李金鋼
我國元朝至元八年(公元1271年),年僅17歲的馬可·波羅背負(fù)行囊跟隨父輩由意大利“水城”威尼斯開啟了亞洲之行。他們沿著“絲綢之路”奔波,歷時(shí)4年來到了向往已久的中國。
據(jù)學(xué)者考證,馬可·波羅曾經(jīng)在我國新疆、甘肅、寧夏、內(nèi)蒙古、四川、陜西、山西、北京、山東、河南、江蘇、湖北、江西、浙江、云南、福建等地游歷17年之久,探尋、體味異國之典章與世情民風(fēng),并且受到元世祖忽必烈的榮耀接見。
馬可·波羅此行的最大價(jià)值在于為后世留下了一部堪稱“世界第一奇書”的《馬可·波羅游記》(以下簡稱《游記》)。該書以紀(jì)實(shí)性手法,記述了他在中國的所見所聞及內(nèi)心感受,展示了東方文明的魅力?!队斡洝分袑覍矣幸恍┲嗅t(yī)藥的相關(guān)記載,這既是作者外溢的好奇心,也是由衷的感嘆贊美。
《游記》載:唐古多,主要城市也叫肅州,該省境內(nèi)的山區(qū)中盛產(chǎn)最優(yōu)質(zhì)的大黃,由各地商人運(yùn)到世界各地出售。
歷史上,中國盛產(chǎn)大黃,且享譽(yù)世界,主要出口到俄國、英國、意大利、印度、朝鮮、日本等國。清代,沙俄每年要從中國大量進(jìn)口大黃,一是用于治病,他們將大黃視為“病者非此不治”的“上藥”。二是用大黃提取染料,發(fā)展紡織業(yè)。三是轉(zhuǎn)手倒賣大黃,從中牟取暴利。沙俄在對(duì)華交往中時(shí)有尋釁,窩藏、收留清朝逃犯,拒不遣返等。為了維護(hù)大清王朝的利益和尊嚴(yán),乾隆帝果斷亮劍,施以“大黃制夷”之策制裁沙俄政府。史載,乾隆五十四年(公元1789年),乾隆下旨“絕其互市,禁大黃勿出口。”同時(shí),相繼切斷沿海各口岸通關(guān)渠道,派員稽查,防止偷賣大黃,挾帶出洋。對(duì)于私自販賣大黃者,嚴(yán)懲不貸。一時(shí)間,沙俄遭受重創(chuàng),只好數(shù)次派遣使者與清政府商談,“遂懼而不敢生事?!鼻∥迨吣辏ü?792年),清政府與沙俄簽訂《恰克圖市約》,恢復(fù)大黃出口貿(mào)易。
《游記》載:西涼國出產(chǎn)最優(yōu)質(zhì)、最值錢的麝香。產(chǎn)出這種香的是一種叫瞪羚(實(shí)為香獐)的野生動(dòng)物,這種麝香可以發(fā)出很大的香氣。香獐的臍部有一些凝固的血塊,獵取麝香的人利用星月的清輝,割下這個(gè)皮囊,曬干。再載:西藏出產(chǎn)麝,而且數(shù)量很多。麝每月分泌一次麝香,這種動(dòng)物到處都是,所以麝的香氣四溢,充滿整個(gè)地區(qū)。這里產(chǎn)藥材,卻從未輸送到我國。又載:建都省也有大批的麝,所以麝香也很多。
據(jù)藏藥經(jīng)典《晶珠本草》載,藏醫(yī)用麝香治病的歷史長達(dá)2 000多年。西藏分布有林麝、馬麝、喜馬拉雅麝、黑(褐)麝等。麝香是珍貴藥材,具有芳香開竅、通經(jīng)活絡(luò)、活血止痛的功效,主治中風(fēng)驚厥、癲癇、跌打損傷、痛腫等。歷史上曾經(jīng)有一條聞名遐邇的“麝香之路”,即公元一世紀(jì),羅馬帝國通過昌都—拉薩—阿里—西亞一線交換西藏盛產(chǎn)的麝香。另外,云南也是麝香的重要來源地,產(chǎn)量名列我國前列。
《游記》載:在北京,凡是世界上最為稀奇珍貴的東西,如寶石、珍珠、藥材和香料,都能找到。另外,開昌府出產(chǎn)大量的絲、姜和許多藥材。
《游記》載:建都省人們捕蛇取蛇膽,它在醫(yī)藥上具有很大價(jià)值。如被瘋狗咬傷,只需將一便士重的膽汁摻入酒中服下,就能治痊;孕婦臨盆時(shí),它可以當(dāng)作催生劑;將少量的膽汁涂治面皰、膿皰或其他疹類,可使之立即消除;對(duì)于治療其他許多病痛,此物也很見效。
《游記》載:福州盛產(chǎn)多種藥材,姜和藥材的產(chǎn)量極高,尤其是姜,用相當(dāng)一個(gè)威尼斯銀幣的價(jià)格可以買八磅。刺桐港是世界最大的港口之一,這里的胡椒出口量非常大。
福建藥材資源非常豐富,盛產(chǎn)澤瀉、生姜、蓮子、太子參、金槐、烏梅、厚樸、丁香、穿心蓮、葛根、陳皮、海金沙、青黛、牡蠣、金錢白花蛇等。其中,建甌澤瀉有著數(shù)百年的種植歷史,為著名的道地藥材。
《游記》載:契丹省,居民釀制、飲用的一種酒,是由米加上香料和藥材釀成的,十分芬芳甘醇,清香爽口。如燙熱之后飲用,比其他任何酒都更容易醉人。
《游記》還記載了醫(yī)生及其醫(yī)事活動(dòng),諸如蘇州居民中間有許多醫(yī)道高明的醫(yī)生,善于查明病源,對(duì)癥下藥。杭州出售各種貨物、香料、藥材,在一些街上住著醫(yī)生和星相家,他們教人讀寫和其他多種技術(shù)。
馬可·波羅有“世界偉大的旅行家”之譽(yù),《游記》相繼被翻印成100多種文字,在世界廣為流傳。由此引發(fā)了歐洲國家的“中國熱”,帶動(dòng)了大航海時(shí)代的到來。同時(shí),《游記》對(duì)于中醫(yī)藥在世界舞臺(tái)上的亮相展示、廣泛傳播以及提升影響力也起到了積極作用。