桂梁
《阿薩拉克齊史》是一部史料價(jià)值濃厚的文獻(xiàn),著重記載了蒙古民族譜系的歷史。作為一部編年史,書中不乏佛教經(jīng)由吐蕃傳入蒙古地區(qū)及其發(fā)展的相關(guān)史實(shí)。雖然學(xué)術(shù)界圍繞《阿薩拉克齊史》研究已取得了一些成果,但是針對其佛教相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行專門研究的學(xué)術(shù)成果還尚未出現(xiàn)?;诖?,現(xiàn)以《阿薩拉克齊史》中所記述的歷代蒙古汗王與佛教的關(guān)系作為切入點(diǎn),進(jìn)一步闡述該史書的佛教史學(xué)價(jià)值。
史書《阿薩拉克齊史》,成書于康熙六年(1667),作者系喀爾喀部人占巴。內(nèi)容從孛兒帖赤那寫起,講述了成吉思汗的黃金家族史、元朝諸帝及其后裔的相關(guān)史料以及元朝滅亡后的蒙古史,內(nèi)有阿闌豁阿感光生子、鐵木真誕生等諸多傳說故事。
占巴其人其書
《阿薩拉克齊史》自1667年問世至今,備受國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。到目前為止,《阿薩拉克齊史》已被多次刊印發(fā)行。相關(guān)的學(xué)術(shù)研究成果不在少數(shù),所以學(xué)者們就某些問題產(chǎn)生分歧是難以避免的。譬如,針對《阿薩拉克齊史》的章節(jié)或段落劃分方面,就有多位學(xué)者提出過自己的觀點(diǎn)。下面從作者、版本和內(nèi)容三個(gè)方面對《阿薩拉克齊史》進(jìn)行敘述。
《阿薩拉克齊史》之作者
《阿薩拉克齊史》作者系喀爾喀賽音諾顏部貴族占巴(又名“阿薩拉克齊”),故《阿薩拉克齊史》也被稱作《占巴書》。占巴生年不詳,卒于1707年?!罢及汀庇刹匚囊糇g而來,蒙古文意為“阿薩拉克齊”。
占巴系成吉思汗后裔格埒森札札賚兒洪臺吉的第三子諾諾和氏。占巴的曾祖是圖蒙肯,其封號為昆都倫·楚忽忽兒·賽音諾顏[1]。占巴的祖父是圖蒙肯的第二子丹津喇嘛,對此學(xué)術(shù)界沒有任何爭議,但是圍繞丹津喇嘛的相關(guān)研究卻有著分歧。主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面,一是關(guān)于丹津喇嘛孩子的數(shù)量。蒙古國學(xué)者沙·比拉認(rèn)為圖蒙肯有十三子,其中第二子丹津喇嘛有四子。中國學(xué)者王梅花也指出,丹津喇嘛是圖蒙肯的第二子,但是與沙·比拉所持觀點(diǎn)不同的是,王梅花認(rèn)為丹津喇嘛有十三子[2]。二是關(guān)于占巴之父塔斯希布是丹津喇嘛的第幾位孩子。沙·比拉認(rèn)為塔斯希布是丹津喇嘛的長子,王梅花則認(rèn)為塔斯希布是丹津喇嘛的第八子。沙·比拉的觀點(diǎn)可能與歷史事實(shí)更為貼切,因?yàn)橛卸辔粚W(xué)者認(rèn)為占巴父親塔斯希布是丹津喇嘛的長子。《欽定蒙古回部王公表傳》中關(guān)于占巴祖先的記載與沙·比拉有著相同的觀點(diǎn)。
此外,從占巴的個(gè)人生平事跡可以看出,他是一位親滿派,一直與清政府保持著密切的聯(lián)系。從1691年到1696年,占巴帶領(lǐng)軍隊(duì)三次幫助康熙皇帝與衛(wèi)拉特的噶爾丹進(jìn)行征戰(zhàn)??滴趸实垡蚕群髢纱螌φ及褪谟枵椒馓?,最初封他為伊特更吉圖·額也泰·額日和·岱青,后封他為札薩克親王。除了上述兩種封號外,占巴還獲得了“賽音諾顏”的封號,但是這一封號并未得到康熙皇帝的正式詔書確認(rèn)。
《阿薩拉克齊史》之內(nèi)容
《阿薩拉克齊史》中主要記載的是從蒙古民族起源到烏哈汗圖·妥歡帖木兒的蒙古歷史。其中從成吉思汗到烏哈汗圖·妥歡帖木兒的歷史事件敘述得較為細(xì)致,成吉思汗之前的歷史記載相對簡略。書中認(rèn)為蒙古民族的祖先源自印度,并與吐蕃有著密不可分的聯(lián)系。
該史書在寫作形式上未進(jìn)行段落劃分,其原因主要是由于占巴嚴(yán)格遵照古代蒙古史學(xué)家的史學(xué)寫作風(fēng)格[3],以編年史的體例形象化地記錄歷史。基于此,有不少學(xué)者依據(jù)《阿薩拉克齊史》的內(nèi)容,試圖對其進(jìn)行段落劃分。沙·比拉主張《阿薩拉克齊史》可分為四個(gè)部分,前言;蒙古古代史,主要是成吉思合罕史;從帝國崩潰到十七世紀(jì)中葉的蒙古史;后記。喬吉也認(rèn)為可分為四個(gè)部分,前言;蒙古古代史,元朝諸帝及具所尊帝師和喇嘛、妥歡貼睦兒汗逃離大都及在應(yīng)昌府逝世、關(guān)于明朝永樂帝仿佛是妥歡貼睦兒之子的傳說;元亡以后的蒙古,從必里克圖汗到達(dá)延汗為止的蒙古諸汗史、喀爾喀與衛(wèi)拉特戰(zhàn)爭、達(dá)延汗諸子及其后裔世系、喀爾喀諸貴族譜系史,喇嘛教在喀爾喀的傳播。王梅花則認(rèn)為可以分為三個(gè)章節(jié),即前言;蒙古古代史;結(jié)尾詩。
上述三位學(xué)者的章節(jié)劃分均以《阿薩拉克齊史》的內(nèi)容為主要依據(jù),所以三位學(xué)者的劃分方法大同小異,但是在劃分形式上各有其特點(diǎn)。沙·比拉的劃分具有一定的時(shí)間性,以《阿薩拉克齊史》內(nèi)容為依托,圍繞歷史事件發(fā)生的時(shí)間為軸,劃分為四個(gè)段落。喬吉的劃分則較為具體,圍繞《阿薩拉克齊史》的內(nèi)容,以每個(gè)具體的歷史事件為主要?jiǎng)澐忠罁?jù)。較之沙·比拉和喬吉的劃分,王梅花的段落劃分顯得更為簡潔,除去前言和后記,將其余內(nèi)容整體劃分為一個(gè)段落。
《阿薩拉克齊史》之版本
依據(jù)目前所能夠查閱到的文獻(xiàn)資料,《阿薩拉克齊史》有蒙古文和漢文兩種不同文字形式的版本。其中蒙古文版本曾多次刊印發(fā)行,漢文版本則只有兩種,即鮑音和格日樂翻譯的兩個(gè)版本。
《阿薩拉克齊史》原是一部手抄本,今收藏于蒙古國國立圖書館[4]。該手抄本最初是由蒙古國著名學(xué)者賀·佩爾于1960年在烏蘭巴托膠印刊行,成為國內(nèi)外流傳的唯一版本。1984年3月,巴·巴根對蒙古科學(xué)院內(nèi)部發(fā)行的油印本《阿薩拉克齊史》進(jìn)行校注,由北京民族出版社出版。2002年,由蒙古國學(xué)者沙格都爾蘇隆與韓國學(xué)者李圣揆主持,在烏蘭巴托對《阿薩拉克齊史》進(jìn)行影印出版。
《阿薩拉克齊史》的兩種漢文譯本分別是由鮑音和格日樂翻譯。鮑音譯本是以系列專題形式將其所翻譯的《阿薩拉克齊史》分成六個(gè)部分,于1891年在昭烏達(dá)蒙族師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)上分六期發(fā)表[5],其所參考的母本信息不詳。格日樂譯本是在2016年由內(nèi)蒙古文化出版社刊印發(fā)行的《新譯簡注蒙漢合璧〈阿薩拉克齊史〉》[6],所參考的是2002年烏蘭巴托影印版本。兩種譯本雖然在內(nèi)容方面差異甚微,但是在寫作風(fēng)格方面卻截然不同。從結(jié)構(gòu)層面分析,兩種漢文本《阿薩拉克齊史》在章節(jié)劃分方面有著明顯的差異。鮑音譯本對原本沒有章節(jié)段落劃分的《阿薩拉克齊史》,以其內(nèi)容為主要依據(jù),在漢譯的過程中對該書進(jìn)行段落劃分。格日樂的譯本則是嚴(yán)格按照所參考的烏蘭巴托影印版本結(jié)構(gòu)形式,未劃分段落。從語言層面來看,兩種版本的漢譯本對專業(yè)術(shù)語的翻譯方面有所差異。鮑音譯本是將原有專用名詞的意思直接翻譯成漢文,格日樂譯本則將原有的專用名詞以其讀音翻譯成漢文。
蒙古汗王與佛教
佛教產(chǎn)生于古代印度,后經(jīng)吐蕃傳入蒙古地區(qū)并興盛至今。佛教之所以在蒙古地區(qū)得到迅速的發(fā)展,與作為中間者的歷代蒙古汗王所采取的相關(guān)政策有著密切的關(guān)聯(lián)。但是,在不同蒙古汗王時(shí)期,佛教的發(fā)展傳播程度也有所不同,下文從《阿薩拉克齊史》中所提到的眾多蒙古汗王中選取對佛教在蒙古地區(qū)傳播具有顯著影響的窩闊臺汗、忽必烈汗、賽音葛根汗和阿巴岱汗四位蒙古汗王。圍繞其相關(guān)事跡,闡述佛教在蒙古地區(qū)的傳播。
窩闊臺汗與佛教
據(jù)《阿薩拉克齊史》記載,窩闊臺汗時(shí)期佛教以官方形式正式傳入蒙古地區(qū)。窩闊臺于四十三歲即位,在位期間,窩闊臺汗患足疾,派遣使臣命吐蕃佛教高僧薩迦班智達(dá)前來。窩闊臺汗在額里伯之闊闊兀孫地方迎見薩迦班智達(dá)。薩迦班智達(dá)見窩闊臺汗的足疾后言,“可汗前世為印度國王之子,因建廟破土伐木,土地神前來作祟,又因建廟有功,如今降生為成吉思汗之子”。便給四臂大黑天供奉食子,使其足疾立刻痊愈,隨之窩闊臺可汗與全體蒙古地區(qū)的民眾敬仰薩迦班智達(dá)并皈依佛法。有學(xué)者指出,《阿薩拉克齊史》中所述窩闊臺可汗迎請薩迦班智達(dá)一事不符合歷史事實(shí)。因?yàn)槎鄠€(gè)歷史文獻(xiàn)中記載,與吐蕃結(jié)成“實(shí)施者”與“國師”聯(lián)盟的倡議者并非窩闊臺,而是其子闊端。
忽必烈汗與佛教
藏傳佛教在蒙古地區(qū)有兩次傳播的高潮,分別是薩迦班智達(dá)與闊端時(shí)期和八思巴與忽必烈汗時(shí)期[7]?!栋⑺_拉克齊史》中并未記載薩迦班智達(dá)與闊端的相關(guān)事跡,僅對忽必烈汗與八思巴的往來作了簡單敘述。忽必烈汗三十歲時(shí)命十九歲的八思巴坐床,將名為庫楞參丹城的柱子以白色石頭筑成,同時(shí)讓民眾皈依佛法。至于為何將柱子用白色石頭筑成,書中未作詳細(xì)描述。
忽必烈汗與八思巴之間逐漸形成了一種供施關(guān)系,其原因主要有三個(gè)方面。首先是八思巴自身的原因,八思巴確實(shí)是一位學(xué)識淵博之人,為忽必烈汗的政治生涯提供了諸多方法策略;其次是忽必烈汗自身的原因,即忽必烈汗是一位尊重并且善用知識分子之人;最后是察必夫人的原因,即察必夫人自身皈依薩迦派之后,并勸說忽必烈汗接受薩迦派八思巴灌頂。雖然忽必烈汗接受八思巴的灌頂皈依佛法,但是在國家與佛法的關(guān)系上與八思巴形成了一種非常平和的共識。忽必烈汗與八思巴結(jié)成供施關(guān)系之后,賜予八思巴“珍珠詔書”和玉印,予以八思巴崇高的地位。
此外,八思巴也忠實(shí)地執(zhí)行忽必烈汗對西藏采取的政策,對蒙藏文化繁榮作出了卓越的貢獻(xiàn)。其原因有兩個(gè)方面,即八思巴自身學(xué)識淵博和忽必烈的支持。忽必烈汗在政治方面給予八思巴宗教最大指揮權(quán)與西藏地區(qū)的“執(zhí)行長官”地位。在經(jīng)濟(jì)方面,給予財(cái)力和物力上的支持。在政策方面,應(yīng)八思巴的請求,忽必烈汗為藏區(qū)減免賦稅。在1276年,忽必烈為八思巴在大都舉行送別儀式,自此以后元代諸帝均設(shè)置帝師一職,并且這一職位上的人選均出自薩迦派八思巴的宗親。
賽音葛根汗與佛教
從完澤篤汗時(shí)期至林丹汗時(shí)期,佛教在蒙古地區(qū)自妥懽帖睦爾汗以來一直處于中斷狀態(tài),《阿薩拉克齊史》中并未記載這一時(shí)期的佛教相關(guān)內(nèi)容。直至賽音葛根汗時(shí)期開始,才對蒙古汗王與佛教的相關(guān)事跡再一次進(jìn)行敘述。
賽音葛根汗萌發(fā)佛心,派遣使臣去往吐蕃延請索南嘉措并約定在青海會面。索南嘉措出發(fā)前往青海的路上,不斷有信眾前來奉獻(xiàn)黃金等布施品,聽灌頂法會或出家為僧。賽音葛根汗認(rèn)為自己與索南嘉措是忽必烈汗與八思巴的轉(zhuǎn)世,并互相賜予尊號。賽音葛根汗賜予索南嘉措“瓦齊爾·達(dá)喇·達(dá)賴?yán)铩弊鹛?,索南嘉措尊奉賽音葛根汗“法王大梵天”的尊號。賽音葛根汗與索南嘉措時(shí)期,原先在蒙古族地區(qū)傳播的薩迦派逐漸被格魯派所取代,其影響程度極為廣泛。與忽必烈汗相比較而言,賽音葛根汗接受佛教的程度是全部且徹底的。主要原因是忽必烈汗利用藏傳佛教控制西藏乃至全國宗教事務(wù),賽音葛根汗則是利用格魯派的勢力達(dá)成蒙藏聯(lián)合,消除戰(zhàn)亂,統(tǒng)一蒙古諸部。
阿巴岱汗與佛教
據(jù)《阿薩拉克齊史》記載,阿巴岱汗會見三世達(dá)賴之前就已經(jīng)與薩迦派的高僧有所接觸,并在把薩迦派引入漠北喀爾喀的同時(shí)修建了喀爾喀地區(qū)第一座廟宇——額爾德尼昭。在該廟的第一座佛堂竣工時(shí),他迎請達(dá)賴來喀爾喀為佛堂開光,達(dá)賴拒絕了他的邀請,但后來還是派了一名薩迦派喇嘛羅多寧布前往喀爾喀主持佛堂的開光儀式。
達(dá)賴未親臨喀爾喀,卻派薩迦派喇嘛,可能與額爾德尼昭為薩迦派廟宇有關(guān)。額爾德尼昭第一任主持為著名的席捋圖·班迪達(dá)·固始·卻爾吉。據(jù)民間傳聞,該廟席捋圖·班迪達(dá)·固始·卻爾吉之后的五任主持都為薩迦派喇嘛。1775年額爾德尼昭派人到西藏薩迦寺迎請了大量的佛經(jīng)和佛像。額爾德尼昭建廟之后的一百年間一直是阿巴岱汗及其后裔封建主的家廟,后來才逐漸成為全喀爾喀地區(qū)著名的寺院。上述史實(shí)可以說明,阿巴岱汗在喀爾喀蒙古地區(qū)首先引進(jìn)的是藏傳佛教薩迦派。
《阿薩拉克齊史》雖然是一部歷史學(xué)著作,但是也不乏佛教在蒙古地區(qū)傳播的相關(guān)內(nèi)容。從《阿薩拉克齊史》的內(nèi)容出發(fā),總結(jié)出如下幾點(diǎn)佛教史學(xué)價(jià)值。首先,彌補(bǔ)歷史資料的不足?!栋⑺_拉克齊史》中收入了關(guān)于佛教在喀爾喀蒙古開始傳播的新材料,這可以彌補(bǔ)喀爾喀在阿巴岱汗時(shí)期與南部蒙古同時(shí)接受佛教這段時(shí)間歷史資料的不足。此外,《阿薩拉克齊史》中所記述的喀爾喀臺吉世系史,包含了十六世紀(jì)至作者占巴所處時(shí)代的喀爾喀有封地王公之間親緣關(guān)系的最完整材料。其次,文化的傳入。佛教經(jīng)由吐蕃傳入蒙古地區(qū)時(shí),大量的吐蕃本土文化依托佛教滲入到蒙古族民眾的日常生活中。這一特點(diǎn)在語言文字方面尤為突出,如《阿薩拉克齊史》中所涉及的部分蒙古族民眾的名字就是藏文,而非蒙古文。再次,蒙古汗王利用佛教維護(hù)政權(quán)。佛教之所以能夠傳入蒙古地區(qū),除了佛教自身發(fā)展的需要以外,其主要因素是蒙古汗王維護(hù)政權(quán)的需要。古代蒙古地區(qū),尤其是進(jìn)入北元時(shí)期以后,處于頻繁的戰(zhàn)亂之中。這就需要統(tǒng)治者將佛教作為統(tǒng)治工具,以此來鞏固政權(quán)。最后,歷史記述不實(shí)。就作者占巴而言,其在某些方面歪曲歷史事實(shí)。比如,即使早已有人指出貢嘎寧波與成吉思汗非同一時(shí)代的人物,但是占巴在《阿薩拉克齊史》中依舊說貢嘎寧波是成吉思汗的國師。
參考文獻(xiàn)
[1]沙·比拉.蒙古史學(xué)史:十三世紀(jì)—十七世紀(jì)[M].陳弘法,譯.上海:上海古籍出版社,2015.
[2]王梅花.《阿薩拉克齊史》研究[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2008.
[3]巴·巴根.阿薩拉克齊史[M].北京:民族出版社,1984.
[4]喬吉.蒙文歷史文獻(xiàn)要覽(五)[J].內(nèi)蒙古社會科學(xué),1986(02):69-73.
[5]善巴,鮑音.阿薩拉格齊蒙古史[J].昭烏達(dá)蒙族師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),1989(01):87-96.
[6]格日樂.新譯簡注蒙漢合璧《阿薩拉克齊史》[M].呼倫貝爾:內(nèi)蒙古文化出版社,2016.
[7]丁守璞,楊恩洪.蒙藏關(guān)系史大系·文化卷[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.