国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國大學(xué)生英語寫作中連詞while的偏誤類型
——基于語料庫的實(shí)證研究

2022-05-18 07:05:42陳柯尹張高遠(yuǎn)
關(guān)鍵詞:逗號(hào)偏誤頻數(shù)

陳柯尹,張高遠(yuǎn)

(南京財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 南京 210046))

1 引言

英語語篇的銜接常靠連詞來實(shí)現(xiàn),以表達(dá)并列、選擇、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折、條件、因果、假設(shè)、讓步等諸多邏輯關(guān)系。由于漢語重意合,英語重形合,英語連詞種類多,用法復(fù)雜,數(shù)量遠(yuǎn)多于漢語[1],因此,連詞的恰當(dāng)使用是中國學(xué)習(xí)者英語寫作中的一大難點(diǎn)[2]。迄今,國內(nèi)英語連詞研究大多為宏觀描述,鮮有從微觀視角對(duì)某一特定連詞進(jìn)行深入考察[3],對(duì)連詞的教與學(xué)缺乏實(shí)際指導(dǎo)意義。連詞while可表達(dá)時(shí)間、對(duì)比、讓步等多種邏輯關(guān)系,而常見的對(duì)比和讓步語義功能又體現(xiàn)轉(zhuǎn)折意義,甚至引導(dǎo)時(shí)間從句時(shí)還摻雜原因的解釋[4]1105。筆者在借鑒前人對(duì)連詞用法和偏誤類型研究的基礎(chǔ)上,對(duì)比中國大學(xué)生英語作文和英語母語者書面語語料庫,借助軟件AntConc 3.2.0和SPSS 25.0進(jìn)行詞頻檢索及對(duì)比考察,描述中國大學(xué)生英語寫作中連詞while使用現(xiàn)狀及偏誤類型,分析偏誤產(chǎn)生原因,以期助力連詞習(xí)得策略研究和連詞課堂教學(xué)。

2 文獻(xiàn)回顧

在國外相關(guān)研究中,while多見于英語連詞整體研究中。亞瑟[5]、萊斯特[6]和??斯?布萊克[7]等將連詞分為并列連詞和從屬連詞兩類,也有學(xué)者認(rèn)為另有一類,即關(guān)聯(lián)連詞。夸克等人[4]1078將while的功能分為時(shí)間從屬連詞、讓步從屬連詞和對(duì)比從屬連詞三大類:引導(dǎo)時(shí)間狀語從句時(shí),while強(qiáng)調(diào)主從句動(dòng)作發(fā)生的同時(shí)性以及從句動(dòng)作的延續(xù)性;while引導(dǎo)的讓步狀語從句弱化主從句的對(duì)比關(guān)系,強(qiáng)調(diào)主從句的預(yù)期不相符[4]1088;當(dāng)while引導(dǎo)對(duì)比狀語從句時(shí),可以前置作為對(duì)比的出發(fā)點(diǎn),但更傾向于后置,其功能相當(dāng)于but引導(dǎo)轉(zhuǎn)折并列分句[4]1022。與夸克等人不同,拜伯等人認(rèn)為,從屬連詞體現(xiàn)的讓步和對(duì)比兩種語義多有重疊,因而將while的讓步和對(duì)比兩種功能作了歸并處理[8]。韓禮德和哈桑提出,詞、短語和小句都可充當(dāng)連詞,并將其分為添加型、因果型、轉(zhuǎn)折型和時(shí)間型四類[9]。一般將while歸入時(shí)間和轉(zhuǎn)折的分類中,少有研究提及其讓步功能;而《朗文英語口語和書面語法》指出,在學(xué)術(shù)類文體中,while引導(dǎo)的讓步及對(duì)比狀語從句比例超過80%[4]1079。

專門將while作為研究對(duì)象的文獻(xiàn)主要研究其發(fā)展演變過程。帕西奇和特勞戈特等人的研究表明,從屬連詞while由古英語名詞短語ta hwil te(在那個(gè)時(shí)候)中的hwil(時(shí)間)發(fā)展而來[10]。李賓娜利用《牛津英語詞典》和赫爾辛基語料庫,借助語法化理論,發(fā)現(xiàn),while在發(fā)展演變過程中除形態(tài)上的變化,語義上還增補(bǔ)了“相反性”這一概念[10]。特羅塔和塞帕寧以while/whilst為例將while的功能分為黏著關(guān)系副詞、自由關(guān)系副詞和從屬連詞三類,提出while也是特殊的wh-關(guān)系副詞,其功能的多視角性具有研究價(jià)值[11]。

國內(nèi)研究大多結(jié)合中國英語學(xué)習(xí)者英語連詞總體使用情況作宏觀討論[12],也有少數(shù)學(xué)者對(duì)個(gè)別連詞進(jìn)行研究。莫俊華對(duì)因果連詞進(jìn)行了語料庫研究分析[13];吳志芳對(duì)though和although進(jìn)行對(duì)比研究[3]。但迄今尚未見針對(duì)中國大學(xué)生英語寫作中while使用狀況的系統(tǒng)研究。在國內(nèi)較常見的語法教材中,對(duì)于while的研究歸納也不夠完善。張道真只將while歸于并列連詞的相反連詞小類中,用以表示小句之間的對(duì)比[14];薄冰認(rèn)為,while可作為轉(zhuǎn)折連詞,與but功能相似[15]。

從上述國內(nèi)外研究成果可見,連詞while的研究仍有不少空間,體現(xiàn)如下:(1)國內(nèi)連詞研究多為連詞運(yùn)用的整體性描述,對(duì)某一連詞的深入研究不多見;(2)國內(nèi)外學(xué)者對(duì)while的分類用法尚未完全形成共識(shí),國內(nèi)研究多聚焦其時(shí)間從屬連詞功能,對(duì)讓步和對(duì)比功能較少涉及;(3)國內(nèi)對(duì)while的研究多數(shù)是為中學(xué)英語教學(xué)提供指導(dǎo),對(duì)偏誤產(chǎn)生原因研究較少。

本研究以連詞while為研究對(duì)象,參照夸克等人的語義功能分類,對(duì)while作為時(shí)間從屬連詞、讓步從屬連詞及對(duì)比從屬連詞三種情況分別進(jìn)行探討,統(tǒng)計(jì)中國大學(xué)生對(duì)while各語義功能的使用頻數(shù),考察偏誤類型,意在揭示中國大學(xué)生對(duì)while一詞的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀和偏誤傾向,進(jìn)而提出一套適用于while等連詞教和學(xué)的有效方法。

3 研究設(shè)計(jì)

3.1 研究問題

本文采用定量研究與定性研究相結(jié)合的方法,借助二語習(xí)得研究中的錯(cuò)誤分析理論對(duì)while相關(guān)語料數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比分析,探討以下三個(gè)問題:(1)中國大學(xué)生英語寫作中while的總體使用情況如何?(2)與英語母語者書面語篇相比,中國大學(xué)生在while的使用上呈現(xiàn)哪些差異與偏誤?(3)產(chǎn)生這些差異與偏誤的原因是什么?

3.2 研究數(shù)據(jù)

本研究以中國學(xué)生萬篇英語作文語料庫(Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners,簡稱TECCL)為分析對(duì)象,將其與魯汶英語本族語作文語料庫(The Louvain Corpus of Native English Essays,簡稱LOCNESS)進(jìn)行橫向?qū)Ρ?。選擇英國國家語料庫(British National Corpus,簡稱BNC)為對(duì)比結(jié)果提供對(duì)照,確保數(shù)據(jù)更加全面客觀。

本研究選取TECCL大學(xué)生英語寫作子語料庫,樣本數(shù)1 255篇,共計(jì)273 503個(gè)詞例。子庫語料由中國大學(xué)生課堂限時(shí)作文、期中期末考試作文等英語課程體系內(nèi)的學(xué)業(yè)任務(wù)類型作文構(gòu)成。語料較新,兼具時(shí)效性和代表性,較為客觀地反映了近年中國大學(xué)生英語寫作的真實(shí)水平。LOCNESS的語料由英國高中生高級(jí)水平(A-level)作文、英國大學(xué)生課程作文以及美國大學(xué)生課程作文三類書面語組成,共計(jì)324 304個(gè)詞例。語篇為課程作文,篇幅在500詞左右,話題豐富,文體正式,一定程度上體現(xiàn)了英語母語者的寫作習(xí)慣。

綜上,TEECL和LOCNESS的語篇?jiǎng)?chuàng)作者受教育程度相當(dāng),語體一致,詞例數(shù)量相近,文本均來自課程體系內(nèi)學(xué)業(yè)任務(wù),而不是標(biāo)準(zhǔn)化考試作文,兩者具有較強(qiáng)的可比性。BNC語料庫來源更為廣泛,收錄了1億字的電子資源,呈現(xiàn)20世紀(jì)后半葉英語使用的整體面貌。其語料數(shù)據(jù)龐大,其中,書面語子庫樣本數(shù)為3 144篇,詞例達(dá)5 013 972例,是宏觀考察英語母語者語言習(xí)慣的窗口。故本研究以BNC書面語子語料庫為參照語料庫,為TECCL和LOCNESS二者對(duì)比所得的結(jié)論提供參照,以期全面客觀地反映中國大學(xué)生對(duì)while的使用情況。

3.3 研究步驟

第一步,檢索出TECCL大學(xué)生寫作子語料庫中包含連詞while的所有語料,通過AntConc 3.2.0自建語料庫;借助AntConc 3.2.0檢索LOCNESS中包含連詞while的語段,以BNC書面語子語料庫為參照,總結(jié)while不同功能、不同位置、不同搭配的使用頻數(shù);第二步,回收統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),結(jié)合SPSS 25.0,對(duì)比語料庫語料,進(jìn)一步分析中國大學(xué)生在while各功能運(yùn)用上與英語母語者的差異和偏誤類型;第三步,結(jié)合錯(cuò)誤分析理論,分析偏誤類型的規(guī)律性特征,追溯偏誤產(chǎn)生的原因,并對(duì)英語連詞教與學(xué)進(jìn)行反思。

4 研究結(jié)果及分析

4.1 連詞while的使用頻數(shù)

在TECCL、LOCNESS和BNC語料庫中,從屬連詞while的有效頻數(shù)分別為134、195和46 344次,標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)分別為每百萬詞489.94、601.29和523.49次??傮w分布情況與三者頻數(shù)差異的卡方值如表1所示。

表1 三個(gè)語料庫中從屬連詞while的總體分布及差異顯著性水平

表1顯示,與英語母語者相比,中國大學(xué)生連詞while的使用頻數(shù)最低(489.94次每百萬詞)。TECCL與LOCNESS中連詞while使用頻數(shù)相比呈現(xiàn)極顯著差異(p<0.001)。BNC與LOCNESS同屬英語母語者語料庫,盡管在建庫時(shí)間和語料庫樣本數(shù)量上有一定差異,但兩者中連詞while的使用頻數(shù)差異不具有顯著性(p>0.05)。兩個(gè)語料庫互相印證,有力地說明了英語母語者對(duì)連詞while的使用狀況。LOCNESS語料中while的出現(xiàn)頻數(shù)最高(601.29次每百萬詞),可見相比于口語會(huì)話,正式語篇寫作中while的使用更普遍。中國大學(xué)生相較于受教育程度相近的英語母語者,寫作中while的使用頻率偏低,其背后相關(guān)因素須加以研究、診斷,該詞在使用中的偏誤須加以糾正。

為此,筆者選擇更具對(duì)比性的TECCL和LOCNESS語料庫進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,結(jié)果如表2所示。

表2 while不同功能的分布情況及差異顯著性水平

對(duì)比兩個(gè)語料庫中不同功能while出現(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù),英語母語者寫作中使用時(shí)間從屬連詞while的頻數(shù)略高于中國大學(xué)生,且英語母語者對(duì)時(shí)間從屬連詞while使用頻數(shù)高于另外兩種功能。同時(shí),雖然差異不顯著(p>0.05),但與英語母語者相比,中國大學(xué)生更傾向于采用while來表達(dá)主從句間的對(duì)比關(guān)系。差異性最明顯的一處則是while作為讓步從屬連詞時(shí),中國大學(xué)生與英語母語者使用頻數(shù)之間存在非常顯著差異(p<0.01)。中國大學(xué)生使用的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)為87.75次每百萬詞,遠(yuǎn)低于英語母語者的使用頻數(shù),可見,while表達(dá)讓步邏輯關(guān)系的語義功能往往被中國大學(xué)生忽略或誤解。

另外,從李紅英等對(duì)《英譯中國經(jīng)典散文選》(徐英才譯)漢語原文和英語譯文連詞出現(xiàn)頻次所作的對(duì)比可知,漢語讓步意義的連詞出現(xiàn)17次,譯成英語讓步連詞62次,卻沒有出現(xiàn)while的使用,這說明受英美文化熏陶已久的專業(yè)譯者也會(huì)忽視while表達(dá)讓步邏輯關(guān)系這一常見語義功能[1]。

4.2 時(shí)間從屬連詞while使用偏誤類型及案例分析

中國大學(xué)生寫作時(shí)傾向于使用從屬連詞while表示時(shí)間這一語義功能。在邏輯含義上,while充當(dāng)時(shí)間從屬連詞時(shí),隱含同時(shí)性意味[4]645,常常被中國大學(xué)生忽視,從而出現(xiàn)諸如例(1)這種誤用現(xiàn)象。

(1)*While being discharged in 1783,she was injured three times a life.(TECCL)(1)此句不僅從屬連詞誤用,謂語時(shí)態(tài)和相關(guān)介詞短語等方面也存在不當(dāng)之處。其他例句亦存在與本研究關(guān)聯(lián)不大的表述錯(cuò)誤,不再一一指出。

該句為時(shí)間從屬連詞while邏輯含義的典型誤用。while引導(dǎo)時(shí)間狀語從句時(shí)通常隱含主從句動(dòng)作同時(shí)發(fā)生的意味,故(1)意為“她在1783年被解雇的同時(shí)一生受了三次傷”,這顯得邏輯混亂,而且不是作者原意;其原意可能是“她1783年被解雇時(shí),業(yè)已受過三次傷”或“她被解雇于1783年,此后在生活中受過三次傷”。

接下來結(jié)合語料考察while引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句在句子中的位置情況,如表3所示。

表3 TECCL和LOCNESS語料庫中while時(shí)間狀語從句位置安排差異

基于LOCNESS語料數(shù)據(jù)顯示,while引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句可有句首、句中和句末三種位置,如表3顯示。

中國大學(xué)生對(duì)while時(shí)間狀語從句的安排只有前置和后置兩種情形,且更傾向于將while時(shí)間狀語從句后置。在TECCL檢索到的53例while引導(dǎo)時(shí)間狀語從句的語料中,前置頻數(shù)達(dá)20例,占while引導(dǎo)時(shí)間狀語從句語料的38%;其余均置于主句之后,頻數(shù)達(dá)33例,占62%,如例(2)和(3)所示。

(2)While rowing,people are fond of singing dragon boat songs to add to the fun.(TECCL)

(3)Secondly,use your common sense and keep alert while travelling.(TECCL)

中國大學(xué)生與英語母語者在寫作中前置或后置while時(shí)間狀語從句的頻數(shù)較為相似,但當(dāng)主句較長且其主語與從句關(guān)系密切時(shí),英語母語者習(xí)慣將從句嵌套于主句內(nèi)部,使句型結(jié)構(gòu)更加平衡。此類情況在英語母語者語料中占比7%,雖數(shù)量不多,卻是句法安排常用的手段,真實(shí)反映了英語使用情形。在53條語料中,中國大學(xué)生將while時(shí)間狀語從句置于主句中的情形為0,反映了極為明顯的欠額使用現(xiàn)象。

根據(jù)語料分析統(tǒng)計(jì),與時(shí)間從屬連詞while搭配的類連接成分有完整從句、現(xiàn)在分詞、介詞短語和短語at the same time(2)因at the same time與while連接時(shí),while不僅表達(dá)同時(shí)性語義,還隱含了對(duì)比性意味,往往須后置,表現(xiàn)獨(dú)特,故單獨(dú)列出。。TECCL與LOCNESS中while類連接分布與差異如表4所示。

表4 時(shí)間從屬連詞while搭配的類連接成分分布與差異

如表4所示,在類連接方面,中國大學(xué)生與英語母語者的使用模式大體相近,只在時(shí)間從屬連詞while后搭配介詞短語時(shí)有所不同,這種情形在TECCL中的比例為13%,高于LOCNESS的5%。

值得注意的是while引導(dǎo)時(shí)間狀語從句與逗號(hào)共現(xiàn)的特殊搭配問題。在英語寫作中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)往往被中國大學(xué)生忽視,故與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)相關(guān)的各類偏誤現(xiàn)象時(shí)常出現(xiàn)?;贚OCNESS與BNC的語料,筆者總結(jié)出時(shí)間從屬連詞while與逗號(hào)搭配的兩種情況:第一種,從句前置,主從句間可用逗號(hào)隔開,亦可不用,如例(4)和(5)所示;第二種,從句后置,大多不以逗號(hào)隔開。在英語母語者語料庫共檢索到47例后置while時(shí)間狀語從句,其中不用逗號(hào)與主句隔開的情況有35例,占74%。

(4)While Dr Traystman was experimenting with the epinephrine,he was under constant pressure from animal rights activists.(LOCNESS)

(5)While they’re bathing she usually picks out the clothes they’re going to wear the next day.(LOCNESS)

然而,在TECCL檢索出的33例后置while時(shí)間狀語從句中,不用逗號(hào)隔開的占19例,用逗號(hào)隔開主從句的達(dá)14例,分別占58%和42%。與英語母語者相比,中國大學(xué)生在從句后置時(shí)似乎更多采用逗號(hào)隔開主從句,如(6)所示。

(6)*The quality of your work will be poor,while the efficiency will be decreasing.(TECCL)

另外一大明顯偏誤體現(xiàn)于while與短語at the same time的搭配關(guān)系。當(dāng)while與該短語共現(xiàn)時(shí),它引導(dǎo)的從句不再單純表示時(shí)間關(guān)系,同時(shí)也隱含對(duì)比邏輯關(guān)系,故不僅需要后置,而且在主從句之間常用逗號(hào)隔開。中國大學(xué)生往往忽略以上兩點(diǎn),出現(xiàn)偏誤,常以while置于句首,另起新句。這從例(7)和(8)的對(duì)比中可見一斑。

(7)I would advise our client to be themselves,while at the same time be agreeable.(LOCNESS)

(8)*While at the same time,from what I have mentioned above,the transformation from fossil fuel to clean energy is significant as well.(TECCL)

綜上所述,表5顯示了中國大學(xué)生以while表示時(shí)間功能時(shí)的偏誤類型。

表5 中國大學(xué)生英語寫作中時(shí)間從屬連詞while偏誤類型總結(jié)

4.3 讓步從屬連詞while使用偏誤類型及案例分析

總體而言,中國大學(xué)生很少使用while表達(dá)讓步邏輯關(guān)系;即便使用,也多有偏誤。這可從TECCL和LOCNESS兩個(gè)語料庫三類語義功能出現(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)對(duì)比中窺見一斑(見表2)。其中,TECCL的while讓步功能每百萬詞出現(xiàn)87.75次,而LOCNESS中while讓步功能標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)卻高達(dá)197.34次每百萬詞,后者使用標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)是前者的2.2倍。

下文同樣從邏輯含義、連詞位置等方面對(duì)偏誤類型展開闡述。

就邏輯含義而言,while引導(dǎo)的讓步狀語從句中往往隱含主從句事件的讓步性轉(zhuǎn)折或?qū)Ρ?,而中國大學(xué)生因詞匯習(xí)得策略不當(dāng)以及英語語感較弱,理不清主從句之間隱含的邏輯關(guān)系,從而導(dǎo)致while語用偏誤,如(9)所示。

(9)*While every coin has two sides,mobile phone also has some negative impacts on people’s daily life.(TECCL)

此例句中while引導(dǎo)的狀語從句與主句并無明顯讓步或?qū)Ρ群x,而是隱含一種類比關(guān)系,故屬于誤用,宜用just as加以替換。

while引導(dǎo)讓步狀語從句時(shí)需置于句首,而在TECCL搜集的語料中誤將其后置的情況高達(dá)35%。讓步語義功能是連詞while三種主要語義功能中最易出錯(cuò)的一類。

綜上所述,表6總結(jié)了中國大學(xué)生在連詞while讓步語義功能上的偏誤類型。

表6 中國大學(xué)生英語寫作中讓步從屬連詞while偏誤類型總結(jié)

4.4 對(duì)比從屬連詞while使用偏誤類型及案例分析

國內(nèi)多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,while引導(dǎo)對(duì)比性從句時(shí),強(qiáng)調(diào)并列而不是從屬關(guān)系[14-15]。中國大學(xué)生往往將對(duì)比從屬連詞while等同于表轉(zhuǎn)折的并列連詞but,與英語母語者相比,過量使用了對(duì)比從屬連詞while(見表2)。

分析LOCNESS語料可知,while引導(dǎo)對(duì)比性從句時(shí),其與主句之間的關(guān)系隱含同時(shí)性,如例(10)所示,inflation rose與drug prices rose兩者是對(duì)比關(guān)系,且隱含兩者同時(shí)上漲之意味。然而,同時(shí)性這一特點(diǎn)不論是在時(shí)間狀語從句還是對(duì)比性從句中,常被中國大學(xué)生所忽視,其結(jié)果是該用while時(shí)采用了when、during、as之類連詞。

(10)In 1991,the Senate Special Committee on Aging reported in 1991 that during the 80s’ inflation rose only 58% while drug prices rose 152%.(LOCNESS)

在語序位置上,while引導(dǎo)的對(duì)比性從句既可以置于主句前,亦可置于主句后,甚至在少數(shù)情況下可獨(dú)立成句、孤懸在外。TECCL和LOCNESS中while對(duì)比性從句位置安排差異如表7所示。

表7 TECCL和LOCNESS語料庫中while對(duì)比性從句位置安排差異

數(shù)據(jù)顯示,盡管三個(gè)語料庫都更多地將while引導(dǎo)的對(duì)比性從句后置,但TECCL中置于主句之前的頻數(shù)為12,占21%,相比LOCNESS中的7%高出14%,存在一定的過量使用現(xiàn)象。其次,當(dāng)while從句前置時(shí),它往往是對(duì)比的出發(fā)點(diǎn)且包含讓步信息[4]1102,如例(11),從句提及性與婚姻的關(guān)系作為對(duì)比的起點(diǎn),主句進(jìn)一步談到訂婚與結(jié)婚的區(qū)別。中國大學(xué)生往往不明白while體現(xiàn)對(duì)比功能而前置于句首時(shí)往往同時(shí)隱含讓步語義功能這一點(diǎn),如(12a),句首的“I think this is not enough”并不是對(duì)比的起點(diǎn),故此處如將其后置(12b),則邏輯語義關(guān)系會(huì)更加明確。

(11)While it is true that sex is not the only thing involved in marriage,there are few other differences between being engaged and being married.(LOCNESS)

(12a)*While I think this is not enough,a student needs to know what he wants to own and to work hard for this.(TECCL)

(12b)A student needs to know what he wants to own and to work hard for this,while I think this is not enough.

在類連接(含標(biāo)點(diǎn)逗號(hào))上,從句位置影響while對(duì)比性從句與逗號(hào)的共現(xiàn)。TECCL與LOCNESS中對(duì)比性從句與逗號(hào)共現(xiàn)的頻數(shù)與差異如表8所示。

表8 TECCL和LOCNESS語料庫中while對(duì)比性從句與逗號(hào)共現(xiàn)的差異

對(duì)比性從句前置時(shí),中國大學(xué)生同英語母語者一樣,傾向于用逗號(hào)分隔主從句;從句置后,中國大學(xué)生則減少了逗號(hào)的使用頻率??傊?,while的對(duì)比性語義功能在搭配方面與其同時(shí)性語義功能類似,主從句之間可用或不用逗號(hào)隔開。這不構(gòu)成習(xí)得困難,故英語學(xué)習(xí)者在這點(diǎn)上并無偏誤。

綜上,表9顯示中國大學(xué)生在while對(duì)比性語義功能上的偏誤類型。

表9 中國大學(xué)生英語寫作中對(duì)比性從屬連詞while偏誤類型總結(jié)

5 結(jié)果討論

5.1 錯(cuò)誤分析理論

錯(cuò)誤分析理論由英國應(yīng)用語言學(xué)家彼德·科德于1967年提出,他將錯(cuò)誤分為語言能力錯(cuò)誤和語言使用錯(cuò)誤,并進(jìn)一步將語言能力錯(cuò)誤細(xì)分為語際錯(cuò)誤和語內(nèi)錯(cuò)誤[16]。

語際錯(cuò)誤是由語言遷移產(chǎn)生的一種錯(cuò)誤,是由學(xué)習(xí)者的母語習(xí)慣導(dǎo)致的錯(cuò)誤,亦可稱為母語負(fù)遷移。奧林提出母語負(fù)遷移的結(jié)果往往表現(xiàn)為超量使用、欠額使用和誤用[3]。認(rèn)知語言學(xué)將語言標(biāo)記性(markedness)與母語負(fù)遷移聯(lián)系在一起,??寺岢隽恕皹?biāo)記性差異假說”,認(rèn)為目標(biāo)語與母語的標(biāo)記性差異是引起負(fù)遷移的根本原因[3]。

語內(nèi)錯(cuò)誤往往是目的語內(nèi)部互相干擾或者目的語學(xué)習(xí)不完整而導(dǎo)致的。常見類型有目的語規(guī)則的過度泛化和中介語僵化等[17]。

5.2 連詞while使用差異原因探討

本文借助語料庫和錯(cuò)誤分析理論,從while三類語義功能著手,歸納出連詞while在邏輯意義、句法位置及類連接或搭配共現(xiàn)上存在的超量使用、欠額使用和誤用等偏誤類型。本研究考察語際和語內(nèi)影響,進(jìn)行如下分析探討:

在語際影響上,首先,中國大學(xué)生易直接尋找漢語對(duì)應(yīng)詞項(xiàng)來匹配英語詞匯義項(xiàng),因而常常忽略英語內(nèi)部的邏輯含義。中國大學(xué)生對(duì)于while詞語義項(xiàng)掌握不全面,往往將while簡單對(duì)應(yīng)于漢語的“當(dāng)……的時(shí)候”。其次,中國大學(xué)生易遷移無標(biāo)記的中文結(jié)構(gòu)。根據(jù)彭宣維統(tǒng)計(jì),在《中國當(dāng)代文學(xué)名著選讀》一書中,漢語從句先于主句出現(xiàn)的情況高達(dá)88.92%[18],由此可見,漢語從句前置更為自然常見,屬漢語無標(biāo)記句法現(xiàn)象。因而在while引導(dǎo)的從句位置上,中國大學(xué)生傾向于將while引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句和while引導(dǎo)的對(duì)比性從句前置,甚至獨(dú)立成句。最后,中國大學(xué)生在while搭配或共現(xiàn)方面的問題以及與while相關(guān)的主從句之間逗號(hào)使用上的偏誤亦受中文影響。漢語的松散型流水句相連相隨相照應(yīng)的組句特點(diǎn),與英語多枝共干型句法組織方式明顯不同,因此,在逗號(hào)的運(yùn)用上也相應(yīng)存在不同之處,如while用作時(shí)間從屬連詞引導(dǎo)的從句后置時(shí),多半不需逗號(hào)分隔主句;相反,while引導(dǎo)對(duì)比性從句置后時(shí),英語母語者又傾向于使用逗號(hào)。然而,國內(nèi)英語課堂教學(xué)容易忽視while在使用細(xì)節(jié)上的靈活與富有變化,使得中國大學(xué)生在這一連詞的使用上存在不少困難。

再看語內(nèi)影響,部分偏誤由語內(nèi)石化現(xiàn)象所導(dǎo)致。TECCL大學(xué)生寫作子語料庫中使用while表達(dá)讓步邏輯關(guān)系的僅有24例,標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)87.75次每百萬詞,而使用though和although表達(dá)讓步邏輯關(guān)系的分別達(dá)67例和94例,標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)分別為244.97次每百萬詞和343.69次每百萬詞??梢?,中國大學(xué)生對(duì)英語中表達(dá)讓步關(guān)系的詞匯選擇較為僵化,對(duì)讓步從屬連詞while的用法不熟悉或存在盲區(qū),故傾向于采取回避策略。同時(shí),while讓步狀語從句常被誤用為后置從句,是由于學(xué)習(xí)者遷移了更為熟悉的though和although從句后置的用法,由過度概括詞匯使用規(guī)則導(dǎo)致。

本研究認(rèn)為,中國大學(xué)生英語寫作中對(duì)連詞while的使用情況與英語母語者使用情況有較大的差異,可見,中國大學(xué)生對(duì)while的相關(guān)知識(shí)掌握不夠全面,使用不夠熟練。這一定程度上也反映了中國大學(xué)生連詞使用的普遍特點(diǎn),即易受母語負(fù)遷移和語內(nèi)僵化現(xiàn)象的影響而在邏輯意義、從句位置和類連接上產(chǎn)生偏誤。

6 結(jié)語

本文借助TECCL、LOCNESS及BNC三個(gè)語料庫和SPSS 25.0及AntConc 3.2.0兩個(gè)數(shù)據(jù)處理工具,對(duì)連詞while的語料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,探討并總結(jié)中國大學(xué)生對(duì)連詞while的使用偏誤類型,結(jié)合錯(cuò)誤分析理論進(jìn)一步分析錯(cuò)誤產(chǎn)生原因。研究采取夸克等人對(duì)while的邏輯語義功能分類,發(fā)現(xiàn)中國大學(xué)生在while的語義功能、句法位置、類連接等方面,均存在多用、少用或誤用的現(xiàn)象。根據(jù)語料庫數(shù)據(jù)對(duì)比結(jié)果可知,while作為時(shí)間從屬連詞和對(duì)比從屬連詞時(shí)引導(dǎo)的從句須與主句構(gòu)成同時(shí)性和對(duì)比性兩層邏輯關(guān)系,而漢語罕見與此語義特征相當(dāng)?shù)倪B詞。此外,漢語無標(biāo)記主從句位置的直接遷移也導(dǎo)致while從句過量前置使用。從語內(nèi)石化角度看,學(xué)習(xí)者更熟悉though和although的后置語序,因而一旦表示讓步關(guān)系,便將(al)though的語序習(xí)慣直接套用于while從句,從而導(dǎo)致偏誤。

通過語料庫對(duì)比,分析總結(jié)英語母語者與中國大學(xué)生英語寫作中連詞while使用情況,對(duì)英語連詞教與學(xué)亦有啟示。首先,在教材編寫上,國內(nèi)大部分語法教材更注重解釋連詞的詞義而忽視其語用功能和語序安排的解釋,為數(shù)不多的講解又常常缺乏真實(shí)語料的支持。教材編寫者應(yīng)在了解連詞邏輯含義的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步區(qū)分連詞的句法語義功能以及位置先后等語用傾向,結(jié)合英語使用的整體趨勢,對(duì)教材進(jìn)行實(shí)用性改造。其次,在課堂教學(xué)方面,依據(jù)克拉申輸入假說理論,大學(xué)英語教學(xué)的重點(diǎn)在于可理解的語言輸入。傳統(tǒng)連詞教學(xué)中,教師往往習(xí)慣于展示一兩個(gè)例子來解釋連詞某一項(xiàng)含義的使用方法,且示例脫離生活,易讓學(xué)習(xí)者產(chǎn)生隔閡感。對(duì)此,教師可利用語境共現(xiàn)的方法,將語料庫引入課堂教學(xué),為學(xué)習(xí)者提供真實(shí)的語料,并鼓勵(lì)其自行搜索語料庫語料,整理歸納連詞的用法,化被動(dòng)為主動(dòng)。最后,對(duì)于學(xué)習(xí)者自身而言,在使用第二語言時(shí),學(xué)習(xí)者易過度留意自己的語言使用是否正確,克拉申認(rèn)為這種“注意”的過程就是“監(jiān)控”的過程。因此,學(xué)習(xí)者往往會(huì)避免使用自己未完全習(xí)得的連詞或該連詞的某一含義。在課堂上,外語學(xué)習(xí)焦慮使得學(xué)習(xí)者不敢輕易參與課堂討論,這就導(dǎo)致了教師無法及時(shí)了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)情況。為了減少自身消極情緒,大學(xué)生可以嘗試進(jìn)行小組協(xié)作學(xué)習(xí),組建英語學(xué)習(xí)小組,互相鼓勵(lì),互相糾錯(cuò)。教師規(guī)定英語練習(xí)主題,如運(yùn)用while連詞的三種含義討論當(dāng)下的某一熱門話題,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)小組發(fā)揮主觀能動(dòng)性自行完成。這樣的方式增加了學(xué)習(xí)者的輸出機(jī)會(huì)與頻率,在小組活動(dòng)中學(xué)生也更容易產(chǎn)生安全感與歸屬感,減輕焦慮,提高學(xué)習(xí)積極性與效率。

不能正確使用連詞會(huì)使句子不順暢甚至出現(xiàn)邏輯錯(cuò)誤[19]。我們應(yīng)注重對(duì)連詞進(jìn)行功能分類,從使用頻次、使用位置和搭配等多角度進(jìn)行詳盡的用法分析。同時(shí),輔以真實(shí)語料,增強(qiáng)英語語感,盡量減少無標(biāo)記漢語結(jié)構(gòu)的負(fù)遷移效果。在教學(xué)策略上,要?jiǎng)?chuàng)造真實(shí)的語言情境,給予學(xué)習(xí)者可理解的輸入,減少學(xué)習(xí)者的焦慮情緒,為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造更多輸出機(jī)會(huì),采取針對(duì)性的策略,幫助學(xué)習(xí)者更好地掌握英語連詞的用法。

猜你喜歡
逗號(hào)偏誤頻數(shù)
逗號(hào)
我是逗號(hào)
逗號(hào)
“一……就……”句式偏誤研究
中考頻數(shù)分布直方圖題型展示
新HSK六級(jí)縮寫常見偏誤及對(duì)策
學(xué)習(xí)制作頻數(shù)分布直方圖三部曲
頻數(shù)和頻率
盜汗病治療藥物性味歸經(jīng)頻數(shù)分析
介詞框架“對(duì)……來說”的偏誤分析
桂平市| 琼中| 肇源县| 苍南县| 赣州市| 梧州市| 杭锦后旗| 馆陶县| 淅川县| 江孜县| 马边| 长岭县| 兴国县| 永德县| 建平县| 宁波市| 徐闻县| 工布江达县| 岳西县| 巴林左旗| 庆元县| 静乐县| 阿图什市| 永清县| 平安县| 惠水县| 盘山县| 临沧市| 左权县| 长沙市| 临城县| 南召县| 精河县| 襄汾县| 平阳县| 田林县| 阳曲县| 凤阳县| 商都县| 迁西县| 景泰县|