顏明 張應(yīng)華 劉春鳳
[摘 要] 德國出版行業(yè)在管理上實現(xiàn)由聯(lián)邦及地方政府、聯(lián)邦及地方法律和行業(yè)協(xié)會協(xié)同合作,強制性和非強制性兩種手段并用的操作模式。德國的期刊雜志種類眾多,發(fā)文量大,多樣化豐富,各語種期刊可開放獲取占比較高,學(xué)術(shù)期刊共享政策的實行效果較好,但仍受制于國際傳播語種的影響。提升我國期刊發(fā)展水平需改進(jìn)期刊管理方式,培育和扶持不同學(xué)科或綜合的期刊集群平臺,推廣國際化傳播、交流,推動中英雙語期刊的發(fā)展。
[關(guān)鍵詞] 德國科技期刊 出版行業(yè) 發(fā)展環(huán)境 經(jīng)營與管理
[中圖分類號] G239 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1009-5853 (2022) 02-0101-08
Enlightenment of the development of German sci-tech journals to China
Yan Ming Zhang Yinghua Liu Chunfeng
(Editorial Department of Resources Science, Institute of Geographic Sciences and Natural Resources Research, CAS, Beijing, 100101)(Key Laboratory of Water Cycle and Related Surface Processes, Institute of Geographic Sciences and Natural Resources Research, CAS,Beijing, 100101)(Editorial Department of Journal of Natural Resources, Institute of Geographic Sciences and Natural Resources Research, CAS, Beijing, 100101)
[Abstract] In order to improve the publishing level of scientific and technological journals in China and shorten the distance from international advanced publishing countries, this paper analyzes the successful experience of German publishing industry. In terms of management, the German publishing industry realizes the operation mode of cooperation between federal and local governments, federal and local laws and industry associations, and the combination of mandatory and non mandatory means. There are many kinds of journals and magazines in Germany, With a large number of publications and rich diversity, journals in various languages can be accessed openly, Accounting for a high proportion. The implementation effect of academic journal sharing policy is good, but it is still subject to the influence of international communication languages. To improve the development level of China’s periodicals, we need to improve the mode of periodical management, cultivate and support different disciplines or comprehensive periodical cluster platforms, promote international communication and exchange, and promote the development of Chinese-English bilingual periodicals.
[Key words] Germany scientific and technological journals Publishing industry Development environment Operation and management
世界各國為了倡導(dǎo)學(xué)術(shù)資源的無償服務(wù),避免國際出版機構(gòu)受利益驅(qū)動對世界學(xué)術(shù)資源的掠奪,隨著21世紀(jì)初期數(shù)字化出版的快速發(fā)展,各國圍繞數(shù)字出版趨勢、新產(chǎn)品和新模式,制定出臺了系列計劃和實施框架[1]。我國為了充分借鑒國際出版機構(gòu)的優(yōu)秀做法,探索科技期刊走出去實現(xiàn)全球傳播[2],推進(jìn)我國世界一流科技期刊建設(shè),實現(xiàn)我國科技期刊規(guī)模化發(fā)展,中國科協(xié)、財政部、教育部、科學(xué)技術(shù)部、國家新聞出版署、中國科學(xué)院、中國工程院于2019年9月聯(lián)合下發(fā)通知,啟動實施《中國科技期刊卓越行動計劃》。計劃設(shè)立領(lǐng)軍期刊、重點期刊、梯隊期刊、高起點新刊、集群化試點以及建設(shè)國際化數(shù)字出版服務(wù)平臺、選育高水平辦刊人才7個子項目,對單刊建設(shè)、刊群聯(lián)動、平臺托舉、融合發(fā)展進(jìn)行系統(tǒng)布局,力圖多點支撐、多點協(xié)同發(fā)力。并且,《2016—2017年我國數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)年度報告》指出,學(xué)術(shù)期刊集群化發(fā)展已經(jīng)成為學(xué)術(shù)期刊增強實力、推動轉(zhuǎn)型、提升品牌的重要途徑[3]。
近年來,國內(nèi)以出版單位為紐帶的中國科技出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰荆茖W(xué)出版社)出版的科技期刊數(shù)量居我國之首,也僅為300多種,語種為英文的不足100種;中華醫(yī)學(xué)會主辦、出版期刊140多個,英文期刊只有10多種[4]。學(xué)科刊群多以專業(yè)學(xué)科期刊為集群基礎(chǔ),數(shù)量普遍不多[5],如中國地理期刊資源網(wǎng)(21個期刊)、中國光學(xué)期刊網(wǎng)(62個期刊)、地球與環(huán)境科學(xué)信息網(wǎng)(178個)等。但是,我國刊群平臺起步較晚,發(fā)展滯后,期刊辦刊模式陳舊,融合創(chuàng)新不足,期刊語種以中文為主,略顯單一,致使傳播能力不強,與出版規(guī)模大、主要出版英文期刊的施普林格(Springer)、愛思唯爾(Elsevier)等大型國際商業(yè)出版集團的辦刊模式差別較大。借鑒國際科技期刊出版集團的發(fā)展經(jīng)驗,推進(jìn)我國世界一流科技期刊建設(shè),實現(xiàn)我國科技期刊規(guī)?;l(fā)展迫在眉睫。
面對電子化、網(wǎng)絡(luò)化出版趨勢,施普林格從一開始就采取了積極的應(yīng)對態(tài)度。施普林格是最早提供開放存取模式出版的商業(yè)出版商。2004年7月,它開通了試點項目施普林格開放選擇(Spirnger Open Choice),成為開放存取出版模式的先驅(qū)。施普林格開放選擇也是對開放獲?。∣pen Access)這種新的出版模式和出版理念的進(jìn)一步發(fā)展,從一開始就受到世界出版界的關(guān)注[6]。作為發(fā)達(dá)國家的歐洲領(lǐng)頭羊德國,如何通過出版行業(yè)的政策計劃體系、運行機制、發(fā)展環(huán)境、經(jīng)營與管理細(xì)節(jié)等先進(jìn)的成功經(jīng)驗,培育出像施普林格、古納亞爾(Gruner Jahr)、德古意特(De Gruyter)等這樣德國頂尖的出版集團,值得我國參考與借鑒。
1 德國出版行業(yè)發(fā)展
德國作為歐洲最發(fā)達(dá)的國家,其出版業(yè)也極為發(fā)達(dá)。據(jù)德國官方最新統(tǒng)計,截至2017年,期刊雜志超過2600種[7]。德國的出版管理體制主要由聯(lián)邦政府與聯(lián)邦法律,州政府與州法律和行業(yè)協(xié)會三個方面組成。針對一些具有輿論工具作用的新聞性、政治性刊物,采取強制性和非強制性兩種手段來實現(xiàn)宏觀管理。出版行業(yè)的非強制性手段管理,主要是通過各種出版企業(yè)和行業(yè)協(xié)會的團體組織來實行,如施普林格、圖書館學(xué)會(Deutsches Bibliotheksinstitut,DBI)、書業(yè)協(xié)會(Der Bōrsenverein des Deutschen Buchhondels,BDB)、期刊出版商協(xié)會(Verband Deutscher Zeitschriftenverleger,VDZ)、德國研究會(Deutsche Forschungsgemeinschaft,DFG)等[8]。
德國是個期刊大國,期刊在政治、經(jīng)濟和文化生活中扮演著極為重要的角色,開創(chuàng)了歷史先河: 不僅出現(xiàn)過專門從事期刊研究的學(xué)術(shù)機構(gòu)和相關(guān)刊物,甚至創(chuàng)建了一個獨立的期刊學(xué)學(xué)科專業(yè)[9]。德國期刊的生存與發(fā)展完全依賴市場,期刊的種類和內(nèi)容也完全是市場的選擇。德國期刊市場的競爭十分激烈,競爭的結(jié)果是出現(xiàn)強者恒強的“馬太效應(yīng)”。目前,德國10家最大的出版社占據(jù)55%的市場份額,市場高度集中[10]。德國的專業(yè)期刊大多為專業(yè)出版商出版,因此能以協(xié)同化編輯平臺、以全球化營銷模式和巨大的盈利空間形成規(guī)模優(yōu)勢[11]。德國聯(lián)邦政府中沒有專門管理期刊的部門,期刊業(yè)高度市場化,與其他企業(yè)的經(jīng)濟行為一樣,都是商業(yè)行為。出版行業(yè)認(rèn)為,數(shù)據(jù)庫不僅是圍繞讀者訴求進(jìn)行市場分析和營銷的重要工具,也在期刊與讀者的密切關(guān)系中發(fā)揮重要作用,因此非常注重數(shù)據(jù)庫的建設(shè)與管理[12]。全國期刊聯(lián)合目錄—期刊數(shù)據(jù)庫(Zeitschriften daten bank-ZDB)是聯(lián)邦德國的跨地區(qū)連續(xù)出版物機讀數(shù)據(jù)庫,建立于1973年,收錄德國2000余所圖書館收藏的幾十萬種世界各國各語種的期刊、期刊型的叢書和報紙。數(shù)據(jù)庫的數(shù)據(jù)一是用來以脫機形式出版跨地區(qū)的、地區(qū)的、本地的或者專業(yè)的期刊聯(lián)合目錄;二是供人聯(lián)機檢索[13]。通過聯(lián)合目錄共享各館館藏信息的時代,面臨電子期刊沖擊,伴隨期刊價格持續(xù)上漲,出版社的商業(yè)經(jīng)營模式已從傳統(tǒng)的征收訂閱費轉(zhuǎn)向版面費收取型,導(dǎo)致期刊數(shù)據(jù)庫變成如今的知識庫,成了供應(yīng)商的收費商品,使館藏信息難以形成共享機制[14][15]。
面對如此嚴(yán)峻的形勢,德國從多個方面進(jìn)行電子期刊出版計劃變革,包括1910年就建立起的特別收集制度(Sonder Sammel Gebiete,SSG),德國科研振興協(xié)會(Deutsche Forschungsgemeinschaft ,DFG)援助于2004—2010年的“國家授權(quán)計劃”(Nationallizenzen)、2010—2015年的“開放獲取出版計劃”(Open Access Publizieren)和1997年啟動至今的“電子期刊聯(lián)合目錄”(Elektoronische Zeitschriften Bibliothek,EZB)。另外,從商業(yè)市場的自發(fā)性行為,鼓勵和促進(jìn)出版集團的兼并重組,如2004年的古納亞爾收購先行汽車雜志社和2005年的比爾塔(Hubert Burda Media)收購彌爾畢·舒德魯出版集團(Milby Shudru Publishing Group)[16]。德國通過上述多方面變革,取得了一定成果,實現(xiàn)了出版行業(yè)強有力的國際化信息交流功能,使得德國期刊獲得了較高的學(xué)科影響力。這些成熟和成功的發(fā)展經(jīng)驗是值得我國學(xué)習(xí)和吸收的。
2 德國期刊資源分析
德國在出版行業(yè)的發(fā)展一直處于國際領(lǐng)先并且非常穩(wěn)定發(fā)展的狀態(tài)。根據(jù)斯高帕斯(Scopus)數(shù)據(jù)庫的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,德國在1996—2019年期間,在國際期刊發(fā)文量的各國排名中,除了2004年、2005年和2019年位于第5名外,其他年份均位于第4名。由圖1看出,德國歷年的發(fā)文量幾十年一直穩(wěn)定在10萬篇左右,但是被引量和每篇的被引均次從2002年開始逐漸遞減,直至2017年這種遞減趨勢才得以控制而保持穩(wěn)定。被引均次的變化趨勢,除受到出版行業(yè)國際化和發(fā)展中國家的發(fā)展和崛起影響因素外,還受到與發(fā)文內(nèi)容直接相關(guān)的文化傳播、科技水平、政治、經(jīng)濟和管理的水平優(yōu)越性等因素的影響。
德國的期刊被國際數(shù)據(jù)庫收錄的情況表現(xiàn)出平穩(wěn)的增進(jìn)趨勢。根據(jù)斯高帕斯在 1996—2019年期間收錄德國期刊數(shù)目的歷年數(shù)據(jù)變化趨勢分析(圖2)可以看出,德國期刊無論是被斯高帕斯、斯高帕斯和Web of Science共同收錄的期刊數(shù)目,還是斯高帕斯和SCI共同收錄期刊百分占比,都呈現(xiàn)逐年緩慢遞增趨勢,增速平穩(wěn);這種穩(wěn)中有升的平穩(wěn)表現(xiàn)與德國在出版行業(yè)的世界領(lǐng)先地位及其對期刊先進(jìn)的政策計劃體系、運行機制、發(fā)展環(huán)境、經(jīng)營與管理體系密不可分。無論是斯高帕斯收錄的開放獲取期刊以及其被Web of Sceinece收錄的期刊數(shù)目,還是兩者的百分占比,也都呈現(xiàn)逐年緩慢遞增趨勢,增速平穩(wěn);這種穩(wěn)中有升的平穩(wěn)表現(xiàn)與德國在國家層面上主力倡導(dǎo)的世界學(xué)術(shù)開放獲取共享政策相吻合。但是,與前兩者趨勢截然相反的卻是,歷年斯高帕斯、SCI、開放獲取共同收錄期刊在斯高帕斯、開放獲取收錄期刊的比例呈現(xiàn)逐年遞減的變化趨勢,可見,德國期刊出版集團的完全商業(yè)化模式,商業(yè)公司以經(jīng)濟盈利為主要目標(biāo)在倡導(dǎo)學(xué)術(shù)開放共享獲取政策中初露弊端。
3 德國期刊語種資源分析
朱利安·希爾特(Julian Hilt)對來自德語國家的70種醫(yī)學(xué)科學(xué)期刊的數(shù)據(jù)庫索引進(jìn)行分析,大多數(shù)期刊在LIVIVO和bibnet.org中被索引,數(shù)量分別為55種和33種。其他常見的索引來源斯高帕斯、Web of Science核心合集、PSYNDEX和Embase [17],數(shù)量分別為18種、16種、13種和10種。可見高度國際化的出版集團,無論斯高帕斯或者WoS數(shù)據(jù)庫不能很好涵蓋除英語外其他語種的期刊,因此數(shù)據(jù)庫很難用來進(jìn)行期刊語種資源的公正評價。
德國獨立出版商德古意特,至今已有270多年歷史,致力于期刊的非盈利倡議和傳播,幾乎免費提供學(xué)術(shù)內(nèi)容。德古意特?fù)碛?00多種完全開放獲取期刊,成為德國旗艦式開放出版渠道,在國際學(xué)術(shù)界和科學(xué)界享有盛譽。因德古意特歷史悠久,其擁有德國辦刊歷史比較久的期刊和相對較多的德語、雙語或多語種期刊數(shù)據(jù)庫,可用來進(jìn)行期刊語種、OA開放獲取共享模式等德國期刊資源的要素分析。
由圖3可以看出,德國知識資源平臺開放獲取共享以期刊為主,圖書開放獲取比例非常低。截至2020年7月,平臺各語種期刊資源共1107種,而可開放獲取的達(dá)665種,占比高達(dá)60%,直接反映了德國建議倡導(dǎo)的世界開放獲取學(xué)術(shù)期刊共享政策的實行效果。英德雙語語種期刊(113種)甚至稍微多于單一德語語種期刊(104種)的數(shù)量,反映出德國期刊出版國家化模式和傳播導(dǎo)向。期刊開放獲取的語種主要以英語語種為主,語種為德語和英德雙語的期刊,開放獲取占比非常低,分別約為6%和11%,尤其是德語語種的開放獲取占比低于英德雙語期刊的,說明期刊的開放獲取受制于國際傳播語種的影響程度遠(yuǎn)高于德國倡導(dǎo)的開放獲取政策。
對不同領(lǐng)域內(nèi)單一英語語種、單一德語語種、英德雙語語種和開放獲取期刊期刊數(shù)目分布進(jìn)行分析(圖4),結(jié)果表明,單一德語語種期刊主要集中在圖書情報學(xué)、神學(xué)與宗教、文學(xué)研究、歷史、法律、語言學(xué)和商業(yè)與經(jīng)濟學(xué)等社會科學(xué)領(lǐng)域;單一德語語種唯一的一個開放獲取期刊在文化學(xué)習(xí)領(lǐng)域,但該領(lǐng)域英德雙語語種開放獲取期刊數(shù)目和占比卻是各領(lǐng)域內(nèi)最高的;雙語語種及其開放獲取期刊分布較高的領(lǐng)域還有歷史、語言學(xué)和符號學(xué)、社會科學(xué)、文學(xué)研究等社科領(lǐng)域和數(shù)學(xué)、藥物、建筑與設(shè)計、地球科學(xué)等科學(xué)領(lǐng)域,但在計算機科學(xué)、工業(yè)化學(xué)、化學(xué)、物理、材料科學(xué)、工程、生命科學(xué)等科技領(lǐng)域僅個別有英德雙語語種期刊,并且均沒有開放獲取的雙語語種期刊;單一英語語種的期刊除了在亞太研究和伊斯蘭與中東研究中不存在開放獲取期刊外,其他領(lǐng)域開放獲取期刊占比都相對較高,最高的文化學(xué)習(xí)和地球科學(xué)領(lǐng)域幾乎全部為開放獲取期刊,并且單一英語語種及其開放獲取期刊數(shù)目最多的領(lǐng)域為商業(yè)與經(jīng)濟學(xué)、藥物、生命科學(xué)、社會科學(xué)。
選取單一語種和英德雙語期刊作為抽樣樣本,比較不同語種期刊在斯高帕斯數(shù)據(jù)庫中的不同表現(xiàn),分析影響力和變化趨勢及其可能的影響因素??紤]到不同學(xué)科種類、不同語種(英語單語和德英雙語)、創(chuàng)刊時間以及辦刊持續(xù)性的長時間序列、OA和非OA等眾多因素會對對比分析結(jié)果產(chǎn)生影響,因此從德古意特網(wǎng)站數(shù)據(jù)庫篩選完全符合上述因素的期刊進(jìn)行分析,而符合上述篩選條件的地球?qū)W科和工程學(xué)科期刊僅僅有4種,并且工程學(xué)科缺失OA期刊的對比,而符合較多對比條件的期刊存在于社會學(xué)科領(lǐng)域,有20種期刊。發(fā)行日期相近的不同語種和開放獲?。∣A)的期刊進(jìn)行對比(表1)分析。
對比分析相近發(fā)行時期不同類型科技期刊斯高帕斯收錄數(shù)據(jù)的影響力(SCImago Joumal Rankings,SJR)值(圖5),無論地球?qū)W科還是工程類領(lǐng)域,除了地球?qū)W科領(lǐng)域2017年外,英德雙語種期刊的歷年影響力均高于單一英語語種的期刊,而《地理雜志|區(qū)域發(fā)展研究》(Miscellanea Geographica|Regional Studies on Development)期刊影響力值在2018年和2019年未見明顯變化,說明其在2018年起開始執(zhí)行的開放獲取短期內(nèi)還未見到對期刊影響力的提升。與地球?qū)W科和工程學(xué)科的科技期刊領(lǐng)域截然相反,社會學(xué)科領(lǐng)域英德雙語種期刊的歷年影響力全部低于單一英語語種的期刊,并且根據(jù)社會學(xué)科領(lǐng)域無論是英德雙語還是英語單語種的開放獲取期刊,長時間序列開放獲取期刊的SJR值均高于非開放獲取期刊均值,說明長期的開放獲取會對期刊影響力有一定的提升作用。
4 對我國的啟示
德國成功的期刊發(fā)展模式對我國科技期刊的發(fā)展具有重要啟示。(1)伴隨科技研究成果不斷增長的交流需求,學(xué)術(shù)期刊需培育和扶持不同學(xué)科或綜合的期刊集群平臺,形成集群效應(yīng),推動科研成果的國際化傳播、交流;(2)雙語種期刊是我國國際化傳播和增加影響力不可或缺的途徑,相比德國雙語期刊超過一半的占比來看,我國雙語期刊的發(fā)展有很長的路要走,應(yīng)找到突破點,重點攻關(guān),而后逐步帶動整體的雙語化發(fā)展;(3)從國家傳播的角度考慮,期刊學(xué)科的發(fā)展要有側(cè)重和先后,德國在文化語言和社科政、經(jīng)、管的雙語語種及開放獲取政策明顯走在前列,在雙語語種和開放獲取期刊方面,文化傳播引導(dǎo)宣傳力度加大,科學(xué)推廣隨后,這些不同學(xué)科的出版?zhèn)鞑シ绞?,都是值得我國借鑒的成功經(jīng)驗。
5 結(jié) 語
德國是走在世界前列的科技期刊出版大國,其在期刊出版方面取得了豐碩的成果,這得益于國家對期刊出版行業(yè)的重視,在行業(yè)管理上實現(xiàn)自上而下從聯(lián)邦到行業(yè)協(xié)會的多層面協(xié)同合作,以及強制性和非強制性兩種手段搭配使用的操作模式;在經(jīng)營上以市場化為主,讓出版行業(yè)走商業(yè)化道路,通過市場的優(yōu)勝劣汰篩選出符合國家和大眾需要的出版機構(gòu)和期刊。前者奠定了良好的經(jīng)營基礎(chǔ),后者確定了發(fā)展方向,兩個方面的共同驅(qū)動使得德國的期刊出版逐漸蓬勃發(fā)展。對外推廣上,積極推行學(xué)術(shù)期刊共享政策,不斷提高各種語種期刊的可開放獲取性,這也是德國在期刊出版業(yè)地位不斷提升的原因。德國的成果經(jīng)驗對于我國科技期刊的發(fā)展在辦刊理念、政策、路線及平臺建設(shè)等方面都具有參考價值。
注 釋
[1]曹子郁,方卿. 打造世界一流科技期刊的三個維度[J]. 出版科學(xué), 2021,29(3): 64-72
[2]王璐. 我國科技出版“走出去”路徑規(guī)劃與實施: 以科學(xué)出版社為例[J]. 出版科學(xué),2021,29(5): 14-22
[3]初景利,盛怡瑾. 科技期刊發(fā)展的十大主要態(tài)勢[J]. 中國科技期刊研究, 2018,29(6): 531-540
[4]閆群,劉培一, 黃佳. 國際專業(yè)出版機構(gòu)的科技期刊運營模式研究: 以德國Thieme為例[J]. 中國科技期刊研究,2019,30(9): 997-1002
[5]趙少飛. 科技期刊學(xué)科集群發(fā)展模式研究: 以英國皇家化學(xué)會刊群為例[J]. 中國科技期刊研究,2018,29(4): 417-422
[6]曹菁,王英雪,劉培一. 德國施普林格出版公司及其期刊出版成功經(jīng)驗剖析[J]. 中國科技期刊研究,2006,17(3): 348-353
[7]黃延紅. 德國出版業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀和啟示[J]. 科技與出版,2019,38(12): 12-18
[8]呂靜,祝琳琳,李賀,等. 國內(nèi)外開放存取網(wǎng)站建設(shè)評價研究[J]. 情報科學(xué), 2016,34(10): 122-127+151
[9]趙振勇. 德國期刊研究的歷史發(fā)展與學(xué)科嘗試[J]. 河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2005 (2): 182-184
[10]王二羽. 來自德國期刊市場的觀念沖擊[J]. 傳媒,2007(12): 66
[11]王英雪,陳月婷. 德國科技期刊運行機制和發(fā)展環(huán)境[J]. 圖書情報工作, 2006,50(3): 59-64
[12]Astmd4448-01. Standard Guide for Sampling Ground-Water Monitoring Wells[J]. ASTM International West Conshohocken PA,2019
[13]王紹平. 德國的期刊數(shù)據(jù)庫[J]. 圖書館雜志, 1992 (6): 45-47
[14]李農(nóng). 德國電子期刊的戰(zhàn)略性供給與流通[J]. 上海高校圖書情報工作研究,2015,25(3): 54-56
[15]梁黎穎. 德國電子學(xué)術(shù)期刊出版計劃體系評析[J]. 圖書館理論與實踐,2016 (6): 109-112
[16]甄西. 德國期刊進(jìn)入并購時代[J]. 出版參考,2005(34): 37
[17]Hirt. J, Brinkmann. S, Cadima, R,et al. Datenbankindexierung von gesundheitswissenschaftlichen Fachzeitschriften aus dem deutschsprachigen Raum: eine Zeitschriftenanalyse[J]. Zeitschrift für Evidenz. Fortbildung und Qualit?t im Gesundheitswesen,2020(150-152):20-28
(收稿日期:2022-01-04)
[作者簡介] 顏明,理學(xué)博士,中國科學(xué)院地理科學(xué)與資源研究所《資源科學(xué)》編輯部編輯;張應(yīng)華,中國科學(xué)院地理科學(xué)與資源研究所陸地水循環(huán)及地表過程重點實驗室助理研究員;劉春鳳,中國科學(xué)院地理科學(xué)與資源研究所《資源科學(xué)》編輯部副編審。