摘 要:斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig)出于感激和贊賞創(chuàng)作了傳記《羅曼·羅蘭》,勾勒了羅蘭出生的時(shí)代背景,探究了家族和父母對(duì)他的影響,分析了貝多芬、莎士比亞、托爾斯泰和瑪爾維達(dá)等給予羅蘭終生的深刻影響,闡述了羅蘭作為“世界的良心”的人道主義精神,并對(duì)藝術(shù)家羅蘭的戲劇、小說(shuō)、政論文、日記等進(jìn)行了分析和評(píng)點(diǎn)。茨威格在《羅曼·羅蘭》中對(duì)羅蘭的“畫(huà)像”和對(duì)羅蘭文學(xué)創(chuàng)作的分析評(píng)點(diǎn),極大地影響了中國(guó)學(xué)界和讀者對(duì)羅蘭本人的認(rèn)同與文學(xué)接受。茨威格的《羅曼·羅蘭》別具洞見(jiàn)的觀點(diǎn)和鞭辟入里的剖析,使其在羅蘭中國(guó)接受史的影響至今猶存。
關(guān)鍵詞:茨威格 《羅曼·羅蘭》 世界的良心 藝術(shù)家 中國(guó)接受
一、引言
斯蒂芬·茨威格在一位俄羅斯雕塑家的創(chuàng)作室,偶然讀到《半月刊》登載的羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》的第一卷《黎明》,很興奮很驚訝。為了和羅蘭取得聯(lián)系,他把自己的一本書(shū)寄給了羅蘭。不久,羅蘭來(lái)信邀請(qǐng)茨威格前去。1913年,在巴黎蒙巴拿斯林蔭大道附近羅蘭的寓所里,茨威格和羅蘭見(jiàn)面了,開(kāi)始了他們的友誼。茨威格對(duì)他倆的友誼充滿感激并深情地說(shuō):“我和羅曼·羅蘭的友誼是我一生中受益最多、在某些時(shí)候甚至是決定我的道路的友誼?!盿
茨威格結(jié)識(shí)羅蘭后驚喜地發(fā)現(xiàn),他們都竭力反對(duì)偏狹的民族主義,肯定并欣賞其他民族的優(yōu)點(diǎn),少有民族的偏見(jiàn);都渴望建立歐洲一體的大同世界,爭(zhēng)取歐洲的精神統(tǒng)一;都尊崇人道主義,力求成為世界公民。正因?yàn)橄嗤男拍詈妥非蠖嗷バ蕾p,他們的友誼越來(lái)越深厚。從羅蘭1910年5月1日告訴茨威格“我們都是歐洲人”的第一封信起,直到“二戰(zhàn)”中茨威格離開(kāi)歐洲前夕于1940年4月19日最后一次致信羅蘭,兩人通信長(zhǎng)達(dá)三十年之久。b
第一次世界大戰(zhàn)期間,他們互相支持、激勵(lì)和鼓舞。大戰(zhàn)結(jié)束后,茨威格通過(guò)演講、翻譯等將羅蘭及其作品介紹到德國(guó)。正是通過(guò)茨威格的努力,羅蘭及其文學(xué)創(chuàng)作才在德國(guó)被大家知曉。1923年6月,羅蘭受邀到薩爾茨堡茨威格家里做客,就住在茨威格的書(shū)房里。
茨威格的生活、文學(xué)創(chuàng)作、思想道德等深受羅蘭影響,他贊賞羅蘭的人格品德、精神信仰和文學(xué)成就,出于“贊頌一種個(gè)性和人格……也受到個(gè)人感激之情的激勵(lì)”c。1919年,他開(kāi)始創(chuàng)作論述羅蘭及其創(chuàng)作的傳記《羅曼·羅蘭》(1923年出版)。茨威格在給朋友的信中說(shuō):“我自己也非常喜歡這本書(shū)?!眃
茨威格的《羅曼·羅蘭》從羅蘭兒時(shí)寫(xiě)至其《精神獨(dú)立宣言》發(fā)表,該傳記中給羅蘭其人的“畫(huà)像”和對(duì)羅蘭文學(xué)創(chuàng)作的分析評(píng)點(diǎn),極大地影響了中國(guó)學(xué)界和讀者對(duì)羅蘭本人的認(rèn)知與文學(xué)接受。
二、茨威格為羅蘭“畫(huà)像”
1866年1月29日,羅蘭生于法國(guó)勃艮第地區(qū)的古老城鎮(zhèn)克拉姆西。那是一個(gè)政治上動(dòng)蕩不寧、文學(xué)上流派紛呈的年代。羅蘭敬愛(ài)的母親把幼年羅蘭領(lǐng)進(jìn)了迷人的音樂(lè)世界,對(duì)音樂(lè)的興趣和摯愛(ài)影響了他的職業(yè)選擇、文學(xué)創(chuàng)作等。在羅蘭的青年時(shí)代,貝多芬、莎士比亞、斯賓諾莎、托爾斯泰、瑪爾維達(dá)、瓦格納、保羅·克洛岱爾、安德烈·蘇亞雷斯……以智慧、人格、思想、信仰等照亮羅蘭的心靈,指引其人生,影響其文學(xué),堅(jiān)定其信仰。一些最偉大的人物成了羅蘭的榜樣,這其中最重要的是貝多芬、莎士比亞、托爾斯泰和瑪爾維達(dá)等四位,他們對(duì)羅蘭的影響是終生的。茨威格認(rèn)為,由于羅蘭研究了榜樣的生活與思想,吸取了他們身上的品德和勇氣,使他超過(guò)了民族的藩籬,成了思想家和“世界的良心”;他考察了榜樣的作品,并以他們?yōu)榭?,“把自己的成就提到徹底擺脫平庸和相對(duì)性的高度”,最終成為成就斐然的藝術(shù)家。
1.“世界的良心”羅蘭
德雷福斯案件是羅蘭投身社會(huì)遭遇的第一個(gè)考驗(yàn)。這一案件使每個(gè)法國(guó)人都被迫在祖國(guó)和正義之間做出抉擇,法國(guó)在一夜之間被撕裂成兩半。羅蘭認(rèn)為德雷福斯是無(wú)辜的,“以筆名‘正義之圣’發(fā)表了一出寓言劇《群狼》”,象征性地表達(dá)自己的觀點(diǎn),從永恒的高度來(lái)維護(hù)正義。
同時(shí),羅蘭還與佩吉、蘇亞雷斯肩并肩地投入反對(duì)以“林蔭道戲劇”為代表的貧瘠陳腐的資產(chǎn)階級(jí)藝術(shù)的戰(zhàn)斗中。他起草宣言,撰寫(xiě)文章,呼吁創(chuàng)建大眾劇場(chǎng)。羅蘭言出即行,身體力行地取材于法國(guó)大革命,創(chuàng)作“人民戲劇”頌揚(yáng)革命精神。雖然遭到了所有的刊物和印刷部門(mén)的抵制,但他們毫不氣餒,而是自己編輯出版了《半月叢刊》雜志,長(zhǎng)達(dá)十五年之久不花一分錢(qián)做廣告。羅蘭這十多年的作品都發(fā)表在這一雜志上,包括《約翰·克利斯朵夫》《貝多芬傳》等以及一些戲劇。盡管羅蘭當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)并不寬裕,他卻毅然放棄了自己著作出版、發(fā)行的稿酬,這在世界現(xiàn)代文學(xué)史上都是少有的。
第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)前,羅蘭就不斷警告人們:“現(xiàn)在是一個(gè)需要保持警惕的時(shí)代,而且愈來(lái)愈需要警惕?!睉?zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他更是積極地、勇敢地、公開(kāi)地反戰(zhàn)。他認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)是一場(chǎng)噩夢(mèng),“這場(chǎng)歐洲大戰(zhàn)是許多世紀(jì)以來(lái)人類歷史上最大的災(zāi)難,它一舉毀滅了我們最熱切的希望——人類皆兄弟”。
“一戰(zhàn)”爆發(fā)后,茨威格毅然發(fā)表了《致外國(guó)友人書(shū)》e,公開(kāi)反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),要繼續(xù)保持和敵國(guó)的友人們昔日的朋友關(guān)系。14天后,羅蘭就發(fā)表了《超乎混戰(zhàn)之上》f給予回應(yīng),認(rèn)為人類是全世界人民的偉大的交響曲,抨擊國(guó)家間的仇恨精神,要求藝術(shù)家在戰(zhàn)爭(zhēng)中也要主持正義與人道。羅蘭與茨威格,兩個(gè)交戰(zhàn)國(guó)的人攜手反戰(zhàn),在知識(shí)界產(chǎn)生了巨大的影響。
“一戰(zhàn)”期間,羅蘭不但堅(jiān)持不參與破壞和殘殺,反而積極參與人道援助工作。在日內(nèi)瓦紅十字會(huì)總部擁擠不堪的房間里,他為那些著急地打聽(tīng)突然中斷聯(lián)系、不知道親人命運(yùn)如何的人處理和回復(fù)郵件。他牢記著托爾斯泰的幫助,把助人為樂(lè)視為藝術(shù)家首要的道德責(zé)任,給無(wú)數(shù)素昧平生的求助者寫(xiě)了難以計(jì)數(shù)的信。茨威格贊譽(yù)羅蘭信件是那個(gè)時(shí)代“最優(yōu)美動(dòng)人的詩(shī)篇”。
“一戰(zhàn)”開(kāi)始不久,羅蘭敏銳地看到“科學(xué)、詩(shī)歌、藝術(shù)和哲學(xué),同巧妙的機(jī)械裝置一樣,破天荒地第一次去為戰(zhàn)爭(zhēng)效勞”。羅蘭夢(mèng)想創(chuàng)立歐洲自由精神聯(lián)誼會(huì),期望科學(xué)家、藝術(shù)家、作家等,組成他所希望的方舟中的成員,超越民族界限成為反對(duì)謊言的支柱,在虛偽和不義的日子里主持正義。于是,羅蘭寫(xiě)信給德國(guó)作家代表蓋哈特·豪普特曼和比利時(shí)詩(shī)人埃米爾·維爾哈倫,懇求他們放下仇恨,實(shí)現(xiàn)和解,共同保衛(wèi)歐洲文明和歐洲精神,但毫無(wú)結(jié)果。
當(dāng)時(shí)羅蘭幾乎是單槍匹馬地向千百萬(wàn)人的那種像染上了狂犬病似的喪失理智的仇恨進(jìn)行斗爭(zhēng),呼吁和平,鼓勵(lì)為和平進(jìn)行斗爭(zhēng)的英雄行為和自我犧牲;他呼喚神圣的正義、人道主義和國(guó)際團(tuán)結(jié)的理想,堅(jiān)信全歐洲的友好團(tuán)結(jié)一定會(huì)到來(lái)、一定會(huì)實(shí)現(xiàn),倡導(dǎo)建設(shè)一個(gè)無(wú)形的共同歐洲;他信守道義和良知,堅(jiān)信“普天之下皆兄弟”的思想永遠(yuǎn)不可能過(guò)時(shí);他不怕同胞們的誤解甚至仇視,忠于自己的信念,贊美精神英雄主義,“保衛(wèi)地球上的偉大精神”。在那時(shí)狂熱的、隨波逐流的群體瘋狂和歇斯底里之中,我們看到一個(gè)超越民族、階級(jí)和國(guó)家的界限而清醒自由、通情達(dá)理、痛恨暴力的羅蘭,體現(xiàn)出追求人道主義的理想而忘我的獻(xiàn)身精神。羅蘭這種有思想的、有道德的英雄主義,不同于戰(zhàn)士們流血犧牲的英雄主義,是精神上的英雄主義。羅蘭為人們樹(shù)立的精神英雄主義的不朽榜樣,作用甚至超過(guò)了他寫(xiě)下的書(shū)面文字。
在戰(zhàn)爭(zhēng)年代,羅蘭以超常的勇氣忠于自己的良心和思想,反對(duì)那種把他人置于痛苦與死亡的錯(cuò)誤的英雄主義;“一戰(zhàn)”的硝煙在遍體鱗傷的歐洲彌漫,他為了世界的和睦而吶喊,在《人類》撰文號(hào)召人們“重新創(chuàng)建一個(gè)兄弟聯(lián)盟——一個(gè)嶄新的聯(lián)盟,比過(guò)去的聯(lián)盟基礎(chǔ)更牢固,組織更堅(jiān)強(qiáng)”;而在和平時(shí)期,羅蘭思考并尊重各民族的永恒差異,致力于促進(jìn)各民族的大團(tuán)結(jié)和全人類的友誼,祈望全世界各族人民發(fā)揚(yáng)兄弟情誼,不懷敵意地在同一天空下和睦相處。
羅蘭雖一次又一次地陷入失望與孤獨(dú)的深淵,但他從未動(dòng)搖和放棄自己的理想信念,而是矢志不渝地捍衛(wèi)人道主義精神和追求世界主義理想。他用語(yǔ)言表達(dá)思想,用創(chuàng)作實(shí)踐理想,在戰(zhàn)斗中堅(jiān)守信念。榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,他捐獻(xiàn)出全部獎(jiǎng)金,用以減輕歐洲的災(zāi)難。羅蘭以自己的自由信仰、堅(jiān)定態(tài)度、人格魅力和榜樣力量贏得了無(wú)數(shù)人的敬仰。為此,高爾基稱贊羅蘭是主持正義的英勇不屈的“思想家”“人們友愛(ài)的宣揚(yáng)者”g。茨威格則稱羅蘭是言出身證、言行信篤的人,是“世界的良心”。
2.藝術(shù)家羅曼·羅蘭
茨威格的《羅曼·羅蘭》主要論及羅蘭“一戰(zhàn)”之前的創(chuàng)作。他在談到藝術(shù)家羅蘭時(shí)說(shuō):“憑借天賦,他是個(gè)音樂(lè)家;按照愛(ài)好,他想成為詩(shī)人;出自需要,他得做個(gè)歷史學(xué)家。然而,漸漸地,音樂(lè)和詩(shī)歌魔術(shù)般地統(tǒng)一起來(lái)了。”茨威格畫(huà)龍點(diǎn)睛地指出音樂(lè)貫穿羅蘭創(chuàng)作始終,而且羅蘭是從世界的立場(chǎng)來(lái)寫(xiě)作的,其創(chuàng)作形成了五個(gè)系列。在該傳記中,茨威格主要對(duì)羅蘭的戲劇、傳記、小說(shuō)、政論文、日記等進(jìn)行了客觀而中肯的分析和評(píng)點(diǎn)。
茨威格認(rèn)為,羅蘭戲劇是出于特別目的創(chuàng)作于特殊時(shí)期的。1870年普法戰(zhàn)爭(zhēng)失敗,法蘭西民族蒙辱,激起了一股消沉情緒,人們滋生了失望的心理,全民族的精神支柱被削弱了。茨威格欣然命筆創(chuàng)作系列戲劇,想通過(guò)描繪歷史事件,“闡明一種辯證的失敗觀,讓希望代替失望”,給那些懷疑絕望的同胞們提供新的信念。如《理性的勝利》就形象地揭示了失敗的辯證法。羅蘭這些早期戲劇的重大意義或崇高目的,“在于使現(xiàn)代人回想起那些被忘卻的兄長(zhǎng)們的信仰”。羅蘭主張人民戲劇“必須以歷史為題材,平民百姓不僅成為舞臺(tái)上熟悉的形象,而且要使他們欣賞自己的過(guò)去”。于是他把注意力轉(zhuǎn)向法國(guó)歷史,寫(xiě)了“信仰悲劇”的第一部《圣路易斯》。羅蘭原計(jì)劃仿照音樂(lè)的交響樂(lè)創(chuàng)作一組“英雄交響曲”戲劇,如《埃爾特》等。再后來(lái),羅蘭一改在戲劇里同法國(guó)人對(duì)話的立場(chǎng),轉(zhuǎn)而變?yōu)榕c更廣泛的觀眾對(duì)話,完全從世界的立場(chǎng)創(chuàng)作戲劇。羅蘭戲劇多涉及政治、理想、英雄主義、革命等方面的議題,完全稱得上“問(wèn)題戲劇”。遺憾的是,羅蘭的戲劇生不逢時(shí),未能引起觀眾和評(píng)論家們的注意和重視。
關(guān)于羅蘭的名人傳記(或稱英雄傳記),茨威格認(rèn)為,因?yàn)槌恋榈榈奈镔|(zhì)主義、精明的利己主義壓得人們喘不過(guò)氣來(lái),為了給人們注入英雄的靈魂,羅蘭轉(zhuǎn)向了崇高的榜樣人物,開(kāi)始創(chuàng)作系列英雄傳記。羅蘭創(chuàng)作英雄傳記,是希望給苦難中不知名的兄弟們以安慰,同時(shí)借助英雄們的力量使自己變強(qiáng)。而且羅蘭對(duì)“英雄”和“英雄主義”有他自己的理解:“英雄是指那些通過(guò)精神力量而變得偉大的人物?!⑿蹔^斗的目的不是為了人生區(qū)區(qū)小事……而是為了整體,為了整個(gè)人生?!嬲挠⑿壑髁x一定直面現(xiàn)實(shí)?!澜缟现挥幸环N英雄主義——那就是了解生活,熱愛(ài)生活。”羅蘭在《貝多芬傳》中贊美貝多芬雖然身殘,但是他用自己的不幸鑄造了奇跡,成就了精神的勝利;在《米開(kāi)朗琪羅傳》中,羅蘭認(rèn)為米開(kāi)朗琪羅體現(xiàn)了懂得生活、熱愛(ài)生活的“崇高的英雄主義”;在《托爾斯泰傳》中,羅蘭肯定托爾斯泰通過(guò)懷疑最好的生活方式,實(shí)現(xiàn)對(duì)真理的不可遏止的追求,其表現(xiàn)出的偉大精神令人佩服。但羅蘭的名人傳記系列并未完稿,是殘缺不全的。
對(duì)于羅蘭的小說(shuō)創(chuàng)作,茨威格重點(diǎn)分析了其代表作《約翰·克利斯朵夫》。茨威格充分肯定羅蘭在當(dāng)時(shí)那樣一個(gè)民族主義極端化的年代,身為法國(guó)人,卻以超越國(guó)籍的構(gòu)想,將一個(gè)德國(guó)人作為長(zhǎng)篇巨著的主人翁,向音樂(lè)致謝、宣揚(yáng)歐洲統(tǒng)一的信念,喚起各民族的思考。這部由音樂(lè)靈魂產(chǎn)生的、構(gòu)思恢宏浩瀚的、史詩(shī)式的鴻篇巨制,在廣闊生動(dòng)的生活圖景中蘊(yùn)含著百科全書(shū)式的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容和深厚的人道主義精神。主人公不屬于一個(gè)民族,而屬于全人類??死苟浞蚴且魳?lè)史上所有偉大音樂(lè)家的合成形象,是全部音樂(lè)的升華,體現(xiàn)了德意志活力的精華;克利斯朵夫的陪襯角色奧利維爾,雖純粹虛構(gòu)卻栩栩如生,體現(xiàn)了法蘭西民族精神的核心。他們倆的友誼,象征著“西方的雙翅”——法國(guó)和德國(guó)兩個(gè)兄弟民族的精神聯(lián)盟,將托起歐洲精神高高飛翔。整部小說(shuō)的人物、場(chǎng)景、事件和結(jié)構(gòu)等皆由音樂(lè)這條線索串聯(lián)而成,音樂(lè)既是形式又是內(nèi)容,既是核又是殼,所以只能通過(guò)音樂(lè)去理解它。茨威格認(rèn)為,《約翰·克里斯朵夫》牢固地奠定了羅蘭在20世紀(jì)早期文壇的崇高聲望。此外,茨威格還論及羅蘭詼諧睿智的小說(shuō)《哥拉·布勒尼翁》等。
羅蘭的政論文,主要是在那個(gè)混亂年代發(fā)表于報(bào)刊上的一些宣言和文章,被收錄在《超乎混戰(zhàn)之上》和《先驅(qū)》兩個(gè)集子中。羅蘭不是在攻擊戰(zhàn)爭(zhēng),而是在痛擊戰(zhàn)爭(zhēng)思潮,呼吁人道主義和國(guó)際團(tuán)結(jié)的理想,闡明道德法則高于武力法則。茨威格說(shuō)羅蘭是“堅(jiān)持一種公正的不流血的和平,一種全面的和解,一種全歐洲民族兄弟般的團(tuán)結(jié)”。羅蘭的政論文從藝術(shù)上看也許稍顯遜色,但從道義上看卻照亮了人們的良心之光,集中顯示了羅蘭是無(wú)形的共同歐洲的倡導(dǎo)者。其政論文尤以《超乎混戰(zhàn)之上》最具典范意義,該文向仇恨宣戰(zhàn),抨擊人盡皆知的彌天大謊,呼喚自由與正義,反對(duì)民族間的不義和仇恨,捍衛(wèi)歐洲精神。但是,他因此觸犯了狹隘的民族主義者,他們懷疑、批判、譴責(zé)、鄙棄、圍剿羅蘭,辱罵羅蘭是“反愛(ài)國(guó)者”,甚至妄圖把羅蘭推上審判臺(tái)繩之以法,以至于昔日的伙伴一個(gè)個(gè)驚避遠(yuǎn)走,棄他不顧。甚至當(dāng)瑞典皇家學(xué)院擬授予羅蘭1915年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)時(shí),法國(guó)政府卻堅(jiān)決反對(duì)。
茨威格還概略地論及羅蘭在“一戰(zhàn)”期間所記下的不少于27本日記,充分肯定這些日記“是那個(gè)時(shí)代的一部精神歷史,一部具有無(wú)比價(jià)值的紀(jì)實(shí)文學(xué)”。從中可以看到羅蘭是以個(gè)人失望為代價(jià),把希望和信心帶給全世界,其理想主義幫助了千千萬(wàn)萬(wàn)的人。
羅蘭作為“世界的良心”,站在世界公民的立場(chǎng)從事文學(xué)創(chuàng)作,思想家羅蘭和藝術(shù)家羅蘭融為一體,超越了文學(xué)的本義,發(fā)揮了更大的作用,影響至今猶存。
三、《羅曼·羅蘭》對(duì)中國(guó)羅蘭接受的影響
高爾基稱贊茨威格的《羅曼·羅蘭》是“絕妙的書(shū)”,使人們更加清楚地看到了羅蘭的精神面貌而“更加愛(ài)他”。這部傳記也深深地影響了中國(guó)對(duì)羅蘭的接受。
1.茨威格的《羅曼·羅蘭》在中國(guó)大陸的譯介史
1921年,《小說(shuō)月報(bào)》第十二卷第七號(hào)、第八號(hào),登載了沈雁冰撰寫(xiě)的第七十六條“海外文壇消息”和張崧年從巴黎寫(xiě)給沈雁冰的信,首次向中國(guó)讀者介紹了茨威格的《羅曼·羅蘭》。
1924年,《小說(shuō)月報(bào)》第十五卷號(hào)外“法國(guó)文學(xué)專號(hào)”,登載了沈雁冰的弟弟沈澤民據(jù)茨威格《羅曼·羅蘭》的英譯本寫(xiě)成的《羅曼·羅蘭傳》。
1925年,在北京師范大學(xué)英文系就讀的楊人楩,在著手翻譯茨威格《羅曼·羅蘭》的同時(shí),據(jù)茨威格的《羅曼·羅蘭》寫(xiě)成了《羅曼·羅蘭》一文,刊發(fā)在《民鐸》第6卷第3號(hào)。他坦承該文只是對(duì)茨威格《羅曼·羅蘭》的“概述”。
1926年,張定璜將茨威格《羅曼·羅蘭》從英文轉(zhuǎn)譯成中文共十三章,分六期在《莽原》第19期至第24期連載。
1928年,楊人楩翻譯的茨威格的《羅曼·羅蘭》在上海出版。他對(duì)該傳記評(píng)價(jià)說(shuō):“刺外格(即茨威格)對(duì)于羅蘭的一生及作品,有極親密的接觸,有極詳盡的了解;使我們讀了這部書(shū),能夠了解整個(gè)的羅蘭。”h
1933年,夏炎德《讀書(shū)》第3期撰文稱贊羅蘭是和平主義者。
1945年,芳信寫(xiě)的《羅曼·羅蘭評(píng)傳》i,材料和觀點(diǎn)都源自茨威格,實(shí)質(zhì)上是茨威格《羅曼·羅蘭》的簡(jiǎn)寫(xiě)本。
1946年,胡風(fēng)根據(jù)茨威格的《羅曼·羅蘭》寫(xiě)了《羅曼·羅蘭斷片》一文,編寫(xiě)了《羅曼·羅蘭》j一書(shū)。
1946年,鐘敬文在《紀(jì)念羅曼·羅蘭先生》一文中寫(xiě)道:“因茨威格的《羅曼·羅蘭》而掀起了他像暴風(fēng)雨一樣猛烈的心靈的激動(dòng),自此后就時(shí)刻關(guān)注著羅蘭和他的創(chuàng)作?!薄皣?guó)內(nèi)有許多青年不約而同地成了‘羅蘭黨’。他們熱慕著這位‘良心’?!眐恰如楊晦所說(shuō):“中國(guó)是有過(guò)一個(gè)對(duì)于羅曼·羅蘭崇拜的狂熱時(shí)期的。”l
新中國(guó)成立至今,茨威格的《羅曼·羅蘭》先后有10個(gè)中文譯本出版m,在茨威格傳記作品中屬于翻譯出版最多的一部。
2.對(duì)中國(guó)羅蘭接受史的影響
從有限的文獻(xiàn)資料可以看出,新中國(guó)成立之前,中國(guó)文壇主要關(guān)注羅蘭的生平、和平主義和英雄主義思想、長(zhǎng)篇小說(shuō)《約翰·克利斯朵夫》等,多源于茨威格的《羅曼·羅蘭》一書(shū),觀點(diǎn)與材料也囿于茨威格的這部傳記,對(duì)于羅蘭的戲劇等則少有關(guān)注。
不過(guò),《羅曼·羅蘭》不僅僅是一部止于羅蘭生命半途的傳記,更是首部譯介至國(guó)內(nèi)的羅蘭作品評(píng)述?!霸诩庇诹私饬_曼·羅蘭而資料匱乏的二十年代,這部詳細(xì)介紹羅蘭生平、思想與作品的專著成為中國(guó)評(píng)論界迅速進(jìn)入羅蘭的捷徑?!眓直到今天,這條“捷徑”亦是中國(guó)普通讀者和專家學(xué)者解讀其人其作的一把鑰匙。
在《羅曼·羅蘭》中,茨威格濃墨重彩地介紹了羅蘭的戲劇創(chuàng)作。事實(shí)上,戲劇作為羅蘭最為關(guān)注的文類的確展現(xiàn)了他的美學(xué)觀點(diǎn)和藝術(shù)設(shè)想,而茨威格精準(zhǔn)地抓住了這一點(diǎn),對(duì)其進(jìn)行了細(xì)致的研究。然而令人扼腕的是,盡管茨威格非常重視并且高度評(píng)價(jià)了羅蘭的戲劇創(chuàng)作,羅蘭的戲劇作品卻因?yàn)樽g介的滯后(相較于小說(shuō)譯本少、傳播少)而并未在中國(guó)引起足夠重視。但在論及羅蘭戲劇時(shí),我們不難發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)研究的觀點(diǎn)幾乎全部沿襲自茨威格的《羅曼·羅蘭》。如近幾年為數(shù)不多的羅蘭戲劇專研——卜速《論羅曼·羅蘭戲劇文學(xué)創(chuàng)作的藝術(shù)風(fēng)格》和陳傳芝《論“人民戲劇”的理性精神——抗戰(zhàn)時(shí)期羅曼·羅蘭作品的中國(guó)接受之維》——都以茨威格《羅曼·羅蘭》的選段作為分析文本,且觀點(diǎn)論斷也相差無(wú)幾。
但跳出戲劇創(chuàng)作,進(jìn)一步而言,茨威格的《羅曼·羅蘭》在刻畫(huà)“思想家”羅蘭時(shí),也從未忽視那些思想閃光點(diǎn)是通過(guò)“藝術(shù)家”羅蘭的妙筆佳作得以展現(xiàn)的。事實(shí)上,鑒于《羅曼·羅蘭》完成于1920年,羅蘭后期旗幟鮮明的政治立場(chǎng)轉(zhuǎn)變還未明確,另一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《欣悅的靈魂》也尚未問(wèn)世,對(duì)羅蘭其人其作的介紹評(píng)價(jià)都不完整;而國(guó)內(nèi)羅蘭研究集大成者羅大岡所著的《論羅曼·羅蘭》o資料完備、涵蓋廣泛、角度多樣,但其影響力遠(yuǎn)不及茨威格的《羅曼·羅蘭》。這當(dāng)然和后者本身的名家身份和優(yōu)美筆觸不無(wú)關(guān)系,但更為重要的是茨威格始終著眼于作家的文學(xué)創(chuàng)作,堅(jiān)持挖掘文本中豐富的藝術(shù)審美意蘊(yùn),而不以思想宣揚(yáng)裹挾作品賞析,徒增干癟無(wú)味的政治口號(hào)。
茨威格重視羅蘭藝術(shù)觀的解讀和美學(xué)理念的評(píng)價(jià),并不意味著他對(duì)摯友作品精神內(nèi)核的忽視。事實(shí)上,茨威格對(duì)于羅蘭人道主義精神的高度認(rèn)同恰是他對(duì)羅蘭作品思想價(jià)值的最高肯定。阿拉貢多年后再論《約翰·克利斯朵夫》“作為小說(shuō)法則的善良”p之觀點(diǎn),茨威格在《羅曼·羅蘭》中已經(jīng)展現(xiàn)得淋漓盡致。對(duì)這一精神家園的捍衛(wèi),既是茨威格對(duì)《約翰·克利斯朵夫》里法、德、意三國(guó)組成的歐洲精神的解讀,亦是他對(duì)羅蘭各種書(shū)寫(xiě)中洋溢著的英雄主義的歌頌,還是他對(duì)羅蘭作品交響樂(lè)式音樂(lè)結(jié)構(gòu)中人類藝術(shù)脈絡(luò)的摸索。
可以說(shuō),茨威格對(duì)羅曼·羅蘭不遺余力的推介既是一種精神傳承,亦是一種美學(xué)認(rèn)同。在創(chuàng)作這部出版后即在德國(guó)暢銷、旋即被譯介到歐洲各國(guó)的傳記之時(shí),茨威格還翻譯了羅蘭1903年創(chuàng)作、在他看來(lái)非常符合當(dāng)時(shí)語(yǔ)境的《終將到來(lái)》q;此后更是持續(xù)關(guān)注羅蘭的新作,甚至在信中“敦促”羅蘭重拾“革命戲劇”系列的創(chuàng)作,并成功促使德國(guó)和奧地利的劇院將羅蘭的作品搬上舞臺(tái)。所以,茨威格才不無(wú)驕傲地向羅蘭宣告:“你的作品在德國(guó)比在其他國(guó)家都更成功?!眗羅蘭也深知好友的鼎力相助和傾情付出,對(duì)他們共同擁有的人道主義信念更是了然于心,于是他把題詞《愛(ài)與死的搏斗》獻(xiàn)給茨威格,感謝這位“以歐洲為國(guó)家、以友誼為宗教的人道主義朋友,是他讓我攥緊了執(zhí)英雄主義之筆的拳頭,這本作品理應(yīng)獻(xiàn)給他”s。這句話不僅出現(xiàn)在題詞中,也出現(xiàn)在1924年作品法語(yǔ)初版的前言中。
而這也影響了茨威格自己的文學(xué)創(chuàng)作。在撰寫(xiě)《耶利米》時(shí),茨威格就致信羅蘭說(shuō):“受到您人道主義的感化和策動(dòng),我正在寫(xiě)一部同樣精神的作品,這可能是我真正意義上的第一部作品?!眛因而當(dāng)他1917年終于獲得當(dāng)局批準(zhǔn),前往蘇黎世準(zhǔn)備這部作品的出版事宜時(shí),他先行前往萊芒湖畔會(huì)見(jiàn)羅蘭。這場(chǎng)會(huì)面讓兩個(gè)人都印象深刻,茨威格后來(lái)在日記中寫(xiě)道:“短短幾個(gè)小時(shí)里羅曼·羅蘭呈現(xiàn)出的人道主義光輝令我終身難忘。”u而羅蘭在會(huì)面后也在信中誠(chéng)摯地感謝茨威格:“你是為數(shù)不多對(duì)我友善的人,也是緊剩無(wú)幾的真正的歐洲人,這場(chǎng)讓許多友誼破碎的戰(zhàn)爭(zhēng)反而讓我們更加看清彼此而聯(lián)系得更為緊密?!眝
而這精神家園不也正是羅蘭被以傅雷為代表的中國(guó)讀者相知相熟、銘記于心的根本所在嗎?基于此,茨威格的《羅曼·羅蘭》才會(huì)以真善美的筆觸、別具洞見(jiàn)的觀點(diǎn)、鞭辟入里的剖析,被載入羅蘭中國(guó)接受史中。
四、結(jié)語(yǔ)
茨威格的《羅曼·羅蘭》在20世紀(jì)30年代就為中國(guó)讀者打開(kāi)了一扇了解羅蘭這位“良師益友”的可靠窗戶,后來(lái)更是以多個(gè)中譯本無(wú)可爭(zhēng)辯地成為“中國(guó)評(píng)論界迅速進(jìn)入羅蘭的捷徑”,亦是中國(guó)普通讀者和專家學(xué)者解讀羅蘭其人其作的一把鑰匙。茨威格的《羅曼·羅蘭》使我們對(duì)“世界的良心”羅蘭的思想和藝術(shù)成就看得如此深切清晰,其對(duì)于羅蘭中國(guó)接受史的影響至今猶存。
a 〔奧〕斯蒂芬·茨威格:《昨日的世界——一個(gè)歐洲人的回憶》,舒昌善等譯,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店1991年版,第227頁(yè)。(本文有關(guān)該書(shū)引文均出自此版本,不再另注)
b Romain Rolland,Stefan Zweig. Correspondance (3 Tomes)[M]. Albin Michel,2014—2016.
c 〔奧〕茨威格:《羅曼·羅蘭》,楊善祿、羅剛譯,安徽文藝出版社2000年版,“題獻(xiàn)”。(本文有關(guān)該書(shū)引文均出自此版本,不再另注)
d 張玉書(shū):《茨威格評(píng)傳——偉大心靈的回聲》,高等教育出版社2007年版,第123頁(yè)。
e 〔奧〕斯蒂芬·茨威格:《茨威格文集》,高中甫主編,陜西人民出版社1998年版,第6卷第215頁(yè)。
f 〔法〕羅曼·羅蘭:《羅曼·羅蘭文集》,趙蕊初譯,人民文學(xué)出版社1998年版,第十卷第16頁(yè)。
g 高爾基、羅曼·羅蘭、茨威格:《三人書(shū)簡(jiǎn)(高爾基、羅曼·羅蘭、茨威格書(shū)信集)》,臧樂(lè)安、范信龍、井勤蓀譯,湖南人民出版社1980年版,第51—52頁(yè)。
h 楊人楩:《羅曼·羅蘭》,上海商務(wù)印書(shū)館1928年版,“自敘”第7—8頁(yè)。
i 芳信:《羅曼·羅蘭評(píng)傳》,上海永祥印書(shū)館1945年版。
j 胡風(fēng)編:《羅曼·羅蘭》,上海新新出版社1946年版。
k 鐘敬文:《蕓香樓文藝論集》,中國(guó)文聯(lián)出版公司1996年版,第633—636頁(yè)。
l 楊晦:《羅曼·羅蘭的道路》,見(jiàn)《楊晦文學(xué)論集》,北京大學(xué)出版社1985年版,第238—239頁(yè)。
m 《羅曼·羅蘭傳》,姜其煌、方為文譯,湖南人民出版社1984年版;《英雄交響樂(lè):羅曼·羅蘭傳》,姜其煌譯,湖南人民出版社1993年版;《羅曼·羅蘭》,吳??底g,漓江出版社1999年版;《羅曼·羅蘭傳》,魏岷譯,中共中央黨校出版社2000年版;《羅曼·羅蘭》,楊善祿、 羅剛譯,安徽文藝出版社2000年版;《羅曼·羅蘭傳》,黃冰源等譯,華夏出版社2002年版;《羅曼·羅蘭傳》,高福安、胡敏主編,北京廣播學(xué)院出版社2002年版;《羅曼·羅蘭傳》,云海譯,團(tuán)結(jié)出版社2003年版;《愛(ài)的使徒羅曼·羅蘭》,蒲琳編譯,中華工商聯(lián)合出版社2014年版;《羅曼·羅蘭評(píng)傳》,程立柱譯,中華工商聯(lián)合出版社2018年版。
n 涂慧:《羅曼·羅蘭在中國(guó)的接受分析——以〈約翰·克利斯朵夫〉為中心》,北京師范大學(xué)2008年碩士學(xué)位論文,第44頁(yè)。
o 羅大岡:《論羅曼·羅蘭》(修訂本),上海文藝出版社1984年版。
p Louis Aragon. De la bonté comme loi du roman,in Les Lettres fran?aises,no 263 du 9 juin,1949.
q Romain Rolland. Le Temps viendra[M]. Cahiers de la Quinzaine,1903.
r Romain Rolland,Stefan Zweig. Correspondance (1920—1927)[M]. Albin Michel,2015:312-314.
s Romain Rolland.Le Jeu de l’Amour et de la mort,ao?t,1924:7.
tv Romain Rolland,Stefan Zweig. Correspondance(1910—1919)[M]. Albin Michel,2014:327-328,355-358.
u Stefan Zweig.Journaux(1912—1940)[M]. Librairie générale fran?aise,1996:264.
基金項(xiàng)目: 本文系四川大學(xué)2021年度中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)基金項(xiàng)目《羅曼·羅蘭書(shū)信研究》(項(xiàng)目編號(hào):2021自研-外語(yǔ)03)、四川省2018年社科規(guī)劃項(xiàng)目《斯蒂芬·茨威格中國(guó)影響研究》(項(xiàng)目編號(hào):SC18A037)階段性成果
作 者: 楊珮?biāo)嚕拇ù髮W(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院專職博士后,研究方向:法國(guó)文學(xué)、比較文學(xué)與世界文學(xué)。
編 輯:趙斌 E-mail:mzxszb@126.com