嘻的歡快的樣子,迷迷忽忽昏昏沉沉,毛騰廝火毛手毛腳不穩(wěn)重,毛毛咕咕驚慌忐忑的樣子,蜜里調(diào)油形容關(guān)系親密,滿臉花滿臉是血或臟東西的,慢吞吞的行動(dòng)遲緩的樣子,麻麻酥酥麻木怕碰的感覺,鲇出溜的悄無聲息溜走,破衣拉撒衣衫襤褸的樣子,貧嘴惡舌絮煩可厭,神眉鬼眼顯得很神秘,神眉鬼道兒顯得很神秘,神頭鬼臉形象丑陋,杓杓顛顛不穩(wěn)重、有點(diǎn)傻氣的樣子,傻不瞪的憨厚呆傻的樣子,傻大黑粗形容人長得又黑又壯,傻傻忽忽呆傻的樣子,傻糊糊的呆傻的樣子,傻頭傻腦形容不機(jī)敏、呆傻的樣子,喪膽游魂失魂落魄,死氣白賴不顧臉面死纏硬磨,松頭日腦猥瑣、無膽氣,氣哼哼的很生氣的樣子,死呆呆的死板,死板板的很拘謹(jǐn)不靈活,傻拉光雞很傻的樣子,無精少采沒有精神,五脊六獸(五脊子六獸、五雞子六獸)空虛無聊,窩窩囊囊委屈煩悶不舒暢的狀態(tài),窩窩癟癟煩悶不舒暢的狀態(tài),笑不唧兒的微露笑容的樣子,稀松二五眼能力特別差,西啦胡嚕糊糊涂涂,一溜歪斜走路腳步不穩(wěn)不能照直走,癢刺刺的癢得不舒服的感覺,稀里胡蘆糊糊涂涂,暈暈忽忽頭腦眩暈,暈頭打腦困倦頭腦不清醒,一腦門子官司怒容滿面的樣子,瞎摸合眼看不清,又干又倔倔強(qiáng)不通融,直不棱過于直接、不靈活,真真的聽或看得很清楚,肉肉頭頭的豐滿柔軟的狀態(tài),軟不唧的嬌柔、綿軟的樣子,懈懈松松(歇歇松松)松松垮垮的樣子,歇里歇松無精打采松松垮垮的樣子,急溜的形容身體極快速地移動(dòng),癢癢觸觸(癢癢出出)一陣陣癢得難受的感覺
例如:
(15)少上紀(jì)媽屋里去,老了老了的,還這么杓杓顛顛的?。ā杜L熨n傳》四 鉤兒套圈)
(16)年輕輕的公母倆,老是蜜里調(diào)油,一時(shí)一刻也離不開,真也不怕人家笑話?。ā端氖劳谩芬唬?/p>
(17)他既是我的師哥,又那么傻大黑粗的,即使我不喜愛他,我也不能無緣無故的懷疑他。(《櫻海集·我這一輩子》)
這類詞語,是描寫人以外的其他事物的狀態(tài)的。這類詞語共有31個(gè):
白亮亮的白得耀眼,抽抽疤疤褶皺、不舒展的樣子,稠嘟嘟的粘稠不流動(dòng)的樣子,短撅撅的短而翹起的樣子,嘎七馬八多種多樣但品質(zhì)不高的(東西),火火熾熾很興盛的樣子,黑燈瞎火形容沒有燈光黑暗的狀態(tài),灰不溜的灰暗(有厭惡色彩),灰不嚕的有些臟的灰色,灰淥淥的灰暗,灰不拉的有些混雜的灰色,滑出溜的很光滑的感覺,尖溜溜的形容尖細(xì)或鋒利,辣蒿蒿的辣得鼻子有些不舒服的感覺,涼滲滲的涼爽、濕潤的感覺,啷噹兒的松軟下垂的樣子,溜溜的①整整、足足;②持續(xù)不斷,綠陰陰的由于有樹遮擋而陰涼,滿堂滿餡兒形容完全應(yīng)承、答應(yīng)下來,渺渺茫茫因距離遠(yuǎn)而顯得不清晰,密密層層很密集的樣子,密叢叢的形容草木或毛發(fā)茂盛的樣子,七零八散很分散、不集中,曲里拐彎彎彎曲曲,全須全尾形容完整,傻白讓人感到有點(diǎn)傻氣的白,甜梭梭的甜得不自然,稀稜稜的稀少、稀薄,油湯掛水形容煮熟食物油亮水汪汪的樣子,紫不溜兒讓人喜愛的紫色,紫茸茸的有毛茸茸感的紫色
例如:
(18)這件寶貝是一條四尺來長,五寸見寬的破邊,多孔,褪色,抽抽疤疤的紅綢子。(《小坡的生日》二 種族問題)
(19)“我已經(jīng)和老莫說的滿堂滿餡兒的,怎么放在脖子后頭不辦?”趙子曰問。(《趙子曰》第十二)
(20)兩廊稀稜稜的有些人,樓上左右的包廂全空著。(《火車集·兔》)
既能夠描述人,又能夠描述其他事物的狀態(tài)詞,共有25個(gè):
東倒西歪①站不穩(wěn)的樣子;②不規(guī)則地躺臥,仿上仿下比較起來相仿、差不多,干凈抹膩形容潔凈順眼,歡歡的歡快的樣子,黑不溜球顏色發(fā)黑(含厭惡義),晶光很光,晶光瓦亮形容物體因沒有附著物而反光的樣子,見棱見角線條分明,利落抹膩利索整齊,七楞八瓣(七棱八瓣)形容本應(yīng)為圓形的東西不規(guī)則不夠圓,青虛虛的色彩暗淡的樣子,齊齊楚楚很整齊的樣子,血絲糊拉(血絲胡拉)①血肉模糊;②紅得像血讓人感覺不舒服,油光水滑①光亮潤澤;②漂亮,歪不橫楞(歪脖橫狼)歪歪斜斜、不當(dāng)不正的樣子,烏漆巴黑①很黑;②不明不白,陰死巴活半死不活,通天扯地形容很長的樣子,歪歪擰擰不正,紫里套青不正常的青紫色,硬挺挺的硬而直的樣子,四襯八穩(wěn)很安穩(wěn)、周到,直溜溜的筆直的樣子,直挺挺的形容直而僵硬的樣子,四四方方方方正正的樣子
例如:
(21)周少濂躺在地上,不留神看好象一條小狗,歪不橫楞的臥著。(《趙子曰》第二十三)
(22)我就常思索,憑什么好好的一個(gè)姑娘,養(yǎng)成像窩窩頭呢?從小兒不得吃,不得喝,還能油光水滑的嗎?(《趕集·柳家大院》)
(23)雖然天氣已相當(dāng)?shù)臒?,王掌柜可講規(guī)矩,還穿著通天扯地的灰布大衫。(《正紅旗下》七)
在老舍中文小說語言中,表示動(dòng)作的情狀的北京方言詞語共有61個(gè),它們可以分作以下8類:
表示程度義的詞語有以下7個(gè):
頂程度極高,精程度高,賊程度高、很,較比具有一定程度,滿完全,滿打至多,一邊兒同樣
例如:
(24)把母親問急了,她翻了翻世界上頂和善頂好看的那對(duì)眼珠……(《小坡的生日》一 小坡和妹妹)
(25)祥子,在與“駱駝”這個(gè)外號(hào)發(fā)生關(guān)系以前,是個(gè)較比有自由的洋車夫……(《駱駝祥子》一)
(26)就滿打說她是受了他的引誘而迷了心,可是他用什么引誘她呢,是那張黑臉,那點(diǎn)本事,那身衣裳,腰里那幾吊錢?笑話!(《火車集·我這一輩子》)
表示范圍的方言詞語有2個(gè):
外帶著另外,一股腦兒通通
例如:
(27)她的身量比伊牧師高出一頭來,高,大,外帶著真結(jié)實(shí)。(《二馬》第三段)
(28)在未走到病室之前,她預(yù)備好,要極勇敢的,幾乎是不顧一切的,想一股腦兒把心中的真話真情都告訴他。(《蛻》第九)
量度表示“恰好達(dá)到某一標(biāo)準(zhǔn)”①周一民:《北京口語語法(詞法卷)》,北京:語文出版社,1998年,第201頁。。表示量度的北京方言詞語有以下4個(gè):
將剛,將將剛剛,整①完全;②整整地,整個(gè)兒完全
例如:
(29)她低著點(diǎn)頭,將將的還叫臺(tái)下看得見她的紅唇,微笑著。(《櫻海集·末一塊錢》)
(30)這樣,周身上下整象個(gè)扣著蓋兒的小圓縮脖壇子。(《二馬》第二段)
(31)父親,一個(gè)從四十到六十幾乎沒有什么變動(dòng)的商人,老是圓頭圓臉的,頭剃得很光,不愛多說話,整個(gè)兒圓木頭墩子似的?。ā陡蛟寮ば马n穆烈德》)
老舍中文小說語言中,表示動(dòng)作行為以及狀態(tài)的時(shí)間的方言詞語有以下12個(gè):
成天整天地,成天際整天地,成天介整天地,成年際整年地,成年論月以年月計(jì)很長時(shí)間,前后腳時(shí)間相距很近,先后腳兒時(shí)間相距很近,起根兒一向、從來,整天際整天地,坐窩一開始,就根兒原本,靠常平時(shí)
例如:
(32)喝來喝去,四個(gè)老頭全先后腳兒兩腿擰著麻花扭出去了。(《二馬》第三段)
(33)于是,一點(diǎn)兒辦法沒有,整天際圈著滿肚子委屈。(《駱駝祥子》十)
(34)廠子里靠??傋≈畞韨€(gè)車夫;收了車,大家不是坐著閑談,便是蒙頭大睡;(《駱駝祥子》四)
老舍中文小說語言中,表示動(dòng)作行為的頻率的方言詞語有以下6個(gè),其中“緊自”和“緊著”是一對(duì)異形詞:
見天兒每天地,緊自(緊著)①加緊(做某事);②頻頻地,連三并四快速、不停地,一氣兒不間斷地,一勁兒頻繁地,幾次三番多次地
例如:
(35)李太太在屋門口叫,“英啊,該家來吧,別緊自給大嬸添亂,大年底下的!”(《離婚》第十)
(36)老辛本著外交家的眼光,說昨天不該住在巴茲,應(yīng)該一氣兒由倫敦到不離死兔,然后由不離死兔回到巴茲來;(《集外·旅行》)
(37)“不!不!”伊牧師連三并四的說。(《二馬》第二段)
在老舍中文小說語言中,表示動(dòng)作行為的方式狀態(tài)的詞語,有以下11個(gè):
不錯(cuò)眼珠兒專注的(看),釘坑兒最大限度地(使用),好生好好兒地,就勁兒趁機(jī)借助力量,冒兒咕咚冒失、冒昧,猛孤仃(猛孤?。┟腿唬瑢?shí)對(duì)實(shí)依據(jù)真實(shí)情況,硬掐額脖強(qiáng)行地,往出由里向外,一撲納心一心一意,坐地直接地
例如:
(38)瑞宣想就勁兒把他攙到椅子上去??墒牵X先生的力氣,像狂人似的,忽然大起來。(《四世同堂》二十)
(39)辭了李應(yīng)叫他去挑巡擊,坐地扣,每月扣他餉銀兩塊,一年又是二十四。(《老張的哲學(xué)》第五)
(40)萬一遇見了老頭子,他硬掐額脖的灌咱們迷魂藥兒,怎么好呢?(《小坡的生日》十八醒了)
老舍中文小說語言中,表示語氣、估量意義的方言詞語,有以下17個(gè):
不定不能確定,備不住說不定、或許,大概其大概,敢情①發(fā)現(xiàn)原來沒有發(fā)現(xiàn)的新情況;②理所當(dāng)然,還許也許,竟自竟然,確是的確,寧自寧可,楞偏偏,許也許、大概,但分只要,橫是也許,自要只要,自管盡管、不必顧慮,自當(dāng)只看作,再分但凡,左不是還不就是
例如:
(41)倫敦也居然有了響晴的藍(lán)天,戴著草帽的美國人一車一車的在街上跑,大概其的看看倫敦到底什么樣兒。(《二馬》第三段)
(42)“那敢情好!我這兒謝謝四奶奶啦!”小崔的聲音也不很高。(《四世同堂》四)
(43)我也想開了,左不是混吧,何必呢?。ā峨x婚》第二十》)
甭不用、別,別
北京方言表示“禁止”義一般用“別”“別介”和“甭”,在老舍中文小說語料庫中沒有“別介”,而用“別”和“甭”。例如:
(44)你甭管,全交給我得啦?。ā端氖劳谩钒耍?/p>
(45)“四大爺,你別管!我跟祁科長比比酒量!”(《四世同堂》六十五)
(46)甭說我拿不動(dòng)鋤頭,就是拿得動(dòng),我要不把大拇腳趾頭鋤掉了,才怪?。ā墩t旗下》三)
(47)別說母親只生了一個(gè)娃娃,就是生了雙胞胎,只要大姐婆婆認(rèn)為她是受了煤氣,便必定是受了煤氣,沒有別的可說?。ā墩t旗下》四)
上列4例可以分為兩組。對(duì)比(44)和(45),可以看出與“別”一樣,“甭”表示{不用、不要}義;即便是同一部作品、同是話語,用“別”還是用“甭”,表意是一樣的,只是用“甭”顯得“土”一點(diǎn)兒。而在(46)和(47)中,“甭說”和“別說”同義相關(guān)、平行發(fā)展,由動(dòng)詞性狀中短語語法化為關(guān)聯(lián)詞語,與“就是”相對(duì)搭配使用。
老舍中文小說語料庫中表數(shù)量的北京方言詞有以下17個(gè):
把兒1用于計(jì)量拴成一串的駱駝,把兒2以手能抓握為計(jì)量單位,打兒一疊,過兒遍,落兒量詞,檔子用于事件,溜兒①排、串;②陣,家子家,一百一百分之一百一十、形容程度深,一零兒一個(gè)零頭,一丁點(diǎn)(一釘點(diǎn))極少或極小,門子,一程子一段時(shí)間,一半個(gè)很少,一股子一股,半截兒一半,輩子一生
例如:
(48)我那個(gè)兄弟,待我真是一百一,我可忘不了他?。ā独蠌埖恼軐W(xué)》十八)
(49)她給呼氣兒加上一丁點(diǎn)聲音:“我探頭看看,不過去!”(《四世同堂》四十六)
(50)雖然大雨過去,一斤糧食也許落一半個(gè)銅子,可是他們的損失不是這個(gè)所能償補(bǔ)的。(《駱駝祥子》十八)
(51)可是,小崔們雖然不會(huì)說這些名詞,心里卻有一股子氣兒,一股子不服人的,特別不服日本人的,氣兒。(《四世同堂》六)
情發(fā)于中而形于外。語言中表示感嘆、呼喚和應(yīng)答的詞語就是感嘆詞,一般稱之為嘆詞。狹義的嘆詞只是表音性成分,廣義的嘆詞還包括由實(shí)詞和虛詞構(gòu)成的固定的表示某種感嘆義的短語。在老舍中文小說語料庫中,表示感嘆的方言詞語比較特殊的有5個(gè),即“真”“真是的”“這怎說的”“真有你的”“有你的”。其中“有你的”,也可以看做“真有你的”的弱表意形式。
“真”字除了作為形容詞表示性質(zhì)以及重疊并兒化加“的”構(gòu)成狀態(tài)詞“真真兒的”以外,還有個(gè)比較特殊的用法,例如:
(52)你叫我寫東西文化,真,叫我打那兒寫起!(《二馬》第三段)
(53)我就早知道嗎,他一跑起來就不顧命,早晚是得出點(diǎn)岔兒。果不其然!還不快洗洗哪?洗完好上點(diǎn)藥,真!(《駱駝祥子》七)
(54)敢和我碰碰?真,瞎了你的狗眼!(《離婚》第十五)
(55)我要是一個(gè)人跑得過來,決不勞動(dòng)你們小姐們!真?。ā端氖劳谩菲撸?/p>
(56)真!我跟老大說過不止一次,他老不信,看,糟了沒有?(《四世同堂》四十六)
(57)“怎能一個(gè)人走呢?真!”博士又嘆了口氣。(《櫻海集·犧牲》)
這種用法,在老舍中文小說250萬字語料庫中,共有29例次,每萬字出現(xiàn)0.116例次。它有3個(gè)特點(diǎn)。1.單獨(dú)使用,不與其他詞語組合,或者單獨(dú)做小句,如例(52)(53)(54);或者單獨(dú)做句子,如例(55)(56)(57)。2.表示責(zé)怪的情感態(tài)度,一般用于感嘆句。3.只用于比較口語化的作品中,而且只出現(xiàn)在人物的話語中。
“真”的這種用法,在書面語色彩略濃的早期作品《老張的哲學(xué)》《趙子曰》《貓城記》《文博士》《火葬》以及推廣普通話運(yùn)動(dòng)開始后的作品《正紅旗下》都沒有出現(xiàn)過;而只出現(xiàn)在《二馬》《小坡的生日》《離婚》《駱駝祥子》《四世同堂》這些口語化較強(qiáng)的作品中,其中《二馬》又被看做老舍轉(zhuǎn)向口語化的起點(diǎn)。我們認(rèn)為,這個(gè)“真”應(yīng)該看作嘆詞,它表示“真是的”責(zé)怪的情感態(tài)度。
嘆詞“真”在《四世同堂》中出現(xiàn)例次最多,共有12例次。
在老舍中文小說語料庫中,表示責(zé)怪情感態(tài)度的嘆詞習(xí)語“真是的”,只出現(xiàn)一例次:
(58)高媽的嘴可不會(huì)閑著:“你看,真是的,祥子!這么大個(gè)子了,會(huì)出這么高明的主意;多么不順眼!”(《駱駝祥子》八)
同樣是表示責(zé)怪情感態(tài)度,“真是的”僅是“真”的1/29,可能是“真”的使用排擠了“真是的”的使用。
嘆詞性成分“這怎說的”表示“意外、歉意”,在老舍小說中只出現(xiàn)一例次:
(59) 哎,沒敢驚動(dòng)親友:這怎說的,又勞你的駕;來看看小孩吧。(《牛天賜傳》三 子孫萬代)
“真有你的”共有10例次,全部例句見下:
(60)“真有你的!真有你的!你個(gè)會(huì)鬧鬼兒的大腦袋!”小坡指著他說,(《小坡的生日》十二 嗗拉巴唧)
(61)“小人!小伙計(jì)!吃飽了?睡忽忽了?還不會(huì)叫爸呀?真有你的!看這小眼,喲,喲,笑了!”(《牛天賜傳》四 鉤兒套圈)
(62)拿著保狀各科走走,真有你的!知道要升頭等科員了,叫全衙門的得瞻豐采?有你的,行!(《離婚》第十三)
(63)老眼,趕明兒真該給你配付眼鏡,真有你的?。ā峨x婚》第十五)
(64)你這小子,放下老婆不管,當(dāng)兵去?真有你的!把老婆交給我看著嗎?(《四世同堂》八)
(65)“真有你的,小崔!你行!”(《四世同堂》十六)
(66)祁科長!真有你的!你一聲不出,真沉得住氣?。ā端氖劳谩啡?/p>
(67)胖妹子!可真有你的!還不給我爬起來!(《四世同堂》五十五)
在上列8個(gè)例句10例次的“真有你的”,表示兩個(gè)意思:1.表示“夸獎(jiǎng)對(duì)方能干”;2.例(67)是反語用法,表示諷刺。后者是一種語用現(xiàn)象,而“夸獎(jiǎng)對(duì)方能干”是“真有你的”的固定意思。
在上列10例次“真有你的”用法中,還有一例次“有你的”,和一例次“可真有你的”——是在“真有你的”前邊加上表示程度深的副詞“可”。這兩種現(xiàn)象的存在,說明“真有你的”還不能算作一個(gè)純粹的嘆詞,而應(yīng)該看作處于“嘆詞化”進(jìn)程中的成分。