摘要:近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)時代的深入發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)新詞語已經(jīng)成為我國人民比較常用的一種交流語言,那么在漢語國際教育活動中,既要重視傳統(tǒng)漢語知識的教學(xué),也要將網(wǎng)絡(luò)新詞語應(yīng)用到其中,以此提高漢語國際教育的水平,使其能夠適應(yīng)社會發(fā)展。因此,本文主要針對漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)策略進(jìn)行分析探究,期望能為漢語國際教育的發(fā)展提供一些可靠的參考依據(jù)。
關(guān)鍵詞:漢語國際教育;網(wǎng)絡(luò)新詞語;教學(xué)策略
在全球經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的背景下,漢語國際教育受到高度關(guān)注,但是在漢語國際教育過程中,需要認(rèn)識到網(wǎng)絡(luò)新詞語給漢語國際教育帶來的挑戰(zhàn),必須主動適應(yīng)這一變化,將網(wǎng)絡(luò)新詞語引入到漢語國際教育中,有效提升漢語國際教學(xué)的質(zhì)量。通過深入分析漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)策略,有利于提出一些可靠的參考依據(jù),促進(jìn)漢語國際教育朝著更好的方向不斷發(fā)展。
1.漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語教學(xué)的必要性概述
互聯(lián)網(wǎng)給全球經(jīng)濟(jì)的發(fā)展帶來了更多的機(jī)遇,要求漢語教師在進(jìn)行漢語國際教學(xué)的時候,對傳統(tǒng)漢語知識進(jìn)行詳細(xì)講解,且需要將一些適合的網(wǎng)絡(luò)新詞語引入到其中,以此促進(jìn)漢語國際教育的不斷發(fā)展。根據(jù)以往漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)情況來看,其主要目的就是保證外國學(xué)生能夠掌握更多的漢語詞匯,可以在日常的交流中加深對網(wǎng)絡(luò)用詞的理解,且可以通過網(wǎng)絡(luò)新詞語對中國文化進(jìn)行深入了解。同時,做好網(wǎng)絡(luò)新詞語教學(xué),不僅能夠防止出現(xiàn)詞語理解偏差的問題,也能夠滿足文學(xué)教學(xué)工作提出的新要求。比如在“打call”這一網(wǎng)絡(luò)詞匯的教學(xué)中,外國學(xué)生按照傳統(tǒng)動詞對“打call”的理解存在偏差,這就必須考慮到網(wǎng)絡(luò)詞匯產(chǎn)生的時代背景,從網(wǎng)絡(luò)角度對其進(jìn)行解讀,幫助外國學(xué)生掌握網(wǎng)絡(luò)詞匯的內(nèi)涵,使國際漢語教學(xué)的質(zhì)量得到保障[1]。
2.漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)策略分析
2.1精挑細(xì)選,去粗存精
在漢語國際教育中進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué),必須充分考慮到網(wǎng)絡(luò)新詞語的時效性及不穩(wěn)定性等特點(diǎn),做好網(wǎng)絡(luò)新詞語的篩選工作,通過精挑細(xì)選找出實(shí)用性強(qiáng)的網(wǎng)絡(luò)新詞語,保證學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。通過深入分析學(xué)生的不同需求,開展具有針對性的網(wǎng)絡(luò)新詞語教學(xué),從而提高漢語國際教學(xué)的整體質(zhì)量。例如:“給力”是網(wǎng)絡(luò)用戶比較常用的網(wǎng)絡(luò)新詞語,其不僅體現(xiàn)出較強(qiáng)的實(shí)用性,也屬于文明用語,可以將其融入到漢語國際教學(xué)中。同時,對于網(wǎng)絡(luò)新詞語的篩選,不僅要從語義的穩(wěn)定性上進(jìn)行考慮,也要考慮到學(xué)生往后的就業(yè)方向,這主要是因為有些網(wǎng)絡(luò)新詞語并不適合正式的工作場合,必須保證網(wǎng)絡(luò)新詞語教學(xué)的合理性,在保證學(xué)生學(xué)習(xí)質(zhì)量的同時,使其能夠調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性[2]。
2.2因材施教,循序漸進(jìn)
在漢語國際教育中進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué),應(yīng)充分考慮到學(xué)生之間的個體差異,結(jié)合學(xué)生的具體情況進(jìn)行科學(xué)規(guī)范的教學(xué),且需要考慮到網(wǎng)絡(luò)新詞語的不同特點(diǎn),對網(wǎng)絡(luò)新詞語的數(shù)量及難度進(jìn)行合理控制。在學(xué)生處于初級階段的學(xué)習(xí)時期,其主要教學(xué)的內(nèi)容為基礎(chǔ)詞匯,不能將網(wǎng)絡(luò)新詞語引入其中;在學(xué)生處于中級階段的學(xué)習(xí)時期,既要做好基礎(chǔ)詞匯的講解,也可以將一些實(shí)用性強(qiáng)、使用頻率高的網(wǎng)絡(luò)新詞語引入其中;在學(xué)生處于高級階段的學(xué)習(xí)時期,對中國文化具有一定的了解之后,可以對書面詞語、口語詞匯、穩(wěn)定性高的網(wǎng)絡(luò)新詞語進(jìn)行重點(diǎn)講解。其次,應(yīng)考慮到學(xué)生的年齡不同對網(wǎng)絡(luò)新詞語的接受能力,在高年齡層次學(xué)生的教學(xué)活動中,應(yīng)選擇適量的網(wǎng)絡(luò)新詞語進(jìn)行教學(xué),而在低年齡層次學(xué)生的教學(xué)中,應(yīng)選擇流行實(shí)用、趣味性高的網(wǎng)絡(luò)新詞語進(jìn)行教學(xué)[3]。
2.3與時俱進(jìn),不斷更新
在傳統(tǒng)的漢語國際教育中,教師都是以大綱和教材的內(nèi)容為主,而網(wǎng)絡(luò)新詞語的更新速度超過大綱與教材內(nèi)容的更新速度,使得大綱中的網(wǎng)絡(luò)新詞語存在數(shù)量少、更新速度慢等情況,有些網(wǎng)絡(luò)新詞語已經(jīng)無法滿足現(xiàn)實(shí)需要,難以體現(xiàn)出網(wǎng)絡(luò)新詞語的時代性及時效性?;谶@一情況,必須堅持與時俱進(jìn)的原則,對大綱與教材的內(nèi)容進(jìn)行不斷更新,保證新詞匯收錄的及時性,幫助學(xué)生掌握中國社會的動態(tài),主動學(xué)習(xí)新的網(wǎng)絡(luò)新詞語。
2.4掌握技巧,舉一反三
將網(wǎng)絡(luò)新詞語融入到漢語國際教育中,要求教師對網(wǎng)絡(luò)新詞語的特點(diǎn)進(jìn)行充分了解,利用其本身的特點(diǎn)進(jìn)行分類教學(xué),幫助學(xué)生掌握網(wǎng)絡(luò)新詞語的規(guī)律,學(xué)習(xí)相關(guān)的技巧,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行高效的交流訓(xùn)練,從而保證學(xué)生能夠做到舉一反三,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量。雖然網(wǎng)絡(luò)新詞語的數(shù)量不斷增多,但是大部分網(wǎng)絡(luò)新詞語都具有一定的規(guī)律,可以利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行資料查閱,選擇適合的教學(xué)方法對相同類別的網(wǎng)絡(luò)新詞語進(jìn)行展示,將網(wǎng)絡(luò)新詞語的組合規(guī)律羅列出來,要求學(xué)生做好筆記,使其能夠?qū)W(wǎng)絡(luò)新詞語的結(jié)構(gòu)產(chǎn)生更加深刻的認(rèn)識。
2.5課程豐富,策略多樣
將網(wǎng)絡(luò)新詞語應(yīng)用到漢語國際教育中,需要采用多樣化的教學(xué)形式,將網(wǎng)絡(luò)新詞語貫穿到閱讀課、口語課、文化課等各個課程,從而提高網(wǎng)絡(luò)新詞語教學(xué)的質(zhì)量。在網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)中,要求教師考慮到各個課程的特點(diǎn),比如當(dāng)代中國話題課程和報刊閱讀課在國際漢語課程教學(xué)設(shè)計中,能夠與網(wǎng)絡(luò)新詞語緊密結(jié)合。在文化課程中進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué),以介紹中國人生活方式和生活觀念的內(nèi)容為主,將相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)新詞語引入其中,以此保證網(wǎng)絡(luò)新詞語教學(xué)的針對性。例如:在有關(guān)婚俗的課程教學(xué)中,可以將“裸婚”這一詞匯引入其中,映射出傳統(tǒng)婚姻觀與當(dāng)代中國婚姻觀的不同。在口語課中進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué),其主要內(nèi)容為網(wǎng)絡(luò)新詞語的含義及其產(chǎn)生的時代背景,將口語交流和語言的溝通作為側(cè)重點(diǎn),保證口語課教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)新詞語的實(shí)用性。
3.結(jié)語
綜上所述,在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生不斷增多,為保證漢語國際教學(xué)的質(zhì)量,需要主動適應(yīng)時代發(fā)展,將網(wǎng)絡(luò)新詞語引入到其中,幫助外國學(xué)生了解中國,進(jìn)一步使外國學(xué)生的漢語應(yīng)用能力得以有效增強(qiáng)。
參考文獻(xiàn)
[1]樊柯,楊欣欣.漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)策略[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2021,42(27):143-144.
[2]朱瑤.漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)概述[J].家庭生活指南,2018(12):217.
[3]詹春燕,王儷璇.漢語國際教育中網(wǎng)絡(luò)新詞語的教學(xué)研究[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2018,34(11):127-130.
作者簡介:陳瑤(1991.2—),女,漢族,貴州貴陽人,碩士研究生學(xué)歷,職稱講師,工作單位:貴陽幼兒師范高等??茖W(xué)校,研究方向:漢語國際教育E79B5F08-E8C1-4FB6-BEB0-3E7CA3828A31