国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

朝鮮王朝古地圖中的湖南與朝鮮人的湖南意象*

2022-05-30 06:44韓國(guó)黃普基
關(guān)鍵詞:朝鮮人瀟湘岳陽(yáng)樓

(韓國(guó))黃普基

(湖南師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410081)

明清時(shí)期,朝鮮王朝嚴(yán)禁民間下海,只有外交使節(jié)能獲得出國(guó)機(jī)會(huì)。朝鮮王朝每年派使者來(lái)中國(guó),朝鮮使者經(jīng)過(guò)的地方通常為遼寧、河北、北京、山東、江蘇等地,很少有人到過(guò)湖南。即便如此,今湖南地區(qū)的景觀卻成為朝鮮時(shí)期許多文學(xué)作品中的空間背景。朝鮮文人詩(shī)歌常有贊賞洞庭湖等湖南山水與名勝古跡的,《九云夢(mèng)》等著名韓國(guó)古典小說(shuō)中的空間背景都為湖南,[1]283-299一些朝鮮著名畫(huà)家創(chuàng)作《瀟湘八景圖》,[2]7-48韓國(guó)傳統(tǒng)清唱“盤(pán)索里”中也出現(xiàn)瀟湘八景,[3]123-150因此瀟湘八景是朝鮮人心目中的理想景[4]37-64。朝鮮時(shí)期文學(xué)作品中這一空間背景特點(diǎn)的形成,與當(dāng)時(shí)朝鮮文人對(duì)瀟湘景觀意象的認(rèn)知有關(guān),本文主要通過(guò)分析朝鮮時(shí)期的古地圖與文人詩(shī)歌(1)一些學(xué)者關(guān)注朝鮮文人詩(shī)歌中的湖南因素,但他們主要探討屈原、蘇軾等人對(duì)朝鮮文學(xué)的影響,如高紹山.李氏朝鮮后期四家詩(shī)人與屈原的關(guān)聯(lián)研究[D](山東大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011),田京源.東亞的理想鄉(xiāng)[M](首爾:國(guó)學(xué)資料院,2017)。至于外國(guó)使節(jié)的湖南意象研究見(jiàn):陳柏橋.14-19世紀(jì)中越使臣詩(shī)歌中的瀟湘印象[D](廣西民族大學(xué)碩士學(xué)位論文,2017)值得關(guān)注,該文認(rèn)為中越使臣對(duì)湖南印象中較突出的是忠臣貶謫、愛(ài)情神話、隱逸之思等印象。,探討朝鮮人關(guān)于瀟湘景觀的空間認(rèn)知形態(tài),分析朝鮮人心目中的湖南區(qū)域概念、湖南山水意象與人文意象等,研究其背后反映的朝鮮人的價(jià)值觀。

一 朝鮮人的湖南稱謂與代表意象

湖南,宋代劃定為荊湖南路而開(kāi)始簡(jiǎn)稱湖南。明時(shí)期為湖廣布政使司,治所武昌(今武漢武昌),轄地為今湖北、湖南全境。清朝康熙三年(1664年),湖廣分治,大體以洞庭湖為界,南為湖南布政使司,定為湖南省。

在湖廣分治后,康熙十四年(1675年),朝鮮朝廷對(duì)中國(guó)局勢(shì)的討論中,大臣們對(duì)湖南的稱謂是“荊楚”[5]卷4,16,并沒(méi)有提及湖南。1712年,一批朝鮮使行團(tuán)來(lái)到北京,其中一個(gè)朝鮮人記載了中國(guó)的行政區(qū)劃制度,但在他的記錄中湖南區(qū)域的行政區(qū)劃仍是“湖廣省”。[6]卷33,112甚至另一個(gè)朝鮮人的記錄中還出現(xiàn)“湖廣荊州省”的記載。[6]卷40,91乾隆四十三年(1778年),赴中國(guó)的朝鮮人李德懋根據(jù)乾隆九年《清一統(tǒng)志》介紹湖廣分治[7]427。兩年后,洪明浩以冬至兼謝恩使書(shū)狀官的身份來(lái)到北京,他回國(guó)后向國(guó)王正祖的報(bào)告中對(duì)湖南地區(qū)的描述仍然使用“湖廣”的稱謂。[8]卷9,35-361799年7月(朝鮮正祖二十三年)御前會(huì)議時(shí),一個(gè)官員將“白蓮教”稱為“川楚教匪”[8]卷52,6-7,這里的“楚”概指湖廣,同年11月,朝鮮最高軍事機(jī)構(gòu)備邊司向國(guó)王正祖提交赴北京使者李光稷的報(bào)告,其報(bào)告中提及白蓮教的勢(shì)力范圍:“其徒黨散在湖北、湖南、陜西、河南等地?!盵8]卷52,451828年赴中國(guó)的朝鮮使者介紹中國(guó)地方行政區(qū)劃仍然是十三省,其中并沒(méi)有湖南,只有分治之前的湖廣。[6]卷85,112綜上可見(jiàn),朝鮮人對(duì)湖南區(qū)域一直有統(tǒng)一的地理概念。湖南省設(shè)立后的很長(zhǎng)時(shí)間,許多朝鮮人仍然使用湖廣省的稱謂。

朝鮮時(shí)期地圖中反映的情況也基本相同。朝鮮古地圖數(shù)量、種類(lèi)多,包含了豐富的中國(guó)區(qū)域歷史地理信息,地圖中反映了朝鮮人關(guān)于中國(guó)區(qū)域的認(rèn)知以及世界觀。圖1為18世紀(jì)末制作的《輿地圖·中國(guó)地圖》,但圖中描繪的仍是明朝13省,即分治之前的湖廣省,治所武昌。這種現(xiàn)象普遍存在于朝鮮中后期的地圖中,如1666年制作的《天下古今大總便覽圖》(見(jiàn)圖4)描繪的明朝13省中,湖南仍屬于湖廣。實(shí)際上這是當(dāng)時(shí)朝鮮中華主義與反清情緒的體現(xiàn)。朝鮮王朝一直實(shí)行“尊明事大”政策,1636年,清朝攻打朝鮮,朝鮮人因戰(zhàn)敗的痛苦以及“尊明事大”的觀念,不承認(rèn)清王朝。朝鮮中期以后地圖中的行政建置是朝鮮人的政治態(tài)度的反映。[9]14

圖1 《奎章古地圖閣》,《輿地圖·中國(guó)地圖(古 4709-78)》(局部),作者不詳,刊年不詳,首爾大學(xué)奎章閣藏

朝鮮人感知的湖南文化區(qū)域是荊州的所屬范圍。朝鮮地圖中的湖南區(qū)域普遍標(biāo)記“楚”“荊”等,如圖1中標(biāo)記的“荊”和圖4中標(biāo)記的“荊”與“楚”,這些湖南區(qū)域稱謂在朝鮮王朝之前已形成。朝鮮人心目中荊州是中原[13]卷11,171,禹貢九州島之一,即中華文化的核心區(qū)域之一。此外,朝鮮人常常將荊州與儒學(xué)忠義價(jià)值觀聯(lián)系在一起。朝鮮人金九容《荊州》詩(shī)云:

圖4 《天下古今大總便覽圖》(局部),金壽弘,1666年,崇實(shí)大學(xué)博物館藏

行到江陵憶仲宣,登樓賦語(yǔ)至今傳。天涯流落知誰(shuí)甚,回首云南最可憐。漢家昭烈倚關(guān)張,無(wú)命其如感嘆長(zhǎng)。流水浮云千古態(tài),至今愁殺武安王。[14]45

荊州古時(shí)又稱“江陵”,朝鮮也有該地名。作者金九容到朝鮮江陵時(shí),聯(lián)想到與中國(guó)荊州相關(guān)的幾個(gè)歷史人物。其首句“仲宣”即漢末文學(xué)家“建安七子”之一王粲的字,王粲的政治前途分別依靠劉表父子與曹操父子。朝鮮文人士大夫追求儒學(xué)學(xué)問(wèn),因此朝鮮人欣賞王粲的才華,同時(shí)他們也很重視“忠義”。金九容感慨王粲的政治生涯遭遇,與王粲相比,“漢昭烈、關(guān)、張”更能體現(xiàn)儒學(xué)精神中的忠義價(jià)值觀。朝鮮人惋惜劉備、關(guān)羽、張飛的命運(yùn),也欣賞他們的忠義。朝鮮人心目中的荊州是魏蜀吳三國(guó)爭(zhēng)斗中劉備、關(guān)羽、張飛的忠義舞臺(tái)。

荊楚是朝鮮早期湖南區(qū)域的代表意象,而一些自然景觀在博得了朝鮮人的認(rèn)同后,成為湖南區(qū)域代表意象,如瀟湘、洞庭湖。從高麗王朝末期儒學(xué)學(xué)者李齊賢的表述可以看出,瀟湘已是當(dāng)時(shí)文人對(duì)湖南地區(qū)的代稱。李齊賢對(duì)朝鮮理學(xué)與文學(xué)的影響較大,他也是少數(shù)親自到過(guò)湖南地區(qū)的人之一,其詩(shī)歌后來(lái)亦為許多朝鮮文人參考模仿。李齊賢以使者身份經(jīng)過(guò)湖南,途中吟詠當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)光,《瀟湘夜雨》詩(shī)云:

楓葉蘆花水國(guó)秋,一江風(fēng)雨灑扁舟。驚回楚客三更夢(mèng),分與湘妃萬(wàn)古愁。[10]525

這首詩(shī)巧妙地勾勒出以李齊賢為代表的朝鮮文人思想世界中的湖南區(qū)域自然與文化特征。首先,這首詩(shī)題為《瀟湘夜雨》,說(shuō)明李齊賢對(duì)地域范圍的判定是湖南地區(qū)。首句描寫(xiě)的是他在湖南洞庭湖流域行舟感知的自然環(huán)境,即水資源豐富的“水國(guó)”,“楓葉蘆花”描寫(xiě)的是深秋洞庭湖地區(qū)典型的楓楊與蘆葦洲灘景觀,這個(gè)季節(jié)冷空氣經(jīng)常南下造成湖南地區(qū)持續(xù)陰雨低溫,即詩(shī)中描述的風(fēng)雨天氣,詩(shī)中 “楚客”指的是屈原,屈原忠而被謗,身遭放逐,流落他鄉(xiāng),故稱“楚客”。當(dāng)時(shí)高麗王朝面臨存亡危機(jī),李齊賢帶著外交使命來(lái)到中國(guó),此時(shí)此地,他充分感受到當(dāng)年屈原流落他鄉(xiāng)的心情。其詩(shī)末句的湘妃,相傳為帝堯之二女,帝舜之二妃,相傳二妃投沒(méi)于湘水,遂為湘水之神,此后她們以湘妃的意象,以及以舜妃的形象為后人稱道。高麗、朝鮮文人一直接受中華文化,許多人讀過(guò)屈原《湘君》《湘夫人》。因此,這些文人也將湘妃當(dāng)作寄托情感的理想對(duì)象??傊?李齊賢心目中湖南地區(qū)為“水國(guó)”,以湖沼濕地為主的地貌環(huán)境,是“屈原”“湘妃”忠烈故事發(fā)生之地,這些自然與歷史人文因素融合形成他心中的“瀟湘”區(qū)域意象。此外,這首詩(shī)中的湖南區(qū)域意象都來(lái)自唐宋詩(shī)詞中悲秋意境的相關(guān)描述,如“楓葉蘆花水國(guó)秋”,應(yīng)借蘇軾詩(shī)歌中的“森如水國(guó)秋”“楓葉蘆花秋興長(zhǎng)”。[11]58“驚回楚客三更夢(mèng),分與湘妃萬(wàn)古愁”等詩(shī)句,亦類(lèi)似于李白《愁陽(yáng)春賦》中的“明妃玉塞,楚客楓林”描繪的意境。[12]21

“瀟湘”一詞始于漢代,到唐代中期,“瀟湘”不單意指湘水,也被詩(shī)人們衍化為地域名稱。朝鮮人對(duì)瀟湘區(qū)域的概念與意象主要是通過(guò)瀟湘八景的描繪而形成的。瀟湘八景是朝鮮文人士大夫最喜愛(ài)吟詠的題目之一[15]409。瀟湘八景的最重要組成部分為洞庭湖,一些朝鮮地圖對(duì)洞庭湖的地理特征描繪得非常突出,如圖2《輿地圖·天下都地圖》中文字標(biāo)記了洞庭、鄱陽(yáng),但該圖只描繪出洞庭湖的湖泊形態(tài),而且洞庭湖是唯一被描繪的長(zhǎng)江中游的湖泊,是當(dāng)時(shí)朝鮮人心目中的湖南地區(qū)的重要自然景觀。

圖2 《奎章古地圖閣》,《輿地圖·天下都地圖》(古 4709-78)(局部),作者不詳,刊年不詳,首爾大學(xué)奎章閣藏

二 朝鮮人的湖南自然、人文意象

洞庭湖區(qū)是中國(guó)歷史悠久的旅游勝地,歷代文人學(xué)者在此留下大量文學(xué)作品,洞庭湖也因其優(yōu)越的自然環(huán)境成為朝鮮人心目中的湖南第一意象。一些朝鮮古地圖,如1402年制作的世界圖《混一疆理歷代國(guó)都之圖》(圖3)描繪了洞庭湖的規(guī)模及其周邊復(fù)雜水系。朝鮮人對(duì)洞庭湖這一區(qū)域的印象,最突出的如車(chē)天輅描述的“闊碧連天”[16]380。朝鮮人對(duì)洞庭湖規(guī)模津津樂(lè)道,至于其具體面積,朝鮮人的普遍說(shuō)法為洞庭七百里[17]323;18世紀(jì)末制作的地圖中,將洞庭湖規(guī)模直接標(biāo)記為“七百里”(見(jiàn)圖1)。這里,洞庭湖的面積一直經(jīng)歷了較大的變化。由魏晉時(shí)期的五百余里到唐宋之際的七八百里,繼而發(fā)展到圖1中18世紀(jì)末清中葉的八九百里規(guī)模,[18]91-95但在朝鮮人的描述中仍然是七百里,應(yīng)得自北宋學(xué)者劉敞“洞庭七百里,浩蕩敵溟渤”的著名詩(shī)句。

圖3 《混一疆理歷代國(guó)都之圖》(局部),權(quán)近等,1402年,原本:日本京都龍谷大學(xué)藏,摹本:首爾大學(xué)奎章閣藏

圖3的洞庭湖中還標(biāo)出幾個(gè)島嶼的名稱,分別為“云夢(mèng)澤”“君山”“青草”。其中君山是朝鮮文人心目中洞庭湖美景的重要組成部分,如李玄逸詩(shī)曰:

為訪遺墟草浦邊,君山落照尚依然。闊呑吳楚何須說(shuō),造物真成小有天。[19]385

李玄逸詩(shī)中所謂的“君山”即洞庭湖君山島,李玄逸要登訪的遺墟具體所指不得而知,但從詩(shī)句中草浦的描述可看出當(dāng)時(shí)君山周邊的沼澤化景觀,杜甫《登岳陽(yáng)樓》中用“吳楚東南坼”詩(shī)句來(lái)描寫(xiě)廣闊無(wú)邊的洞庭湖水,李玄逸“闊吞吳楚何須說(shuō)”即沿用杜甫的地理觀來(lái)強(qiáng)調(diào)洞庭湖的浩大,朝鮮正祖也曾書(shū)寫(xiě)洞庭湖“水碧如天”的水體景觀[20]33,鄭斗卿對(duì)于洞庭湖的山水景觀則有更細(xì)致的描繪,他詩(shī)中的洞庭湖景觀特點(diǎn)是湖邊曠野平沙,近山村莊“雜云林”,遠(yuǎn)山“亂峰時(shí)出沒(méi)”,“蒼翠萬(wàn)重陰”[21]409。

朝鮮人心目中湖南第一水為洞庭湖,第一山為衡山。1666年制作的《天下古今大總便覽圖》屬于當(dāng)時(shí)朝鮮的歷史地理百科書(shū),描繪各個(gè)區(qū)域名勝古跡。湖南境內(nèi)較大的山體形狀符號(hào),即表示衡岳(衡山)。

朝鮮人心目中的衡山是云霧籠罩的神山。[22]80這些意象來(lái)自韓愈《謁衡山南岳廟》詩(shī)中“衡山之云”意象。[23]卷209,2朝鮮人心目中衡山的另一個(gè)意象是 “李泌之衡山”。[8]卷8,27-28李泌遭宰相楊國(guó)忠忌恨,只得歸隱此山。安史之亂時(shí),唐肅宗即位于靈武,召李泌參謀軍事,寵遇有加。但他又被權(quán)宦李輔國(guó)等誣陷,再次隱居衡岳。因此,衡山在朝鮮人生活中就成為隱退的代名詞,如金涌所述:

葬我衡山,乃其素志,歸之鄉(xiāng)隴,罪在猶子。[24]373

“衡山”無(wú)疑喻指將來(lái)作者想隱居的地方。但這一“衡山”顯然非湖南衡山,而是以朝鮮智異山為言。朝鮮人還將智異山當(dāng)作朝鮮南岳。一些朝鮮人對(duì)衡山賦予另一種地理意義,即中華四極之一:

南不盡衡山,北不盡恒山,西不盡流沙,東不盡東海。[25]419

朝鮮人認(rèn)為中華的四極為衡山、恒山、流沙、東海,其中以衡山為南部邊界。

朝鮮的地圖與文人文集中除衡山以外,描繪與提及最多的山是九嶷山。九嶷山又名蒼梧山,峰巒疊峙,深邃幽奇,千米以上高峰有九十多處。九嶷山得名于舜帝南巡傳說(shuō),圖4《天下古今大總便覽圖》中在九嶷山旁邊記載與九嶷山神話故事有關(guān)的地名,如“帝舜陵”“炎帝陵”“二妃墓”。一些朝鮮文人也描繪了九嶷山的自然環(huán)境特征,并借用神話典故,如成俔《瀟湘曲》詩(shī)云:

九嶷云掩青巑岏,沅湘夜雨波生寒,重瞳一去不復(fù)返,湘靈鼓瑟愁空山。[26]392

其首句描繪九嶷山的地形與氣候。該山地形高峻,常常云霧彌漫,森林植被被云霧籠罩。后兩句提及九嶷山歷史神話故事,“重瞳”指一個(gè)眼睛里有兩個(gè)瞳孔,在上古神話里記載有重瞳的人一般都是圣人,中國(guó)史書(shū)上記載有重瞳的有八人,這里指的是虞舜,以虞舜文化為根源的儒家文化深刻影響了朝鮮的儒學(xué)價(jià)值觀。其末句“湘靈”,指古代傳說(shuō)中的湘水之神,一說(shuō)為舜妃﹐即湘夫人。

相比于風(fēng)景名勝區(qū),朝鮮人對(duì)一些湖南鄉(xiāng)村風(fēng)光則普遍持相當(dāng)肯定的評(píng)價(jià),甚至總帶有某種欣賞、贊嘆乃至向往的口吻,以“武陵”為典型代表。武陵一詞,源于逶迤在湘、鄂、渝、黔邊境的武陵山脈之名,一般朝鮮民間并稱“武陵桃源”,代表風(fēng)光優(yōu)美的景觀、最理想的仙境。朝鮮人心目中的桃源為“峻嶒岳勢(shì)”[6]卷66,434的幽深險(xiǎn)峻山村,相比之下,武陵則是花園村莊氛圍:

君不見(jiàn)武陵仙村萬(wàn)樹(shù)花,春來(lái)處處蒸紅霞,又不見(jiàn)淵明掇英東籬邊,霜天爛熳黃金錢(qián)。[27]424

這如詩(shī)如畫(huà)的場(chǎng)景,是朝鮮時(shí)期文人的理想樂(lè)土。

綜上所說(shuō),湖南的山水景觀博得了朝鮮人的贊賞。而朝鮮人對(duì)湖南山水的肯定評(píng)價(jià),不僅僅是因其優(yōu)越的自然環(huán)境,還有很重要的一點(diǎn),是這些山水所包含的歷史神話故事。

朝鮮人心目中,湖南的山水已獲得足夠的尊崇,然而一些人文環(huán)境卻不能與之相稱。如長(zhǎng)沙作為湖南省會(huì),在整個(gè)朝鮮時(shí)期幾乎沒(méi)人意識(shí)到長(zhǎng)沙的省會(huì)地位,如圖4與圖5中都未被標(biāo)注。特別是圖5《廣輿圖·中國(guó)圖》,該圖制作年份為19世紀(jì)初,但圖中湖廣部分仍然沒(méi)有分治,長(zhǎng)沙也沒(méi)有被作為省會(huì)被列出。朝鮮人對(duì)長(zhǎng)沙的印象是流放悲愁之地并一直沿襲。如高麗王朝文人李奎報(bào)對(duì)長(zhǎng)沙的第一印象是“濕卑”,[28]卷10,295不僅僅是因?yàn)殚L(zhǎng)沙臨湘江而地潮濕,更是歷史上政治因素給朝鮮人帶來(lái)深刻的區(qū)域印象,即作為流放地被人熟知。李奎報(bào)還以 “賈誼謫長(zhǎng)沙”,“屈平作湘累”[28]卷17,470的對(duì)句強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)沙作為悲傷之地的意象。到朝鮮時(shí)期,朝鮮人對(duì)長(zhǎng)沙的印象并沒(méi)有改變,如金世欽詩(shī)言:

我昔待罪,高山之郵,先生過(guò)我,路指愁州。吾黨數(shù)子,邂逅天涯,或觴或晤,忘卻長(zhǎng)沙。[29]605

其末句“忘卻長(zhǎng)沙”仍借賈誼貶職長(zhǎng)沙之典來(lái)訴悲愁之情。

朝鮮人對(duì)湘南重鎮(zhèn)衡陽(yáng)這一地域的印象,最突出的一點(diǎn)是偏僻。這一感覺(jué)的由來(lái)無(wú)疑受中國(guó)書(shū)籍的影響。如唐一行《山河兩界圖說(shuō)》(2)朝鮮文獻(xiàn)原文如此,是否為《唐一行山河兩戒圖》圖說(shuō),目前不能確定。中,衡陽(yáng)是“限蠻夷”之地,即中華之南界。[30]卷1因此,在朝鮮人心目中衡陽(yáng)是邊境,朝鮮人常常用“身如衡陽(yáng)雁”來(lái)描述難以越過(guò)的邊境。[28]卷2,312有趣的是朝鮮人對(duì)“衡陽(yáng)雁”的理解:朝鮮人認(rèn)為由于回雁峰太高,雁不能越嶺,至此越冬,待來(lái)年春暖而歸。甚至有時(shí)朝鮮人用“衡陽(yáng)雁”比喻做事不果斷、反復(fù)犯錯(cuò)的人。[13]卷9,126

朝鮮人對(duì)巴陵給予相當(dāng)肯定的評(píng)價(jià),因?yàn)榘土険碛新劽煜碌娜宋木坝^岳陽(yáng)樓。岳陽(yáng)樓,臨洞庭湖,吞長(zhǎng)江,氣勢(shì)雄偉,因其自然風(fēng)光之秀、建筑工藝之巧而聞名。朝鮮人非常欣賞岳陽(yáng)樓附近的風(fēng)光,上至國(guó)王,下至平民,人人皆知、津津樂(lè)道。一些朝鮮國(guó)王命朝臣以岳陽(yáng)樓為題作詩(shī),如中宗“命題登岳陽(yáng)樓五言律詩(shī), 令文臣制之,給入格的人各賜別造弓一張”。[31]卷78,13朝鮮文人一直熱衷于贊嘆岳陽(yáng)樓人文景觀,如《岳陽(yáng)樓對(duì)君山》詩(shī)描繪的風(fēng)景:

巴陵城上最高樓,湖里青山望若浮,萬(wàn)頃瀉銀涵月窟,數(shù)峰攢玉壓鰲頭。[32]230

朝鮮人心目中的岳陽(yáng)樓就是“巴陵城上最高樓”。這里“岳陽(yáng)”并非指中國(guó)岳陽(yáng),而是以朝鮮的岳陽(yáng)為言。韓國(guó)有兩座“岳陽(yáng)樓”,即慶尚南道咸安郡與河?xùn)|郡,而這首詩(shī)中的岳陽(yáng)樓則指河?xùn)|郡的地名。[33]27

朝鮮民間將中國(guó)地名及其意象應(yīng)用到生活中的情況也比比皆是。如朝鮮時(shí)期,有詩(shī)將“廣占”土地的行為比喻成“岳陽(yáng)樓之七百里”。[34]22-33再如一個(gè)叫“克孝”的朝鮮人對(duì)自己的別墅非常自豪,別墅在漢城南山之麓,栗樹(shù)成陰,以幽勝聞名。當(dāng)時(shí)有一宰相欲買(mǎi)之,而克孝曰: “割天下之半, 添以岳陽(yáng)樓,吾不愿易。”[31]卷1,34可見(jiàn)岳陽(yáng)樓憑借其宏偉、優(yōu)美的外觀與湖景成為朝鮮人心目中樓閣建筑的代名詞。

三 實(shí)情與意象之間:朝鮮人的湖南認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤

岳陽(yáng)樓已博得了朝鮮人足夠的贊賞,因而朝鮮文獻(xiàn)中廣泛出現(xiàn)“岳陽(yáng)樓”字眼,但朝鮮文獻(xiàn)中對(duì)岳陽(yáng)樓的錯(cuò)誤描寫(xiě)也不少。如圖4、圖5、圖6中的岳陽(yáng)樓位置就值得商榷。眾所周知,岳陽(yáng)樓在洞庭湖東北岸。圖4中岳陽(yáng)樓位于岳州境內(nèi)、巴陵北部,臨洞庭湖東北岸,較符合其實(shí)際位置。黃鶴樓的位置則有所偏差,圖中黃鶴樓挨著岳陽(yáng)樓,位于洞庭湖口,而且離其原位置江漢交匯處相差較遠(yuǎn)。圖5中黃鶴樓位于洞庭湖東北岸,在巴陵西邊,而岳陽(yáng)樓在巴陵?yáng)|邊,圖中的黃鶴樓替代了原岳陽(yáng)樓的位置。朝鮮后期地圖《朝鮮地圖·中國(guó)圖》(圖6)的情況更離譜,圖中岳陽(yáng)樓竟繪于洞庭湖南岸。朝鮮文人的記錄中也有類(lèi)似的混亂情況。如一個(gè)赴中國(guó)朝鮮使者的記錄中,岳陽(yáng)樓是“洞庭湖南岸上彩閣丹樓”。[6]卷94,405可見(jiàn)朝鮮人對(duì)岳陽(yáng)樓地理位置的錯(cuò)誤理解較普遍。

圖5 《奎章古地圖閣》《廣輿圖·中國(guó)圖》(古 4790-58)(局部),作者不詳,18世紀(jì),首爾大學(xué)奎章閣藏

圖6 《奎章古地圖》,《朝鮮地圖·中國(guó)圖》(古4709-32)(局部),作者不詳,1658-1712年,首爾大學(xué)奎章閣藏

再看20世紀(jì)前期制作的朝鮮民畫(huà)《瀟湘八景圖》中所描繪的景物,如圖7所示。

圖7描繪的是姑蘇臺(tái)(左)與洞庭湖(右)。一般朝鮮民畫(huà)瀟湘八景圖是在文人畫(huà)瀟湘八景圖的基礎(chǔ)上,對(duì)原圖格式與內(nèi)容進(jìn)行加工而完成。民畫(huà)八景圖的主題為現(xiàn)實(shí)樂(lè)園與民間生活敘事,以繪畫(huà)表現(xiàn)特征而言,畫(huà)面中添加風(fēng)水、花鳥(niǎo)、瑞獸等內(nèi)容并進(jìn)行圖形化處理。[35]137-143圖7充分體現(xiàn)朝鮮民畫(huà)的特征,但該圖也帶來(lái)景觀認(rèn)識(shí)上的混亂。即該圖題目雖是洞庭湖,但從畫(huà)面中的雙塔樓閣與花鳥(niǎo)來(lái)看,圖中樓閣到底是岳陽(yáng)樓還是黃鶴樓難以確定。此外,前述朝鮮人記錄中的岳陽(yáng)樓為丹樓(紅樓),而《瀟湘八景圖》中的樓閣卻為青綠色屋頂,可見(jiàn)岳陽(yáng)樓實(shí)景與朝鮮人岳陽(yáng)樓意象之間的誤差。

圖7 《瀟湘八景圖》,紙本設(shè)色,共4幅(圖為其中2幅),93cm×29cm,作者不詳,20世紀(jì)前期,個(gè)人收藏

韓國(guó)民間清唱盤(pán)索里中也有“瀟湘八景”的內(nèi)容。如韓國(guó)家喻戶曉的古典小說(shuō)《沈清傳》盤(pán)索里版本中的“瀟湘八景”部分,清唱展開(kāi)順序如下:三湘—汩羅水—長(zhǎng)沙—黃鶴樓—崔顥—鳳凰臺(tái)—白鷺洲—潯陽(yáng)江—白樂(lè)天(白居易)—赤壁江—蘇東波(坡)—曹孟德(曹操)—姑蘇城—寒山寺—瀟湘江—洞庭湖—岳陽(yáng)樓—黃陵廟等。[36]163-166唱戲中出現(xiàn)許多地名與人名,但其中一些地名、人名并非與瀟湘八景有關(guān),特別是“黃鶴樓”。清唱開(kāi)頭,吟詠三湘、汩羅水、長(zhǎng)沙后,直接提到黃鶴樓。這些情況在朝鮮文人的詩(shī)歌中也曾出現(xiàn),如鄭道傳《題公州錦江樓》:

君不見(jiàn)賈傅投書(shū)湘水流,翰林醉賦黃鶴樓。[37]295

“賈傅”即賈誼,“翰林”指李白。這首詩(shī)中賈傅湘水與翰林黃鶴樓以對(duì)句形式出現(xiàn),可見(jiàn)朝鮮詩(shī)歌、民畫(huà)、清唱中都將岳陽(yáng)樓與黃鶴樓并提共作為藝術(shù)創(chuàng)作的主題,這種思維一定程度影響了朝鮮地圖的描繪。

朝鮮古地圖中的錯(cuò)誤記載,并不只是黃鶴樓,還有“武信”。圖5中用方框標(biāo)志的內(nèi)容為省名與省會(huì)首府名,而湖南地區(qū)標(biāo)示里記載的則是“湖廣省”與“武信”,圖中還有“武昌”字句,因此這應(yīng)不是武昌的誤記。武信應(yīng)是“武信軍節(jié)度使”,唐昭宗乾寧四年(897年),王建請(qǐng)置,治所在遂州方義縣(今四川省遂寧市),領(lǐng)遂州、合州、瀘州、渝州、昌州五州。北宋仍為武信軍節(jié)度。從地理位置來(lái)看,武信與今湖南基本上沒(méi)有關(guān)系。圖5中銅柱的位置標(biāo)志也有錯(cuò)誤。朝鮮人所了解的銅柱是東漢馬援征服交趾后立銅柱以為漢南邊疆界標(biāo)志的歷史事實(shí)。[38]231因此,一些朝鮮人根據(jù)中國(guó)古籍認(rèn)為銅柱在“交南”[6]卷94,206,即今越南北部地區(qū)。但圖4、圖5中描繪的銅柱在湖南境內(nèi),不符合歷史事實(shí)。這種描繪源自朝鮮人自身的邊界觀念,朝鮮人認(rèn)為“銅柱之外跕鳶之鄉(xiāng)之人”,[39]289意以銅柱為界,銅柱之內(nèi)為中華,之外則為蠻夷。

從上得知,朝鮮人詩(shī)歌、地圖等內(nèi)容中出現(xiàn)較多的描繪誤差。而這些錯(cuò)誤產(chǎn)生的主要原因是朝鮮人對(duì)中國(guó)地理環(huán)境了解不夠。如朝鮮學(xué)者安鼎福對(duì)于中國(guó)地理知識(shí)的介紹:

江漢俱發(fā)源于西,合流于荊,至于今江西之地。此時(shí)江西諸水,亦壅遏不通,匯而為湖者,又受江漢之水,為大澤,言東者,彭蠡在江漢合流之東故也。言北者匯而為澤者,居南流而為江者居北故也。東迤北會(huì)為匯者,注家謂九江為今洞庭,東陵為今岳州巴陵,蓋傍近之地也。匯者亦指洞庭也,若復(fù)以此匯為彭蠡,則江水之東流久矣,豈有北會(huì)之理耶。江漢分流,漢在北、江在南,江水迤北處,當(dāng)漢之口。北會(huì)者,謂會(huì)于漢也,與導(dǎo)漢條南入于江相應(yīng)。蓋江水至東陵,北會(huì)于漢,與九江併而為匯,為今洞庭矣。此出于臆斷,伏乞更賜指教。[40]388

安鼎福認(rèn)為“江水至東陵,北會(huì)于漢,與九江併而為匯,為今洞庭矣”。這并不正確,這里所說(shuō)長(zhǎng)江“匯”之地并非洞庭湖,而是指鄱陽(yáng)湖。不難發(fā)現(xiàn),安鼎福錯(cuò)誤論據(jù)的根源是他引用的“注家謂九江為今洞庭”,且不知作者的引用從何而來(lái)。

朝鮮后期著名學(xué)者丁若鏞介紹一奇聞,即“彭蠡、洞庭,冬月亦涸”。雖然丁若鏞提出這個(gè)奇聞的出處乃“《禹貢》之注”,但也不符合實(shí)際的內(nèi)容。[41]437

綜上可知,一些朝鮮古地圖、著作、民畫(huà)、清唱中都常出現(xiàn)對(duì)湖南地理的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。這些錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)的主要原因是當(dāng)時(shí)朝鮮與湖南之間沒(méi)有直接交流,朝鮮人的湖南地理知識(shí)不足。自高麗時(shí)期李齊賢以后,幾乎沒(méi)有朝鮮人進(jìn)入湖南地區(qū)。其間,朝鮮人只能通過(guò)前輩的著述或一些中國(guó)古籍而了解湖南。到朝鮮后期,朝鮮人的湖南區(qū)域知識(shí)來(lái)源仍停留在高麗末期學(xué)者的見(jiàn)聞,或中國(guó)古典中的記載。由此,朝鮮人的湖南意象與實(shí)情之間的認(rèn)知逐漸出現(xiàn)較大偏差。

四 結(jié) 論

明清時(shí)期,朝鮮王朝一直實(shí)行“尊明事大”政策,而1636年清朝攻打朝鮮,朝鮮人因戰(zhàn)敗的痛苦以及“尊明事大”的大義名分,不承認(rèn)清朝。朝鮮中期以后的地圖與文人記錄中多次出現(xiàn)這些朝鮮人的政治態(tài)度。如朝鮮人不承認(rèn)清朝行政區(qū)劃制度,而仍然慣用明朝十三省行制度,即便朝鮮人得知湖廣分治事實(shí),但朝鮮人對(duì)湖南的稱謂仍是明朝湖廣省,或以春秋戰(zhàn)國(guó)國(guó)名“楚”與禹貢九州“荊州”代稱。

雖然朝鮮人沒(méi)有湖南地區(qū)的概念,但他們對(duì)湖南地區(qū)自然景觀、人文地理意象有較高的認(rèn)知度。湖南的山水景觀博得了朝鮮人的贊賞,如洞庭湖、衡山等。而朝鮮人對(duì)湖南山水景觀的肯定評(píng)價(jià),不僅是因其自然環(huán)境本身的優(yōu)越,更重要的是這些山水包含的歷史典故和神話傳說(shuō)。與美好的山水意象相比,湖南省會(huì)長(zhǎng)沙在朝鮮人心目中則是個(gè)流放地、悲傷之地。朝鮮文人對(duì)湖南地區(qū)意象評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)主要來(lái)自唐宋詩(shī)詞與儒學(xué),及其影響下形成的朝鮮儒學(xué)價(jià)值觀,特別是宋代儒學(xué)和詩(shī)文的影響更大,許多宋代士人儒家流寓在湖南地區(qū),朝鮮儒士長(zhǎng)期讀這些詩(shī)詞文章,是形成朝鮮湖南意象的一個(gè)根本原因。

猜你喜歡
朝鮮人瀟湘岳陽(yáng)樓
孫高華
人間最美是瀟湘
美國(guó)對(duì)日占領(lǐng)時(shí)期“在日朝鮮人”政策研究(1945-1952)
詩(shī)“畫(huà)”岳陽(yáng)樓
觀五朝岳陽(yáng)樓
小小瀟湘上學(xué)記
清末民初東北地區(qū)朝鮮人移民情況概述趙
瀟湘之夢(mèng)
19世紀(jì)中葉朝鮮人向俄國(guó)遠(yuǎn)東移民原因探析
不經(jīng)意誕生的經(jīng)典