方言一詞最早出自漢代揚(yáng)雄的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書,中國人口中所稱“方言”是一個政治學(xué)概念,實(shí)為“地方語言”,又稱“白話”、“土話”或“土音”,指的是區(qū)別于標(biāo)準(zhǔn)語的某一地區(qū)的語言,這種叫法不考慮語言間的親屬關(guān)系。
我們生活在這片土地上,生于斯,長于斯,相互幫助,相互團(tuán)結(jié)在一起,語言和動作被簡單化,最后凝聚出的特殊語言元素——方言,再由方言相同的一群人,構(gòu)成了特定的地區(qū)性文化、習(xí)俗。
代代相傳,形成了群體性記憶。
方言熟人社會的語言,更是用來傳遞情誼的附著體。
方言是一方土地上人的根,從祖宗延續(xù)下來的標(biāo)簽,也許不通語義,卻能感性的這一方人的脾氣秉性。除了外貌和穿著打扮之外,最能“暴露”一個人背景的莫過于口音。你開口之后,你的故鄉(xiāng)、你的家庭情況,甚至你的性格,都可能被人迅速地捕捉到。
當(dāng)一個人離開自幼生活的地方成為游子后,方言的作用更為明顯,哪怕是不認(rèn)識的人,只要說著相同的方言,就能迅速拉近關(guān)系,并延續(xù)熟人社會的情誼互幫互助。
這時的方言,不僅僅是一個溝通工具,更重要的是,它背后凝結(jié)著鄉(xiāng)情,喚醒了你對一片土地的認(rèn)知,和游子最需要的歸屬感。
俞平伯說:“我覺得最便宜的工具畢竟是‘母舌,這是牙牙學(xué)語后和小兄弟朋友們搶奪泥人竹馬的話。惟有它,和我最親熱稔熟;惟有它,于我無纖毫的隔膜;惟有它,可以流露我的性情面目于諸君之前?!?/p>
而今日的故鄉(xiāng),還有不變的鄉(xiāng)音,等游子的歸來。