成晨
摘 要 圍繞實用性文本展開的“實用性閱讀與交流”學(xué)習(xí)任務(wù)群是當(dāng)前高中語文教學(xué)的難點,“讀寫融合”是語文學(xué)習(xí)的重要途徑。利用教材資源,設(shè)計有效的閱讀與寫作交流的融合途徑,可以引導(dǎo)學(xué)生在做中學(xué),在讀寫實踐活動中獲得對實用性文本的深入認(rèn)知,建立起全面的知識體系,從而促進(jìn)學(xué)生語文學(xué)科核心素養(yǎng)的發(fā)展。本文以《青蒿素:人類征服疾病的一小步》為例,從文本內(nèi)容、文體特征和人文主題三個方面設(shè)計讀寫融合的具體實踐途徑,以落實實用性文本的任務(wù)群學(xué)習(xí)活動。
關(guān)鍵詞 讀寫融合 實用性文本 文本內(nèi)容 文體特征 人文主題
如何有效落實實用類文本的任務(wù)群學(xué)習(xí)活動,并在此過程中真正提升學(xué)生的閱讀與表達(dá)交流能力,筆者以高中語文統(tǒng)編教材必修下冊第三單元的《青蒿素:人類征服疾病的一小步》一文為例,嘗試在讀寫融合的課堂中引導(dǎo)學(xué)生了解科學(xué)探索的過程與方法,詮釋科研工作者的科學(xué)精神,認(rèn)知實用文本的文體特征,體會文本人文主題的內(nèi)在價值。
屠呦呦團(tuán)隊成員、中國中醫(yī)科學(xué)院中藥研究所研究員廖福龍說:“青蒿素的發(fā)現(xiàn),體現(xiàn)的不僅僅是中國醫(yī)藥在國際醫(yī)療健康領(lǐng)域中的一項原創(chuàng),更折射出一代中國科研人員的精神風(fēng)貌,那就是他們對于國家任務(wù)的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)?,F(xiàn)在這種精神已經(jīng)被總結(jié)成‘青蒿素精神:胸懷祖國、敢于擔(dān)當(dāng),團(tuán)結(jié)協(xié)作、傳承創(chuàng)新,情系蒼生、淡泊名利,增強(qiáng)自信、勇攀高峰?!?/p>
課文中“青蒿素精神”具體體現(xiàn)在哪些地方,課堂上可以先引導(dǎo)學(xué)生自主梳理屠呦呦科研團(tuán)隊的探尋軌跡,再結(jié)合文本內(nèi)容進(jìn)行探究。
1.梳理科研軌跡
文本主體部分以科研時間線展開,學(xué)生通過自主閱讀,以表格梳理的方式來明確科研環(huán)節(jié)的時間節(jié)點,從宏觀上初步了解科研探索的歷程,如表格中左邊兩列內(nèi)容所示。
2.詮釋“青蒿素精神”內(nèi)涵
圍繞本單元的人文主題“探索與創(chuàng)新”,在梳理好屠呦呦團(tuán)隊的科研探索歷程后,引導(dǎo)學(xué)生對照表格回敲文本,再次感悟科研人員身上卓越的科學(xué)精神,討論并提煉其優(yōu)秀的人文品質(zhì),從而進(jìn)一步豐富“青蒿素精神”的具體內(nèi)涵,如上圖最右欄所示。
還可以對照表格中的不同時間段,補充一些沒有明確的時間節(jié)點但意義非凡的科研探索。比如在20世紀(jì)70年代,屠呦呦和她的同事們不顧個人安危,勇敢地作為第一批志愿者,嘗試服用青蒿提取物作人體試驗,這一大無畏的獻(xiàn)身之舉應(yīng)當(dāng)被后人銘記。
進(jìn)一步探究表格中左側(cè)研究進(jìn)程的時間跨度,會發(fā)現(xiàn)從項目啟動到找到青蒿素用了五年的時間,而從青蒿素制成膠囊到世衛(wèi)組織推薦其作為一線抗瘧藥物卻經(jīng)歷了近三十年的時間。這其間漫長的等待體現(xiàn)的是屠呦呦團(tuán)隊多年如一日的默默堅守,初心不改,不驕不躁。
1.辨析文體特征
課文是根據(jù)屠呦呦接受拉斯克獎的演講及其個人的學(xué)術(shù)論文編寫而成的,是一篇兼具演講稿和學(xué)術(shù)論文特征的科普文章,因而與以往教材中那些極具“語文味”的文章風(fēng)格迥異。
為了進(jìn)一步準(zhǔn)確地把握文章的文體特征,不妨引入《感動中國》欄目授予屠呦呦的頒獎詞來與課文進(jìn)行比較。同樣是介紹有關(guān)青蒿素的科學(xué)研究,《感動中國》的頒獎詞與課文在文體樣式、人稱運用、修辭手法、語言節(jié)奏、文字風(fēng)格等方面都有著明顯的區(qū)別:
“青蒿一握,水二升,浸漬了千多年,直到你出現(xiàn)。為了一個使命,執(zhí)著于千百次實驗。萃取出古老文化的精華,深深植入當(dāng)代世界,幫人類渡過一劫。呦呦鹿鳴,食野之蒿。今有嘉賓,德音孔昭?!?/p>
頒獎詞以第二人稱的口吻,用近乎散文詩的方式介紹了青蒿素的提取過程,歌頌了屠呦呦發(fā)現(xiàn)青蒿素的重大意義。寥寥數(shù)筆,語言表達(dá)抽象凝練,結(jié)尾借用《詩經(jīng)》巧妙映射,含蓄雋永,意蘊深長,充滿著濃郁的詩意。
而作為一篇獲獎致謝的演講稿,課文以第一人稱展開介紹,語言簡明平實,深入淺出,透露出強(qiáng)烈的讀者意識。如介紹屠呦呦從葛洪所著的《肘后備急方》中獲得了靈感和啟示時,課文引用了典籍的原文還原真實的提煉場景:
又方,青蒿一握,以水二升漬,絞取汁,盡服之。
一個“漬”、一個“絞”言簡意賅地點出古人對青蒿原生態(tài)的處理方式,真實地再現(xiàn)了屠呦呦在研究瓶頸階段,如何從先人典籍中獲取智慧啟迪進(jìn)而另辟蹊徑的曲折歷程。
在介紹如何有效提取青蒿這一突破性的發(fā)現(xiàn)時,考慮到一些沒有專業(yè)背景知識的聽眾,文章拋開了以沸點較低的乙醚為溶劑等復(fù)雜的專業(yè)操作說明,而用“改為低溫提取”一句簡明扼要地概括,更清晰地凸顯出提煉手段前后的本質(zhì)差別,通俗易懂,普通聽眾也能迅速領(lǐng)會其含義。
另一方面,學(xué)術(shù)論文所秉持的求真務(wù)實的科學(xué)精神在文中多處也有體現(xiàn)。如介紹有著重要意義的研究節(jié)點和關(guān)鍵概念“青蒿素”時,文章措辭精準(zhǔn)翔實?!坝?972年11月8日”發(fā)現(xiàn)了“這個熔點在156~157℃的無色晶體——C15H22O5”,不但發(fā)現(xiàn)時間較其他科研環(huán)節(jié)更為精確,還詳細(xì)說明了青蒿素的熔點、形態(tài)、顏色、化學(xué)分子式等特質(zhì),令人印象深刻。
在人稱使用上,課文也遵循客觀事實作出了相應(yīng)變化。比如在“發(fā)現(xiàn)”階段,屠呦呦收集了兩千個方藥進(jìn)行挑選,又在兩百個方藥中提取,最終獲得突破性的發(fā)現(xiàn),這一階段的介紹文章多用第一人稱“我”;此后的“創(chuàng)造”階段側(cè)重于將青蒿素有效提取制成藥物,眾多領(lǐng)域的科研人員共同參與其中,文章后續(xù)部分則將“我”改為“我們”?!拔摇迸c“我們”這一人稱的細(xì)微變化,折射出的是屠呦呦作為科研人員實事求是的科學(xué)精神以及謙遜嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)素養(yǎng),同時也彰顯了個人的創(chuàng)新意識在集體中的引領(lǐng)作用,以及團(tuán)隊合作和集體智慧所迸發(fā)出的巨大力量。
2.撰寫科普交流稿
交際語境寫作是指為達(dá)到特定的交際目的,針對某個話題,面向明確或潛在的讀者進(jìn)行的意義建構(gòu)和書面交流。通過從文體特征方面多角度地比較頒獎詞與課文,學(xué)生們對實用性文本有了具體直觀的認(rèn)知,想要呈現(xiàn)這一學(xué)習(xí)成果,不妨借助讀寫活動實現(xiàn)學(xué)以致用。
比如設(shè)計一場名為“中國芳草遍天涯”的科普交流會,介紹屠呦呦女士及其團(tuán)隊研發(fā)的青蒿素抗瘧藥物的事跡,結(jié)合課堂討論,按照課文的文體樣式撰寫一則闡釋“青蒿素精神”的科普交流稿,要求充分體現(xiàn)讀者意識,并準(zhǔn)確運用專業(yè)術(shù)語。
科普交流稿示例如下:
同學(xué)們,大家好,我認(rèn)為屠呦呦女士及其團(tuán)隊所展現(xiàn)出來的“青蒿素精神”具體表現(xiàn)為“守正與創(chuàng)新”。
“守正”體現(xiàn)為該團(tuán)隊不斷汲取中醫(yī)藥學(xué)理念的精髓作為智慧指引,尤其是屠呦呦女士,我們從文中了解到她不斷從前人的醫(yī)藥典籍中找尋啟示,收集眾多方藥,反復(fù)驗證前人的實踐,最終完成了低溫提取青蒿這一攻堅任務(wù);至于“創(chuàng)新”,我認(rèn)為則是體現(xiàn)在科研人員們運用現(xiàn)代醫(yī)藥科學(xué)的先進(jìn)技術(shù)不斷優(yōu)化科研手段,加速科研進(jìn)程,如分離提純青蒿的有效成分,提高藥物療效等。在我眼中,屠呦呦女士及其團(tuán)隊所展現(xiàn)出的“青蒿素精神”是當(dāng)代人對華夏祖先智慧密碼的傳承,是傳統(tǒng)中醫(yī)藥理念在新時代的光榮綻放,更是醫(yī)者對文化自信的最好詮釋。謝謝大家。
課文伊始,屠呦呦以第一人稱的口吻分享了自身的成長經(jīng)歷,從童年往事到求學(xué)經(jīng)歷再到進(jìn)入科研領(lǐng)域的種種,將自己與中草藥結(jié)下的不解之緣娓娓道來,讓聽眾在短時間內(nèi)對科研工作者的奮斗足跡有了較為直觀的了解。在課文最后一部分,作者又專門圍繞“中醫(yī)藥學(xué)的貢獻(xiàn)”這一點作了進(jìn)一步的交流介紹。
不少學(xué)生會發(fā)出這樣的疑問:課文主體部分既然是介紹青蒿素的發(fā)現(xiàn)與推廣,那么開頭和結(jié)尾有關(guān)中醫(yī)藥的兩部分文字是否多余?
通過梳理和觀察表格我們可以知曉抗瘧藥物研發(fā)歷程之“快”和推廣速度之“慢”二者之間形成的巨大反差,而親身經(jīng)歷整個藥物的研發(fā)與推廣過程的屠呦呦對此現(xiàn)象更是憂心如焚,因而在演講一開頭她便身體力行,呼吁大家“大力加強(qiáng)國際合作,推動對中醫(yī)藥以及其他傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的研究,使之最大程度地造福人類”。
深入文本還可以發(fā)現(xiàn)課文在一條明顯的科研進(jìn)程時間線之外,還暗藏一條相對隱蔽的邏輯線——中醫(yī)藥在逐步推廣后取得的成效不斷擴(kuò)大。
1.繪制思維導(dǎo)圖
通過思維導(dǎo)圖的方式可以更加清晰地體現(xiàn)這條隱藏的邏輯線索。
青蒿素:海南→全國→非洲→世界。
中醫(yī)藥:中國→亞洲→世界。
循著這一線索,屠呦呦介紹了抗瘧藥物試用范圍從海南推廣到全國、進(jìn)而在非洲拯救了無數(shù)孩子生命的事實,而她也期許在更大的層面,中醫(yī)藥能發(fā)展到為全世界人民的健康與福祉作出貢獻(xiàn)。
另一方面,青蒿素的研發(fā)并不是“中醫(yī)藥智慧的唯一果實”這一觀點在課文最后一部分尤其凸顯,這一部分介紹了砒霜、石杉堿甲等藥物的重要療效,又引入了復(fù)方用藥這一中醫(yī)的主要用藥形式,由此可見中醫(yī)藥文化無疑是一座有待發(fā)掘的巨大寶藏。
文章整體的論述思路也可以通過以下的思維導(dǎo)圖呈現(xiàn):
通過對全文思路的思維導(dǎo)圖繪制,能夠清楚地顯現(xiàn)出課文的開頭與結(jié)尾關(guān)于中醫(yī)藥的介紹形成了首尾呼應(yīng),更加突出了指向中醫(yī)藥價值推廣這一核心主旨。
2.提煉人文主題
以青蒿素為代表的中醫(yī)藥正從中國一步步地走向世界,為更多的人們所熟悉,而中醫(yī)藥這座寶藏的巨大價值也逐漸被全人類知曉。文章的題目《青蒿素——人類征服疾病的一小步》中的“一小步”不單是作者的謙辭,也體現(xiàn)了眾多科研人員在科研探索與創(chuàng)新過程中邁出前進(jìn)步伐的艱辛不易,今后的研究工作任重道遠(yuǎn)。這“一小步”也展現(xiàn)出中醫(yī)藥文化可待發(fā)掘的前景無限廣闊,折射出了其背后的傳統(tǒng)文化的博大精深,更彰顯出屠呦呦女士作為一位醫(yī)者的使命擔(dān)當(dāng)及其內(nèi)心堅定的文化自信。
基于課文的文本內(nèi)容、文體特征和人文主旨等層面設(shè)計的多樣化的讀寫融合途徑,可以幫助學(xué)生建立起更為全面的實用性文本認(rèn)知體系,更加深入地落實該單元的任務(wù)群學(xué)習(xí)活動,在讀寫實踐活動中提升學(xué)生自身的語文核心素養(yǎng)能力,從而真正落實語文學(xué)科立德樹人和工具性的雙重要求。
[作者通聯(lián):江蘇無錫市第三高級中學(xué)]