《論語(yǔ)》顏淵篇
樊遲問(wèn)仁。子曰:“愛(ài)人?!眴?wèn)知。子曰:“知人?!?/p>
樊遲未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直?!?/p>
樊遲退,見(jiàn)子夏曰:“鄉(xiāng)也吾見(jiàn)于夫子而問(wèn)知,子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直,’何謂也?”
子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶,不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選于眾,舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣?!?/p>
【譯文】樊遲問(wèn)什么是仁。孔子說(shuō):“愛(ài)人?!狈t問(wèn)什么是智。孔子說(shuō):“了解人。”樊遲還不明白??鬃诱f(shuō):“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正。”樊遲退出來(lái),見(jiàn)到子夏說(shuō):“剛才我見(jiàn)到老師,問(wèn)他什么是智,他說(shuō):‘選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正?!@是什么意思?”子夏說(shuō):“這話說(shuō)得多么深刻呀!舜有天下,在眾人中挑選人才,把皋陶選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯有了天下,在眾人中挑選人才,把伊尹選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了?!?/p>
【評(píng)析】本章談了兩個(gè)問(wèn)題,一是仁,二是智。關(guān)于仁,孔子對(duì)樊遲的解釋似乎與別處不同,說(shuō)是“愛(ài)人”,實(shí)際上孔子在各處對(duì)仁的解釋都有內(nèi)在的聯(lián)系。孔子所說(shuō)的愛(ài)人,包含古代的人文主義精神,把仁作為其全部學(xué)說(shuō)的對(duì)象和中心。正如著名學(xué)者張豈之先生所說(shuō),儒學(xué)即仁學(xué),仁是人的發(fā)現(xiàn)。關(guān)于智,孔子認(rèn)為是要了解人,選拔賢才,罷黜邪才。但在歷史上,許多賢能之才不但沒(méi)有被選拔反而受到壓抑,而一些奸佞之人卻平步青云,這說(shuō)明真正做到智并不容易。
子貢問(wèn)友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉。”
【譯文】子貢問(wèn)與朋友的相處之道。孔子說(shuō):“忠心地勸告他并好好地開(kāi)導(dǎo)他,如果不聽(tīng)從也就罷了,不要自取侮辱?!?/p>
【評(píng)析】此章孔子談的是交友之道:“要忠言直告,又要恰當(dāng)?shù)匾龑?dǎo),不宜強(qiáng)加于人。即使是忠言善語(yǔ),不被朋友接受,也不要去強(qiáng)加于人,否則自討沒(méi)趣。”這種交友處世之道至今有用。其實(shí),孔子這里所講的,也是對(duì)他人作為主體的一種承認(rèn)和尊重。
曾子曰:“君子以文會(huì)友,以友輔仁?!?/p>
【譯文】曾子說(shuō):“君子用文章學(xué)問(wèn)來(lái)結(jié)交、聚合朋友,用朋友來(lái)幫助自己培養(yǎng)仁德。”
【評(píng)析】曾子不否認(rèn)交友的目的性,目的是為了“輔仁”,即提高自己的德行,而不是為了獲得某種物質(zhì)上的利益。把交友與學(xué)習(xí)、修身結(jié)合起來(lái),作為學(xué)習(xí)、修身的一條途徑,在今天仍有借鑒意義?!耙晕臅?huì)友”被認(rèn)為是君子所為,朋友之間相互勉勵(lì)扶持,在一起切磋琢磨,共同走上人生的正途。