李爾鋼 李靈玢
摘 要 《漢語(yǔ)大詞典》對(duì)“盧鵲”條的部分釋義因?qū)?shū)證的誤解而出現(xiàn)偏差。該詞的使用始于春秋戰(zhàn)國(guó),而作為典故,則源于敦煌殘卷所錄漢詩(shī)。詞典修訂,除糾錯(cuò)之外,還須另立典故詞條及其副條,原因有二:其一為大型語(yǔ)文詞典詞條分工之故,其二因“盧鵲喧”作為貪官惡吏重賦擾民之典,直至唐代仍在使用。展示用例,有助于“盧鵲”條正誤,亦或有助于揭示語(yǔ)言中“斷流典故”的來(lái)龍去脈。
關(guān)鍵詞 盧鵲 盧鵲喧 詞典修訂
一
《漢語(yǔ)大詞典》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《漢大》)第7卷1472頁(yè)“盧鵲”條:
盧鵲①古代良犬韓盧、宋鵲的并稱(chēng)。亦泛指良犬。晉 葛洪《抱樸子·釋滯》:“繁弱既韜,盧鵲將烹。”又《廣譬》:“高鳥(niǎo)聚則良弓發(fā),狡兔多則盧鵲走?!雹邙B(niǎo)名。唐 李紳《聞里謠效古歌》:“莫令太守馳朱轓,懸鼓一鳴盧鵲喧?!?/p>
該詞條義項(xiàng)①釋義及所引《抱樸子》兩例,沒(méi)有問(wèn)題。相比之下,義項(xiàng)②就隱隱讓人擔(dān)心。首先,其釋義“鳥(niǎo)名”過(guò)于簡(jiǎn)潔以至于粗略。與《漢大》其他鳥(niǎo)雀類(lèi)詞條相比,“盧鵲②”的釋文缺少對(duì)于所釋鳥(niǎo)毛色、形貌、生活習(xí)性等更為細(xì)致的描述。說(shuō)明原釋義撰寫(xiě)者或許并不清楚盧鵲是一種什么鳥(niǎo),有望文生義的可能。其次,不同于義項(xiàng)①有兩條書(shū)證支持,義項(xiàng)②所引《聞里謠效古歌》例只是孤證。這違背了除非理?yè)?jù)充分,否則孤證不立的注釋一般原則,也說(shuō)明“盧鵲”作為鳥(niǎo)的意義在文獻(xiàn)中絕少使用,原釋義撰寫(xiě)者難以找到其他佐證。再次,在作為孤證的唐代李紳詩(shī)句“莫令太守馳朱轓,懸鼓一鳴盧鵲喧”中,太守飆車(chē)敲鼓與盧鵲這種鳥(niǎo)的喧叫之間,似不存在什么必然的聯(lián)系,這使我們進(jìn)一步懷疑,原釋義者對(duì)于孤證是否過(guò)于輕信?是否是斷章取義?對(duì)于所引李紳原詩(shī)的理解,是否沒(méi)有做到知人論世、字斟句酌?是否沒(méi)有做到通過(guò)整體來(lái)把握該詩(shī)引作證據(jù)的部分,從而產(chǎn)生了偏差?
考《新唐書(shū)·李紳傳》,《聞里謠效古歌》詩(shī)大約作于唐大和六年末,李紳時(shí)由壽州刺史任改授太子賓客分司東都,在離開(kāi)壽州前聞民謠而效古歌,以一名虛構(gòu)的“鄉(xiāng)里兒”為主人公創(chuàng)作了該詩(shī)?!度圃?shī)》卷四八〇李紳《轉(zhuǎn)壽春守》詩(shī)序云:“太和庚戌歲二月祗命壽陽(yáng),時(shí)替裴五墉終歿。因視壁題,自墉而上或除名在邊,坐殿,歿凡七子,無(wú)一存焉。壽人多寇盜,好訴訐,時(shí)謂之兇郡,獷俗特著。蒙此處之,顧余衰年甘躡前患,俾三月而寇靜,期歲而人和,虎不暴物,奸吏屏竄?!薄堵劺镏{效古歌》詩(shī)起首,描述主人公“鄉(xiāng)里兒”無(wú)憂(yōu)無(wú)慮、有吃有穿、夜不閉戶(hù)、飲酒踏歌的靜好圖景,應(yīng)該就是李紳對(duì)自己治理壽州三年后所得太平景象的文學(xué)性概述。詩(shī)的中間部分突出地指明“使君”的關(guān)鍵作用:“使君為我剪荊棘,使君為我驅(qū)豺狼?!闭f(shuō)明正是由于刺史李紳的剛嚴(yán)治理和愛(ài)民仁心,才迎來(lái)寇靜人和、奸吏屏竄,虎不暴物的太平景象。而接下詩(shī)句轉(zhuǎn)折,以東家父老的口吻奉勸鄉(xiāng)里兒要知曉賢明仁慈地方官的護(hù)佑之恩,說(shuō)如果刺史接替者貪婪殘暴,靜好歲月將被打破。這與詩(shī)的結(jié)尾部分安慰鄉(xiāng)人,說(shuō)朝廷一定會(huì)選擇好官繼任,而自己將廉潔無(wú)私、兩袖清風(fēng)地告別壽州前后照應(yīng)。
以上李紳《聞里謠效古歌》詩(shī)中含有詞目且與其釋義最直接相關(guān)的,就是以東家父老口吻假設(shè)貪暴刺史接任情形的以下詩(shī)句:
莫令太守馳朱轓,懸鼓一鳴盧鵲喧。惡聲主吏噪爾門(mén),唧唧力力烹雞豚。
其中,“太守”為漢制,祿二千石,是一郡的最高長(zhǎng)官,李紳用以稱(chēng)代唐代的州刺史。其“朱轓”亦為漢制,將兩邊車(chē)耳涂成朱紅色,為漢代太守車(chē)乘的標(biāo)志,李紳亦借指唐代州刺史之車(chē)。其衙門(mén)“懸鼓”亦始漢制,《漢書(shū)·何并傳》“使奴剝寺門(mén)鼓”顏師古注:“植木而旁懸鼓焉??h有此鼓者,所以召集號(hào)令。”唐劉禹錫《龍陽(yáng)縣歌》:“縣門(mén)白日無(wú)塵土,百姓縣前挽魚(yú)罟……沙平草綠見(jiàn)吏稀,寂歷斜陽(yáng)照懸鼓?!保ā秳⒂礤a集》卷二十七)說(shuō)明唐延漢制,于政府衙門(mén)之前仍置懸鼓,用以召集號(hào)令。
引詩(shī)中的“盧鵲”,也是延用的漢代典故。敦煌殘卷法藏部分,伯二五三七《略出籯金》縣令子男之篇第二十四“庭鵲喧”條引漢詩(shī):“盧鵲何喧喧,有吏來(lái)在門(mén)。披衣出戶(hù)看,吏言欲得錢(qián)?!辈宥摹额?lèi)書(shū)殘卷》刺史門(mén)“盧鵲”條引此詩(shī)作:“盧鵲何喧喧,有史來(lái)到門(mén)。問(wèn)史何所以,已言欲得錢(qián)?!蔽淖中‘?,而其內(nèi)容皆在晉常璩《華陽(yáng)國(guó)志·巴志》中有更加翔實(shí)的擴(kuò)展和印證:“孝桓帝時(shí),河南李盛仲和為巴郡守,貪財(cái)重賦,國(guó)人刺之曰:‘狗吠何喧喧,有吏來(lái)在門(mén)。披衣出門(mén)應(yīng),府記欲得錢(qián)。語(yǔ)窮乞請(qǐng)期,吏怒反見(jiàn)尤。旋步顧家中,家中無(wú)可為。思往從鄰貸,鄰人已言匱。錢(qián)錢(qián)何難得,令我獨(dú)憔悴?!背h巢粌H更詳細(xì)完整地記錄了詩(shī)的內(nèi)容,還記載了詩(shī)的創(chuàng)作背景——東漢恒帝時(shí)國(guó)人為諷刺當(dāng)時(shí)貪財(cái)重賦的巴郡太守李盛(字仲和)所作。值得特別注意的是,常璩的晉代引詩(shī),已經(jīng)將敦煌殘卷所存漢詩(shī)中的“盧鵲”,替換為更加通俗的“狗吠”,這就證實(shí)了在與太守和胥吏相關(guān)的語(yǔ)境中,“盧鵲喧”應(yīng)當(dāng)理解為犬吠而非鳥(niǎo)鳴。《漢大》“盧鵲”條義項(xiàng)②釋為“鳥(niǎo)名”,誤。李紳詩(shī)“莫令太守馳朱轓,懸鼓一鳴盧鵲喧。惡聲主吏噪爾門(mén),唧唧力力烹雞豚”,實(shí)為上所引敦煌殘卷漢代佚詩(shī)的唐代翻寫(xiě),意為如果貪婪的刺史接替者乘車(chē)奔馳而來(lái),敲響衙前懸鼓發(fā)布催租政令,鄉(xiāng)下就將鬧得烏煙瘴氣、雞飛狗叫。奸吏重新上門(mén)討要租錢(qián),鄉(xiāng)里兒哀聲嘆氣地宰豬殺雞款待。因此似可斷言,李紳《聞里謠效古歌》詩(shī)中之“盧鵲”的意義并非“鳥(niǎo)名”,與漢詩(shī)一樣,指的就是狗。它用在這里一語(yǔ)雙關(guān),既實(shí)指鄉(xiāng)人用以看門(mén)護(hù)院的家犬,因惡吏到來(lái)而狂吠;亦指狺狺喧嘩的討錢(qián)惡吏,在鄉(xiāng)人眼中,他們正是貪腐太守派來(lái)的兇殘走狗。
“盧鵲”狗的意義,來(lái)自于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的名狗韓盧和宋鵲?!稇?zhàn)國(guó)策·齊策三》:“韓盧者,天下之疾犬也。東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五?!薄抖Y記·少儀》“乃問(wèn)犬名”漢鄭玄注:“謂若韓盧宋鵲之屬?!比龂?guó)魏曹植《鼙鼓歌·孟冬》描寫(xiě)冬獵場(chǎng)面:“趯趯狡兔,揚(yáng)白跳翰。獵以青骹,掩以修竿。韓盧宋鵲,呈才騁足。”晉張華《博物志》卷六:“韓國(guó)有黑犬名盧,宋有駿犬曰?(筆者按:“?”,“鵲”之異體字)?!闭f(shuō)明韓盧、宋鵲本為春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)名犬,“盧”“鵲”為犬名,“韓”“宋”為其所產(chǎn)國(guó),而“韓盧、宋鵲”經(jīng)省略之后,以“盧鵲”代稱(chēng)良犬,亦常見(jiàn)于文獻(xiàn),《漢大》“盧鵲”條義項(xiàng)①即已列舉《抱樸子·釋滯》:“繁弱既韜,盧鵲將烹?!庇帧侗阕印V譬》:“高鳥(niǎo)聚則良弓發(fā),狡兔多則盧鵲走?!背藘衫?,我們還可以再增補(bǔ)兩例,宋蘇籀《知人》:“紲芻狗而求盧鵲之功,架雞鶩而責(zé)鷹揚(yáng)之效?!保ㄔ鴹椙f 2006)清凌廷堪《任運(yùn)說(shuō)》:“狡兔之避盧鵲也,恃其捷也?!保ā缎6Y堂文集》卷十七)說(shuō)明自晉代開(kāi)始,直到清代,學(xué)者們都一直認(rèn)可韓盧宋鵲作為良犬的意義,并且在省略之后將“盧鵲”作為良犬代稱(chēng)在語(yǔ)文實(shí)踐中自如運(yùn)用。由于李紳詩(shī)中“盧鵲”之義亦為吠犬,與義項(xiàng)①基本相同,《漢大》“盧鵲”條原義項(xiàng)②的錯(cuò)誤釋義就失去了孤證支撐,其原釋義和義項(xiàng)也就都應(yīng)予取消。
二
《漢大》“盧鵲”條的糾錯(cuò)部分上文已述畢,而與之相關(guān)的修訂工作卻并未完成。這首先是因?yàn)樗未搜a(bǔ)之文章《醫(yī)言》中的另一條書(shū)證:
以國(guó)觀身,理自此知。不有圣人,人誰(shuí)則醫(yī)……盧鵲 秦和,王佐可蹈,鵲猶伊訓(xùn),和比虺誥。(曾棗莊 2006)
按,《史記·扁鵲倉(cāng)公列傳》:“扁鵲者,勃??む嵢艘?,姓秦氏,名越人?!睆埵毓?jié)正義引《黃帝八十一難序》注曰:“秦越人與軒轅時(shí)扁鵲相類(lèi),仍號(hào)之為扁鵲。又家于盧國(guó),因命之曰盧醫(yī)也。”說(shuō)明為了與黃帝時(shí)同名的扁鵲相區(qū)別,以“家于盧國(guó)”為依據(jù),名戰(zhàn)國(guó)時(shí)的扁鵲曰“盧醫(yī)”。又《漢書(shū)·藝文志》“中世有扁鵲、秦和”顏師古注:“和,秦醫(yī)名也?!笔潜R鵲即扁鵲,與“秦和”一樣,皆為古代名醫(yī),又皆因其所在之國(guó)“盧”“秦”而得名“盧鵲”與“秦和”。由于晁補(bǔ)之文例的存在,“盧鵲”于是又有了一個(gè)“扁鵲”的意義;而《漢大》“盧鵲”條也應(yīng)該在補(bǔ)充晁補(bǔ)之例的同時(shí),重新再補(bǔ)一個(gè)義項(xiàng)②:“春秋時(shí)名醫(yī)扁鵲的別稱(chēng)”。
修訂工作還須繼續(xù)的另一個(gè)原因,是需要增補(bǔ)以下“盧鵲喧”條及其副條:
盧鵲喧漢桓帝時(shí)期,巴郡太守李盛貪財(cái),重賦稅搜刮人民,國(guó)人作諷刺他的詩(shī)曰:“盧鵲何喧喧,有吏來(lái)在門(mén)。披衣出戶(hù)看,吏言欲得錢(qián)。”見(jiàn)敦煌類(lèi)書(shū)殘卷刺史門(mén)“盧鵲”條引漢無(wú)名氏《刺巴郡郡守詩(shī)》,又敦煌殘卷《略出籯金·縣令子男篇二十四》“庭鵲喧”條。“盧鵲何喧喧”,晉 常璩《華陽(yáng)國(guó)志·巴志》引作“狗吠何喧喧”。是“盧鵲喧”本謂狗吠。后用為貪官惡吏重賦擾民的典實(shí)。唐 李紳《聞里謠效古歌》:“莫令太守馳朱轓,懸鼓一鳴盧鵲喧。惡聲主吏噪爾門(mén),唧唧力力烹雞?。”唐霍孝恭《霍處士墓志》“褰帷廣視,百城息盧鵲之喧。露冕遐臨,十部絕豺狼之暴?!碧?皇甫冉《答張劉方平兼呈賀蘭廣》詩(shī):“復(fù)有故人在,寧聞盧鵲喧?!币嘧鳌氨R鵲吠”。敦煌殘卷唐 李嶠《雜詠》詩(shī)注引無(wú)名氏《錢(qián)》詩(shī):“不聞盧鵲吠,貪吏絕來(lái)求?!?/p>
盧鵲吠見(jiàn)“盧鵲喧”。
之所以需要增補(bǔ)以上“盧鵲喧”詞條及其副條,首先是因?yàn)榇笮蜌v時(shí)性語(yǔ)文詞典對(duì)名物性詞條和典故性詞條的分工。如果說(shuō)“盧鵲”條釋義“古代良犬韓盧、宋鵲的并稱(chēng),亦泛指良犬”具有名物詞釋義的性質(zhì);那么“盧鵲喧”“本謂狗吠,后用為貪官惡吏重賦擾民的典實(shí)”則為典型的典故詞條釋義。名物詞條與典故詞條需要分立分釋。
增補(bǔ)“盧鵲喧”詞條的一個(gè)次要原因,則是進(jìn)一步坐實(shí)上節(jié)對(duì)“盧鵲”釋義“鳥(niǎo)名”為誤釋的判斷。“盧鵲喧”條之所以能夠成立,是因?yàn)樘拼墨I(xiàn)中存在不少將“盧鵲喧”作為典故使用的實(shí)例。例如以上引例中,霍孝恭的《霍處士墓志》就述其曾祖為官清靜,故民間無(wú)如豺如狼的兇暴之吏?;矢θ降脑?shī)則恭維同為官員的老友賀蘭廣等造福一方,能約束奸吏,百姓免于侵?jǐn)_。[1]李紳詩(shī)例從原“盧鵲”條移入新建的“盧鵲喧”詞條,其內(nèi)容含意上文已經(jīng)細(xì)析,亦謂刺史貪婪,派惡吏騷擾地方百姓,茲不贅述。而李嶠詩(shī)注所引《錢(qián)》詩(shī)(徐俊 2000)364-365則更直接地將盧鵲狂吠與貪吏上門(mén)討錢(qián)掛鉤。所有這些唐代用例,全都源自漢代無(wú)名氏那一首《刺巴郡郡守詩(shī)》,這就進(jìn)一步說(shuō)明在唐人心目中,“盧鵲”為犬名而非鳥(niǎo)名,而“盧鵲喧”為貪官惡吏重賦擾民的典故。從這個(gè)意義上說(shuō),增補(bǔ)有時(shí)或有助于糾錯(cuò)。
須特別指出的是,增補(bǔ)條所列使用這一典故的全都為唐代詩(shī)文而無(wú)后代用例,讓人推測(cè)在唐代之后,出于某些原因,人們忽然集體喪失了對(duì)在唐代曾經(jīng)十分流行的這一典故的正確理解,不再使用這一典故,這或許也是導(dǎo)致《漢大》原編纂者誤解誤釋的原因。這一點(diǎn)新建詞條的釋文中并未加以說(shuō)明,僅以止于唐朝的引例讓詞典的研究者和讀者感知。而通過(guò)更深入地研究其停止使用的社會(huì)文化等各方面原因,或許能為揭示語(yǔ)言中存在的此類(lèi)曾經(jīng)活躍卻在歷史的某一時(shí)刻忽然消失的許多“斷流典故”的來(lái)龍去脈提供幫助。
增補(bǔ)“盧鵲喧”詞條,佐證“盧鵲”條的糾錯(cuò),拂去歲月的積塵,讓歷史上曾經(jīng)流行且具有正能量的典故重新熠熠閃光,被今人理解,亦應(yīng)是今天《漢大》修訂者的責(zé)任。
附 注
[1] 賀蘭廣,唐玄、肅、代宗時(shí)人。從皇甫冉《答張、劉方平兼呈賀蘭廣》詩(shī)中“屢枉瓊瑤贈(zèng),如今道術(shù)存”之句看,其時(shí)賀蘭廣與皇甫冉文字贈(zèng)答頗多。賀蘭廣有《對(duì)屯田佃百姓荒地判》存世,其判文針對(duì)當(dāng)時(shí)諸畿縣屯田官霸占逃民荒地拒不歸還業(yè)主的行為加以否定,要求歸還土地,以維系戰(zhàn)亂后歸來(lái)的流民。是其約束官吏,維護(hù)百姓利益之實(shí)例。其文曰:“人散久矣,地廣大荒。開(kāi)都護(hù)之屯田,辟天子之縣內(nèi)。且耕且戰(zhàn),歲取十千以餉農(nóng);足食足兵,武有七德以威敵。殊管氏之見(jiàn)奪,異周制之不頒。且運(yùn)屬中興,人多復(fù)業(yè)。惟桑與梓,詩(shī)人興敬止之辭;安土重遷,縣司敦仁人之禮。請(qǐng)從地著之業(yè),無(wú)俾流萍之嘆?!币?jiàn)清董誥等編《全唐文·卷四百八·賀蘭廣·對(duì)屯田佃百姓荒地判》:“諸畿縣置屯田,佃百姓荒地,主令復(fù)業(yè),請(qǐng)自耕種,屯司不與,縣司執(zhí)申,若不還地,人即卻逃?!保ㄖ腥A書(shū)局,1983年11月,第1版,第4181頁(yè))。
參考文獻(xiàn)
1. 漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì),漢語(yǔ)大詞典編纂處編.漢語(yǔ)大詞典.上海:漢語(yǔ)大詞典出版社;上海:上海辭書(shū)出版社,1986—1994.
2. 徐俊纂輯.敦煌詩(shī)集殘卷輯考(第1版).北京:中華書(shū)局,2000.
3. 曾棗莊,劉琳主編.全宋文.(第1版).上海:上海辭書(shū)出版社,安徽:安徽教育出版社,2006.
(湖北長(zhǎng)江出版集團(tuán)/湖北大學(xué)歷史文化學(xué)院 武漢 430062)
(責(zé)任編輯 馬 沙)
3761500589248