胡禮湘
(一)
《讀報(bào)參考》2011 年第25 期,就涉及官員的“艷照門(mén)”事件,轉(zhuǎn)發(fā)了一篇原載于《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》的文章。其標(biāo)題是:“裸”官,迷失在桃色緋聞中。作者以“桃色緋聞”說(shuō)“艷照門(mén)”事件,看似形象生動(dòng),實(shí)則弄巧成拙。
“桃色”,即粉紅色。它還是屬性詞,形容跟不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系有關(guān)的,如“在他的腦子里,稻種代替了改霞,好像他昨晚在車站票房里根本沒(méi)作桃色的遐想”?!熬p”,即紅色?!熬p聞”,即桃色新聞,指跟不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系有關(guān)的新聞,如“紅姑進(jìn)入電影圈幾年,沒(méi)傳出任何緋聞”。顯而易見(jiàn),“桃色緋聞”有表意重復(fù)之嫌,應(yīng)改成“桃色新聞”或?qū)ⅰ疤疑眲h去。
(二)
《語(yǔ)文月刊》2020 年第6 期,刊發(fā)了一篇文章,其標(biāo)題是“基于精準(zhǔn)語(yǔ)言表達(dá)能力培養(yǎng)為目的的語(yǔ)文教學(xué)”。這個(gè)標(biāo)題是個(gè)短語(yǔ),作者用了當(dāng)下文人比較喜歡用的“基于”,結(jié)果使其表意不明,也是弄巧成拙。
“語(yǔ)文教學(xué)”是中心語(yǔ),“基于精準(zhǔn)語(yǔ)言表達(dá)能力培養(yǎng)為目的”是修飾語(yǔ)。這個(gè)修飾語(yǔ)結(jié)構(gòu)混亂。究其原因,是句式雜糅?!盎凇笔墙樵~,可解作“根據(jù)”,表示“以……為前提”或“以……為基礎(chǔ)”,如“基于以上理由,我不贊成他的意見(jiàn)”。“基于精準(zhǔn)語(yǔ)言表達(dá)能力培養(yǎng)為目的”雜糅了“基于……”和“以……為目的”兩種句式,造成表意不明。應(yīng)將“基于”改成“以”或?qū)ⅰ盀槟康摹眲h去。
(三)
《教師博覽》2021 年9 月上旬刊,轉(zhuǎn)載了一篇選自2021 年6 月2 日《中華讀書(shū)報(bào)》的文章。此文有兩個(gè)標(biāo)題:正標(biāo)題是“謙謙君子卑自以牧”,副標(biāo)題是“日記中所見(jiàn)朱自清先生的自省精神”。正標(biāo)題應(yīng)是作者引用的,但引用有誤,弄巧成拙。
“謙謙君子,卑自以牧”是“謙謙君子,卑以自牧”之誤?!爸t謙君子,卑以自牧”,語(yǔ)出《易經(jīng)·謙卦·象曰》:“謙謙君子,卑以自牧也?!蓖蹂鲎ⅲ骸澳粒B(yǎng)也?!备吆嘧ⅲ骸坝嘀^牧猶守也,卑以自牧謂以謙卑自守也?!笨追f達(dá)正義:“君子之義,恒以謙卑自養(yǎng)其德?!笨梢?jiàn):“自牧”即“自養(yǎng)”或“自守”,“卑以自牧”即以謙卑自守或以謙虛的態(tài)度修養(yǎng)自己。“卑自以牧”當(dāng)改為“卑以自牧”。