摘要:《存在與時(shí)間》之后,海德格爾在思想上進(jìn)行了多種突破嘗試,其中“大地”概念的提出具有標(biāo)志性意義。這個(gè)概念從根本上拓展了海德格爾思想的規(guī)模和深度。通過(guò)對(duì)農(nóng)鞋、希臘神廟和藝術(shù)作品中的質(zhì)料的描述,海德格爾在《藝術(shù)作品的本源》中發(fā)展了“大地”作為自然的顯現(xiàn)與隱匿的涵義,并著重發(fā)揮了作為遮蔽者、庇護(hù)者的“大地”概念?!按蟮亍痹诖司哂袕?qiáng)烈的自然指向。但常常為人所忽略的是,《藝術(shù)作品的本源》中的“大地”還隱含著家鄉(xiāng)土壤的歷史性內(nèi)涵。這一內(nèi)涵在同時(shí)期對(duì)荷爾德林詩(shī)歌的闡釋中占據(jù)了關(guān)鍵意義?!按蟮亍弊鳛椤凹亦l(xiāng)大地”(包含倫理性)而現(xiàn)身。因此,海德格爾的“大地”概念包含著自然和歷史之間的張力,有其豐富性和復(fù)雜性。這些復(fù)雜涵義在一定程度上可以在遮蔽的涵義中獲得統(tǒng)一。
關(guān)鍵詞:海德格爾; 大地; 自然; 蓋婭
B516.54 A 0010 10
一
“大地”概念對(duì)海德格爾哲學(xué)而言具有舉足輕重的意義。這個(gè)概念以觸目的方式拓展了海德格爾哲學(xué)的深度和廣度。前期海德格爾的代表作《存在與時(shí)間》雖然具有宏大的哲學(xué)野心和思想革命性,但它在章節(jié)結(jié)構(gòu)、概念塑造和寫作方式等方面呈現(xiàn)出來(lái)的基本特征使其從學(xué)院學(xué)術(shù)的角度看都還是比較規(guī)整的著作,在一定程度上延續(xù)著近代德國(guó)哲學(xué)的血脈。“大地”概念的凸顯一下子打破了原有的行文風(fēng)格和范疇系統(tǒng)。在《存在與時(shí)間》中發(fā)展形成的圍繞“世界”(Welt)、“此在”(Dasein)、“展開(kāi)性”(Erschloenheit)等術(shù)語(yǔ)鋪陳開(kāi)來(lái)的一整套話語(yǔ)體系被重新置入與“大地”一維的關(guān)系中。海德格爾哲學(xué)的視域和結(jié)構(gòu)由此得到整體調(diào)整乃至根本變革。
在1960年給雷克拉姆(Reclam)出版社“萬(wàn)有文庫(kù)”版(Universal-Bibliothek)《藝術(shù)作品的本源》單行本所寫的著名導(dǎo)言中,伽達(dá)默爾傳達(dá)了“大地”概念在海德格爾哲學(xué)語(yǔ)匯中橫空出世時(shí)給當(dāng)時(shí)的聽(tīng)眾和讀者所帶來(lái)的巨大震動(dòng):“然而令人驚奇的地方在于,世界這個(gè)概念在大地概念那里獲得了其對(duì)立概念。因?yàn)楫?dāng)作為整體的世界概念(人類的自我解釋在這一整體中發(fā)生)從人類此在的自我理解出發(fā)被提升入明見(jiàn)的直觀中時(shí),大地概念聽(tīng)上去就像一種神秘的、靈知主義式的原始音調(diào),它可能充其量只在詩(shī)歌的世界中擁有居住權(quán)?!雹偃缃?,我們似乎已經(jīng)習(xí)慣于談?wù)摵5赂駹柕摹按蟮亍?,而伽達(dá)默爾所傳達(dá)的驚奇經(jīng)驗(yàn)有助于以陌生化的方式重新喚起“大地”概念的奇異性。本文想要指出,我們對(duì)海德格爾的“大地”概念仍然存在某些誤解以及理解上的不完整?;诖?,本文嘗試更為充分地顯明海德格爾思想中(尤其是中期存在歷史思想階段②)“大地”概念的復(fù)雜性。有趣的是,在“元宇宙”(Metaverse)概念剛剛出爐的當(dāng)下,重溫海德格爾的“大地”概念更加顯出了一種時(shí)代的張力。
二
正如伽達(dá)默爾所說(shuō),對(duì)“大地”具有標(biāo)志性意義的談?wù)撘?jiàn)于海德格爾在1935/1936年所做的多次演講《藝術(shù)作品的本源》之中。除了《路標(biāo)》中的公開(kāi)版本之外,《藝術(shù)作品的本源》早期的三個(gè)版本收錄入《海德格爾全集》第80.2卷,已于2020年出版。參見(jiàn)Martin Heidegger, Vortrge (Teil 2:1935—1967), Vittorio Klostermann, 2020, S.563ff。在這個(gè)演講中有三段和“大地”概念相關(guān)的現(xiàn)象學(xué)描述。讓我們從這三段現(xiàn)象學(xué)描述開(kāi)始。
第一段描述涉及梵高所畫的“農(nóng)鞋”雖然藝術(shù)史家夏皮羅并不認(rèn)為這是一雙“農(nóng)鞋”。該爭(zhēng)議與我們此處的論題無(wú)關(guān),暫不做討論。參見(jiàn)夏皮羅:《藝術(shù)的理論與哲學(xué)》,沈語(yǔ)冰、王玉冬譯,江蘇鳳凰美術(shù)出版社,2016年,第133頁(yè)以下。。這是“大地”(die Erde)一詞在該演講中第一次出現(xiàn)的地方。由藝術(shù)作品所表現(xiàn)的內(nèi)容即農(nóng)婦的鞋子引發(fā),海德格爾描繪了鞋這個(gè)小小物品所牽涉的田野、泥土、谷物、食物,乃至人類的出生與死亡。海德格爾說(shuō):“在這鞋具里,回響著大地沉默無(wú)聲的召喚,大地對(duì)成熟谷物的寂靜饋贈(zèng),以及在冬季田野的荒蕪的休耕期大地?zé)o從說(shuō)明的自行拒絕?!雹堍軲artin Heidegger, Holzwege, Vittorio Klostermann, 2003, S.19; S.19; S.28.中譯文參見(jiàn)海德格爾:《林中路》(修訂本),孫周興譯,上海譯文出版社,2008年,第16頁(yè);第16頁(yè);第24頁(yè)。從海德格爾的描述中可以看到,這里所謂的“大地”其最直接的意思是土地。這一段中的“大地”亦可徑直翻譯為“土地”。土地承載、包圍著農(nóng)民從生到死的基本生活,它是農(nóng)民生活得以可能的基礎(chǔ)。因此海德格爾指出,農(nóng)鞋“這器具歸屬于大地”④。農(nóng)鞋在此只是一個(gè)縮影,實(shí)際上應(yīng)該說(shuō)是農(nóng)民的全部生活都?xì)w屬于大地,被大地所環(huán)圍。而這一作為土地的“大地”更進(jìn)一步指向“自然”。由農(nóng)民的土地耕作活動(dòng)揭示出來(lái)的生活世界被自然包圍,這個(gè)生活世界依從于自然的運(yùn)行節(jié)律。這是農(nóng)耕生活的根本特征。所以,海德格爾會(huì)從田野到食物一直談到出生與死亡,這些現(xiàn)象都是人類的自然生命的基本事件。這種意義上的“大地”是樸素的大地、親切的大地,它展現(xiàn)了農(nóng)民的周圍世界。
第二段現(xiàn)象學(xué)描述出現(xiàn)在海德格爾從繪畫轉(zhuǎn)向建筑的時(shí)候。通過(guò)對(duì)希臘神廟的描寫,海德格爾談?wù)摿擞缮駨R的建立所開(kāi)放出來(lái)的自然事物的顯現(xiàn)過(guò)程:巖石的幽暗,風(fēng)暴的強(qiáng)力,石料的光輝與閃耀,白晝的光亮,天空的遼闊,夜晚的黑暗,大氣的空間性,海潮的翻騰,以及樹(shù)木、草地、兀鷹、公牛等動(dòng)植物的形態(tài)呈現(xiàn)。⑤這一切也都是自然現(xiàn)象。而此處需要特別注意的是,海德格爾強(qiáng)調(diào)的是自然之“顯現(xiàn)”。因此在描述這些現(xiàn)象時(shí),海德格爾并不是指稱式地舉出具體的靜態(tài)事物,比如巖石、風(fēng)暴、天空等,而是著重刻畫這些現(xiàn)象的顯現(xiàn)與發(fā)生。所以,海德格爾描述的是巖石的幽暗、風(fēng)暴的強(qiáng)力、天空的遼闊。海德格爾使用了大量不同的動(dòng)詞來(lái)表述這種發(fā)生性的顯現(xiàn),比如:“汲引出”(herausholen)、“顯示”(zeigen)、“帶向顯現(xiàn)”(zum Vor-schein bringen)、“令可見(jiàn)”(sichtbar machen)、“令顯現(xiàn)”(erscheinen lassen)、“進(jìn)入形態(tài)”(in Gestalt eingehen)、“進(jìn)入顯現(xiàn)”(zum Vorschein kommen)。這一連串不斷變化而又涵義相通的動(dòng)詞揭示出了自然現(xiàn)象進(jìn)入顯現(xiàn)的發(fā)生過(guò)程。而這一顯現(xiàn)過(guò)程根本上是由神廟即藝術(shù)作品帶出的,只有在神廟所打開(kāi)的境域空間里才有自然現(xiàn)象的風(fēng)起云涌。因此,與第一段對(duì)作為土地的“大地”的描述相比,這一段現(xiàn)象學(xué)描述有了一個(gè)根本推進(jìn),即,海德格爾開(kāi)始強(qiáng)調(diào)這些自然現(xiàn)象的“顯現(xiàn)”。也就是說(shuō),“現(xiàn)象學(xué)”所嘗試切入的事物之顯現(xiàn)、發(fā)生的層面得到了開(kāi)啟。與胡塞爾不同的是,在顯現(xiàn)問(wèn)題上,海德格爾并不著眼于意識(shí)對(duì)于事物的構(gòu)成作用亦即偏于主體性的一面,而是側(cè)重于事物本身的顯現(xiàn)境域。海德格爾所致力的不再是意識(shí)構(gòu)成的現(xiàn)象學(xué),而是境域顯現(xiàn)的現(xiàn)象學(xué)。所以,海德格爾順理成章地把這些自然現(xiàn)象的顯現(xiàn)與希臘人的自然概念即physis聯(lián)結(jié)在了一起。因?yàn)樵谒磥?lái),希臘的physis的意思就是露面(Herauskommen)、涌現(xiàn)(Aufgehen),亦即現(xiàn)象學(xué)所揭示的“顯現(xiàn)”。安德魯·米切爾將《藝術(shù)作品的本源》中的“大地”理解為“sensuous shine of things”(參見(jiàn)Andrew J. Mitchell, The Fourfold: Reading the Late Heidegger, Northwestern University Press, 2015, p.72),其對(duì)“sensuous”一詞的使用恐怕過(guò)多地受到了“質(zhì)料”一面的影響,用它來(lái)概括《藝術(shù)作品的本源》中的“大地”涵義恐失之偏頗。海德格爾說(shuō)的“顯現(xiàn)”是事物進(jìn)入顯現(xiàn)的境域,而不是單純著眼于“感性、感覺(jué)”的方面。海德格爾進(jìn)一步認(rèn)為,physis的這種顯現(xiàn)同時(shí)照亮了其自身的根基,即“大地”?!皃hysis”與“大地”的關(guān)系可參見(jiàn)彼得·特拉夫尼:《海德格爾導(dǎo)論》,張振華、楊小剛譯,同濟(jì)大學(xué)出版社,2012年,第88、89頁(yè)。在這里,“大地”作為令顯現(xiàn)回收起來(lái)的“庇護(hù)者”(das Bergende)而出場(chǎng)。④⑤⑥⑦⑧⑨B11Martin Heidegger, Holzwege, Vittorio Klostermann, 2003, S.28; S.32; S.28; S.52; S.32; S.33; S.33; S.32.中譯文參見(jiàn)海德格爾:《林中路》(修訂譯本),孫周興譯,上海譯文出版社,2008年,第24頁(yè);第27、28頁(yè);第24頁(yè);第45頁(yè);第29頁(yè);第28頁(yè);第28、29頁(yè);第28頁(yè)。“大地”是physis之照亮力量之下的隱蔽根基,它把風(fēng)起云涌的自然現(xiàn)象葆藏、庇護(hù)在自身中,令它們安全歸隱。我們后面將會(huì)看到,“大地”的這一層關(guān)鍵內(nèi)涵在此處初次浮現(xiàn),同時(shí)點(diǎn)到即止。對(duì)全文謀篇布局有通盤考慮的海德格爾將在演講的發(fā)展進(jìn)程中對(duì)這一意涵進(jìn)行至為豐富的發(fā)揮。
上述兩段描述都涉及藝術(shù)作品所帶出的自然現(xiàn)象。這些自然現(xiàn)象或者發(fā)生在藝術(shù)作品之中,或者發(fā)生在藝術(shù)作品之外。與此不同,第三段現(xiàn)象學(xué)描述從藝術(shù)作品本身的構(gòu)成出發(fā)。藝術(shù)作品本身是從作為“質(zhì)料”的自然中被制作出來(lái)的。它們是石頭、木料、鐵塊、顏料、語(yǔ)言、聲音。④這里的“質(zhì)料”當(dāng)然不是在傳統(tǒng)的“形式—質(zhì)料”意義上得到談?wù)摰?。海德格爾一早就防御性地?qiáng)調(diào)說(shuō),大地不是“一種堆積在那里的質(zhì)料團(tuán)塊(Stoffmasse)”⑤?!百|(zhì)料團(tuán)塊”的理解模式在海德格爾看來(lái)首先起源于對(duì)器具的理解。在對(duì)器具的理解中,“質(zhì)料”是被消耗、被使用、被形式所任意規(guī)定的被規(guī)定者。與此形成鮮明反差的是,藝術(shù)作品中的質(zhì)料并沒(méi)有被消耗掉。作品創(chuàng)作中對(duì)“大地”的使用“并不是把大地當(dāng)作一種材料加以消耗甚或肆意濫用”,“雖然看起來(lái)這種勞作如同工匠利用材料”。⑥相反,藝術(shù)作品令質(zhì)料熠熠生輝。所以,與第二段描述相似,海德格爾刻畫的是巖石的承載和靜棲、金屬的閃爍和發(fā)光、顏色的閃亮、聲音的鳴響、語(yǔ)詞的道說(shuō)。這是《藝術(shù)作品的本源》中最令人印象深刻的段落之一。它一反傳統(tǒng)“形式—質(zhì)料”的陳舊規(guī)定,令“質(zhì)料”的自主性一面煥發(fā)出來(lái)。如此這般的“質(zhì)料”是不可馴服者、不可支配者,是“無(wú)限豐富”者。⑦它意味著自然物質(zhì)的內(nèi)斂、強(qiáng)大和閃光。而從現(xiàn)象學(xué)的角度看,這一自然物質(zhì)的閃光并不現(xiàn)成可見(jiàn),它需要經(jīng)由藝術(shù)作品才能得以敞開(kāi)。
自然物質(zhì)在敞開(kāi)自身的同時(shí)無(wú)法通過(guò)理智進(jìn)行解析,它拒絕理智性的侵入。從這個(gè)意義上講,質(zhì)料的這種閃現(xiàn)是保持為隱匿的,亦即不可理智說(shuō)明。海德格爾拿顏色舉例說(shuō):“只有當(dāng)它保持為無(wú)從解蔽(unentborgen)和無(wú)可說(shuō)明(unerklrt)之際,它才顯示自身?!雹嘁簿褪钦f(shuō),這種光明的敞開(kāi)和顯現(xiàn)又同時(shí)被置回到大地的隱秘根基中?!耙虼?,大地讓任何對(duì)它的穿透在它本身那里破滅了。大地使任何純粹計(jì)算式的胡攪蠻纏徹底幻滅了?!雹徇@也是對(duì)赫拉克利特箴言“自然喜歡隱藏自己”(φAυ'σιj κρAυ'πτεσθαι φιλε)的極佳詮釋。Hermann Diels, Walther Kranz, Die Fragmente der Vorsokratiker, 9. Aufl., Weidemann, 1969, S.178.海德格爾對(duì)這條殘篇的闡釋可參見(jiàn)Martin Heidegger, Heraklit, Vittorio Klostermann, 1987, S.85ff。這樣的“大地”,被海德格爾稱為“向前到來(lái)著的庇護(hù)者”(das Hervor-kommend-Bergende)。B11如果第二段現(xiàn)象學(xué)描述著重揭示了自然的“顯現(xiàn)”一面,并且由此牽出大地作為這種顯現(xiàn)的庇護(hù)者的線索,那么第三段現(xiàn)象學(xué)描述則沿著這條線索進(jìn)一步強(qiáng)化了大地的隱匿與庇護(hù)之義,揭示了這種顯現(xiàn)恰恰是作為自我隱匿者、不可解析者而顯現(xiàn)出來(lái)的。
通過(guò)這三段現(xiàn)象學(xué)描述,可以發(fā)現(xiàn),《藝術(shù)作品的本源》中“大地”的基本內(nèi)涵是自然的顯現(xiàn)以及作為庇護(hù)的隱匿力量。自然之顯隱一方面指向自然現(xiàn)象本身,即從人類生命的出生、維持、死亡到風(fēng)起云涌、生機(jī)盎然的自然界。它們不是單純的自然風(fēng)景或者物理科學(xué)、生物科學(xué)的現(xiàn)成研究對(duì)象,而是發(fā)生意義上的physis。這一physis最終被收回至庇護(hù)性的大地中。另一方面,自然之顯隱指向藝術(shù)作品中的質(zhì)料。質(zhì)料并沒(méi)有在藝術(shù)作品中被消耗,而是得到了保存并被帶入完全而真正的顯現(xiàn)。這種顯現(xiàn)因其大地性而無(wú)法得到理智解析,始終保持為遮蔽。此間需要注意的是,大地的顯現(xiàn)并不是直接發(fā)生的,它必須經(jīng)過(guò)中介即藝術(shù)作品,在藝術(shù)作品的敞開(kāi)中,大地才最終作為庇護(hù)者顯現(xiàn)出來(lái)。
而大地作為隱匿者和庇護(hù)者這層意思,特別為海德格爾所強(qiáng)調(diào)。Frank Schalow, The Incarnality of Being: The Earth, Animals, and the Body in Heideggers Thought, State University of New York Press, 2006, p. 94. 從這里,海德格爾發(fā)展出了“大地”概念中的純粹的存在論意涵?!按蟮亍币痪S被思考為“無(wú)可展開(kāi)者”(Unerschliebare)③④⑤⑥Martin Heidegger, Holzwege, Vittorio Klostermann, 2003, S.33; S.33; S.35; S.35f. S.50. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《林中路》(修訂譯本),孫周興譯,上海譯文出版社,2008年,第29頁(yè);第29頁(yè);第30頁(yè);第30、31頁(yè);第43頁(yè)。、“自行鎖閉者”(Sichverschlieende)③、“庇護(hù)者”(Bergenden)④。也是在這一涵義之下,海德格爾談到了著名的“世界與大地的爭(zhēng)執(zhí)”。⑤“世界”意味著一個(gè)歷史性民族活動(dòng)于其中的敞開(kāi)性。這種敞開(kāi)性為這個(gè)民族打開(kāi)了生存于其中的價(jià)值決斷和事物的等級(jí)序列:“由于一個(gè)世界開(kāi)啟出來(lái),世界就對(duì)一個(gè)歷史性的人類提出勝利與失敗、祝禱與褻瀆、主宰與奴役的決斷?!雹薮蟮刈鳛樽孕墟i閉者與這種世界之敞開(kāi)不斷發(fā)生相互之間的爭(zhēng)執(zhí),二者處于一種既相互對(duì)抗又相互聯(lián)系的張力關(guān)系中。
三
在同一時(shí)期的《哲學(xué)論稿》中,“大地”的涵義與其在《藝術(shù)作品的本源》中的涵義保持了一定的統(tǒng)一。一方面,《哲學(xué)論稿》中提到“大地”的地方絕大多數(shù)是在“世界與大地的爭(zhēng)執(zhí)”的提法中出現(xiàn)的。比如:“爭(zhēng)執(zhí)作為大地與世界的爭(zhēng)執(zhí),因?yàn)榇嬗兄胬砦òl(fā)生在庇護(hù)中,而這種庇護(hù)乃作為在存在者中有所建基的‘之間”;“世界與大地將在它們的爭(zhēng)執(zhí)中把愛(ài)和死提升到至高的境界上”。Martin Heidegger, Beitrge zur Philosophie (Vom Ereignis), Vittorio Klostermann, 2003, S.29, S.399. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《哲學(xué)論稿》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2012年,第33、426頁(yè)。還可參見(jiàn)德文本S.7(中譯第7頁(yè))、S.30(中譯第34頁(yè))、S.72(中譯第79頁(yè))、S.261(中譯第274頁(yè))等處。另一方面,海德格爾又在一些地方以更為直白的語(yǔ)言明確提及了大地與自然的緊密聯(lián)系。
比如在第44節(jié),海德格爾提到事關(guān)西方思想之未來(lái)的諸多決斷,這些決斷有關(guān)人類、存在、真理、存在者、藝術(shù)、歷史和神,其中一項(xiàng)便涉及自然。海德格爾發(fā)問(wèn):“是否自然被貶降為計(jì)算和設(shè)置的開(kāi)發(fā)利用之領(lǐng)域,以及‘體驗(yàn)的契機(jī),抑或是否自然作為自行鎖閉的大地(die sich verschlieende Erde)承載著無(wú)圖像的世界的敞開(kāi)域?”⑨⑩Martin Heidegger, Beitrge zur Philosophie (Vom Ereignis), Vittorio Klostermann, 2003, S.91; S.156; S.277. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《哲學(xué)論稿》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2012年,第100頁(yè);第164頁(yè);第294頁(yè)。在海德格爾看來(lái),對(duì)大地的開(kāi)發(fā)利用起源于近代科學(xué)的本質(zhì)。近代科學(xué)的進(jìn)步趨勢(shì)會(huì)把這種大地之利用帶到無(wú)法估量和設(shè)想的程度。這一進(jìn)程也不會(huì)被對(duì)過(guò)去的浪漫式的回憶所阻擋。⑨“大地”在此更直接地指向自然領(lǐng)域,并且與技術(shù)之對(duì)象的“自然”和作為人類主觀體驗(yàn)的“自然”相區(qū)分,現(xiàn)身為世界之基礎(chǔ)的“自行鎖閉”之物。
與第44節(jié)相似,在第155節(jié)中海德格爾認(rèn)為,自然曾經(jīng)是諸神之到達(dá)和逗留的瞬間的處所,仍然處在存在之本質(zhì)現(xiàn)身中。此后自然被貶低為“恩典”的對(duì)立面,最終被逼入計(jì)算性的造作和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,同時(shí)又變成“風(fēng)景”和休養(yǎng)地。自然科學(xué)把自然從存在者整體中切割出來(lái),成為一個(gè)特殊的研究領(lǐng)域。技術(shù)則不斷摧毀著自然。海德格爾發(fā)問(wèn):“在這一摧毀過(guò)程中為何大地沉默不語(yǔ)?”⑩在他看來(lái),正是因?yàn)槭澜缗c大地之爭(zhēng)沒(méi)有得到引發(fā),大地之維才無(wú)從作為自行鎖閉者進(jìn)入顯現(xiàn)而為人們所覺(jué)知。而這一節(jié)標(biāo)題“自然與大地”更是顯豁地表明了大地和自然的聯(lián)系。
在第251節(jié),海德格爾的用詞非常直白,他將生命與身體、生育與性、世系血統(tǒng)這些人身上的自然性統(tǒng)稱為“大地”。②Martin Heidegger, Beitrge zur Philosophie (Vom Ereignis), Vittorio Klostermann, 2003, S.399. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《哲學(xué)論稿》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2012年,第425頁(yè)。這與《藝術(shù)作品的本源》中對(duì)農(nóng)婦與大地的關(guān)系、農(nóng)婦的自然生命的描寫具有相通之處。但《藝術(shù)作品的本源》中的描寫更加著眼于農(nóng)婦的“世界”,所以看起來(lái)更為“詩(shī)化”;此處的指稱則更為簡(jiǎn)單明了,更加偏向純?nèi)坏淖匀恍?。雖然海德格爾進(jìn)一步認(rèn)為這些現(xiàn)象都?xì)w屬于“歷史”②,亦即需要以人類歷史為透鏡才能得到顯示,并不具有直接的決定意義。但不得不說(shuō),這種簡(jiǎn)單直白的表述會(huì)產(chǎn)生歧義,為生物主義乃至種族主義的闡釋留下空間。
可以看到,《哲學(xué)論稿》中的“大地”延續(xù)了《藝術(shù)作品的本源》中以現(xiàn)象學(xué)方式所開(kāi)展出來(lái)的“大地”的內(nèi)涵,即:它總體上指向自然領(lǐng)域,并且特別突出了自然作為一個(gè)自行鎖閉者的意義。這層意義在與作為敞開(kāi)性的世界的爭(zhēng)執(zhí)中凸顯而出。
四
大地對(duì)自然的指向,并且作為抵抗任何敞開(kāi)力量的自行鎖閉者和萬(wàn)物的庇護(hù)者,這層涵義相對(duì)為我們所熟悉。但“大地”概念的復(fù)雜性在于,它不止于此。德國(guó)學(xué)者達(dá)維德·埃斯皮內(nèi)(David Espinet)認(rèn)為,由于“自然”概念在歷史傳承中顯得問(wèn)題重重,海德格爾試圖用“大地”概念來(lái)進(jìn)行解構(gòu),從而用“大地”概念代替以往哲學(xué)中的“自然”概念。David Espinet, Tobias Keiling (Hrsg.), Heideggers Ursprung des Kunstwerks, Vittorio Klostermann, 2011, S.47, S.53.任教于美國(guó)的德國(guó)學(xué)者卡斯滕·哈里斯(Karsten Harries)則認(rèn)為,“大地”概念既包括藝術(shù)作品由以構(gòu)成的材料,也包括先在的自然環(huán)境等廣義上的“質(zhì)料”,并且他把大地對(duì)于人類控制意圖的抵抗稱為“質(zhì)料性的超越”(material transcendence)。Karsten Harries, Art Matters: A Critical Commentary on Heideggers “The Origin of the Work of Art”, Springer, 2009, p.115f., p.117.這都是比較典型的把“大地”概念僅僅等同于“質(zhì)料—自然”的涵義方向。然而,即便僅就《藝術(shù)作品的本源》而言,把“大地”概念獨(dú)獨(dú)聯(lián)系于“自然”也是不完整的。在《藝術(shù)作品的本源》中,大地不是和人類的實(shí)踐生活、精神生活毫無(wú)聯(lián)系的單純自然環(huán)境,它與世界的歷史性展開(kāi)相關(guān)。
海德格爾說(shuō)道:“神廟作品闃然無(wú)聲地開(kāi)啟著世界,同時(shí)把這世界重又置回到大地之中。如此這般,大地本身才作為家鄉(xiāng)式的基礎(chǔ)(heimatliche Grund)而露面。”⑧Martin Heidegger, Holzwege, Vittorio Klostermann, 2003, S.28; S.61. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《林中路》(修訂譯本),孫周興譯,上海譯文出版社,2008年,第24頁(yè);第53頁(yè)。這里出現(xiàn)了“家鄉(xiāng)式的基礎(chǔ)”的描述,這個(gè)涵義方向和“自然”出現(xiàn)了不同。在《藝術(shù)作品的本源》第一稿中,海德格爾表達(dá)得更加顯豁:“突聳而進(jìn)入一個(gè)世界同時(shí)又返身回到大地之中,神廟以如此這般的方式開(kāi)啟了一個(gè)此(Da),在這一此之中一個(gè)民族面向自己本身,亦即進(jìn)入到它的神的具有接合作用的力量之中。大地經(jīng)由作品才首先成為具有世界特性的(welthaft)并作為如此這般的東西成為家鄉(xiāng)(Heimat)。”Martin Heidegger, Vortrge (Teil 2:1935—1967), Vittorio Klostermann, 2020, S.576.區(qū)分于單純的自然環(huán)境,這個(gè)大地被世界性所滲透,是一個(gè)世界化、歷史化的大地。海德格爾將其稱為“家鄉(xiāng)”,這個(gè)家鄉(xiāng)是民族之家鄉(xiāng)。巴姆巴赫強(qiáng)調(diào)了這種意義上的大地和政治的緊密聯(lián)系,指出一種“大地的政治”:“‘大地變成了古希臘人所謂的‘chthon,在那里人們居住著,并形成了一個(gè)故鄉(xiāng)(homeland)。正是作為對(duì)某一Volk(民族)及其與其故鄉(xiāng)的關(guān)系的這種命運(yùn)性的說(shuō)明,海德格爾構(gòu)想了‘在最高和最本己意義上的政治?!保▍⒁?jiàn)C.巴姆巴赫:《海德格爾的根——尼采,國(guó)家社會(huì)主義和希臘人》,張志和譯,上海書店出版社,2007年,第42頁(yè)。)
在海德格爾看來(lái),作為“籌劃著的道說(shuō)”⑧的詩(shī)歌是所有藝術(shù)的本質(zhì)。而詩(shī)歌的本質(zhì)則是“真理之創(chuàng)
建”②③Martin Heidegger, Holzwege, Vittorio Klostermann, 2003, S.63; S.63; S.33. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《林中路》(修訂譯本),孫周興譯,上海譯文出版社,2008年,第54頁(yè);第55頁(yè);第55頁(yè)。。在對(duì)“創(chuàng)建”(stiften)一詞的解釋中,海德格爾再次提到了“大地”:“真正詩(shī)意創(chuàng)作的籌劃是對(duì)歷史性的此在已經(jīng)被拋入其中的那個(gè)東西的開(kāi)啟。那個(gè)東西就是大地。對(duì)于一個(gè)歷史性民族來(lái)說(shuō)就是他的大地,是自行鎖閉著的基礎(chǔ);這個(gè)歷史性民族隨著一切已然存在的東西——盡管還遮蔽著自身——而立身于這一基礎(chǔ)之上?!雹诤5赂駹栒J(rèn)為stiften具有三種涵義,它們分別是:(1)贈(zèng)予(schenken);(2)建基(gründen);(3)開(kāi)端(anfangen)。對(duì)“大地”的談?wù)摮霈F(xiàn)在對(duì)“建基”的解釋中。如果說(shuō)“贈(zèng)予”涉及的是藝術(shù)的創(chuàng)造性,那么“建基”涉及的是這種創(chuàng)造有其歷史和傳統(tǒng)的來(lái)源與根基。這種來(lái)源與根基被表達(dá)為“大地”,它是一個(gè)民族“已經(jīng)被拋入其中”的基礎(chǔ),伴隨著“一切已然存在的東西”。但是,歷史和傳統(tǒng)不是現(xiàn)成存在于那里、可直接上手調(diào)用的東西,它需要經(jīng)過(guò)藝術(shù)作品而得到“引出”(Holen)③?;A(chǔ)需要成為基礎(chǔ)。由此可見(jiàn),作為“家鄉(xiāng)”的大地不再指向自然物象,而是聯(lián)系于一個(gè)民族的歷史和傳統(tǒng)。這些歷史和傳統(tǒng)是一個(gè)民族立于其上的基礎(chǔ)。“大地”的概念由此展現(xiàn)出了與自然的顯現(xiàn)和隱匿不同的另一層內(nèi)涵。
如果說(shuō)在《藝術(shù)作品的本源》中,“大地”作為民族之家鄉(xiāng)的含義并不十分顯豁,它多少被有關(guān)自然和質(zhì)料的那種令人印象深刻的現(xiàn)象學(xué)描述掩蓋了,那么在同時(shí)期的講課《荷爾德林的頌歌〈日耳曼尼亞〉與〈萊茵河〉》(1934/1935年冬季學(xué)期)中,這個(gè)涵義就得到了主要而明確的發(fā)揮。在這一講課中,海德格爾反復(fù)將“大地”與“家鄉(xiāng)”并提,建立了兩者間的緊密聯(lián)系。比如,海德格爾將“家鄉(xiāng)”“居住”和“大地”聯(lián)系起來(lái)說(shuō):“家鄉(xiāng)——不單純作為出生地,也不僅僅作為熟悉的景致,而是作為人類各自依其歷史性此在而在其上‘詩(shī)性居住的大地之力量?!雹蔻撷啖酠artin Heidegger, Hlderlins Hymnen Germanien“ und Der Rhein“, Vittorio Klostermann, 1999, S.88; S.96, S.100; S.104; S.195; S.104. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《荷爾德林的頌歌〈日耳曼尼亞〉與〈萊茵河〉》,張振華譯,商務(wù)印書館,2018年,第104頁(yè);第114、118頁(yè);第124頁(yè);第237頁(yè);第124頁(yè)。在提及“河流”與“大地”的關(guān)系時(shí),海德格爾說(shuō):“在潺潺的、自我確證著的河流的行進(jìn)中,一種命運(yùn)自行完成了,土地和大地自行產(chǎn)生了界限和形態(tài),對(duì)于人類而言家鄉(xiāng)生成了,并且對(duì)于民族而言由此生成了真理?!盡artin Heidegger, Hlderlins Hymnen Germanien“ und Der Rhein“, Vittorio Klostermann, 1999, S.224. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《荷爾德林的頌歌〈日耳曼尼亞〉與〈萊茵河〉》,張振華譯,商務(wù)印書館,2018年,第272頁(yè)。還可參見(jiàn)德文本S.103ff.(中譯第205頁(yè))、S.196(中譯第238頁(yè))等處。“大地”成為“家鄉(xiāng)大地”(die heimatliche Erde)。⑥
海德格爾明確說(shuō),這個(gè)“家鄉(xiāng)大地”指的不是外在劃定的空間范圍,不是自然區(qū)域,不是單純的居住地。⑦“家鄉(xiāng)大地”也不是自然科學(xué)的研究對(duì)象:“家鄉(xiāng)的大地不是某片由我們這個(gè)星球上的土地、水流、植物、動(dòng)物和空氣組成的,能夠得到精確丈量的區(qū)域。這是從地理學(xué)到天體物理學(xué)的諸自然科學(xué)的對(duì)象領(lǐng)域的意義上的大地。家鄉(xiāng)的大地根本不是近代意義上的‘自然。”⑧家鄉(xiāng)不是現(xiàn)成的自然區(qū)域,仿佛只要人類在其上居住著,一個(gè)地方就會(huì)自然而然地成為家鄉(xiāng)。家鄉(xiāng)根本上首先需要得到生成和培育,而家鄉(xiāng)之生成與培育不是通過(guò)單純的墾殖活動(dòng),它需要與神性領(lǐng)域產(chǎn)生聯(lián)結(jié):“作為這樣一種家鄉(xiāng)大地的大地是為著諸神而得到培育的。通過(guò)這樣一種培育,家鄉(xiāng)的大地首先成為家鄉(xiāng)。”⑨“家鄉(xiāng)大地”之所以和神性領(lǐng)域有關(guān),是因?yàn)檫@樣的“家鄉(xiāng)大地”指的是民族性存在的基礎(chǔ)。而一個(gè)民族要成為一個(gè)民族,依賴于民族之神的敞開(kāi)。當(dāng)海德格爾談?wù)摗凹亦l(xiāng)大地”時(shí),他總是在反對(duì)普遍化、全球化的政治、經(jīng)濟(jì)狀態(tài)。在他看來(lái),在這種全球秩序中,談不上家園,而是到處齊一的千篇一律,是虛無(wú)主義的彌漫。
而民族之神的敞開(kāi),家鄉(xiāng)大地之培育,需要依靠詩(shī)人的創(chuàng)作活動(dòng)。只有詩(shī)人能夠建立起諸神和大地之間的聯(lián)系,使家鄉(xiāng)得以生成。因此,當(dāng)海德格爾指出詩(shī)歌的源泉來(lái)源于詩(shī)人的情調(diào)(Stimmung)時(shí),他提到了情調(diào)的兩個(gè)發(fā)生方向:一方面,情調(diào)使詩(shī)人出離而與諸神建立連接;另一方面,情調(diào)又使詩(shī)人回歸而更緊密地植根于大地之中。海德格爾稱其為向著神性領(lǐng)域的“移離”(Entrückung)和向著大地的“移入”(Einrückung):“情調(diào)并不表象什么,它令我們的此在移離到同(以這樣那樣的方式存在著的)諸神的得到了調(diào)諧的關(guān)聯(lián)中。然而,當(dāng)諸神貫通性地支配著歷史性的此在以及存在者整體之際,由移離而來(lái)的情調(diào)同時(shí)特意令我們移入到與大地、地域(Landschaft)與家鄉(xiāng)的生長(zhǎng)起來(lái)的(gewachsen)關(guān)聯(lián)中。因此,基礎(chǔ)情調(diào)同時(shí)是面向諸神的移離與入于大地之中的移入。”Martin Heidegger, Hlderlins Hymnen Germanien“ und Der Rhein“, Vittorio Klostermann, 1999, S.140. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《荷爾德林的頌歌〈日耳曼尼亞〉與〈萊茵河〉》,孫周興譯,上海譯文出版社,2008年,第166頁(yè)。“移入”(einrücken)一詞突出的是歸屬性。移入大地就是歸屬于民族所生存其上的具體空間區(qū)域,亦即海德格爾說(shuō)的“地域”和“家鄉(xiāng)”。海德格爾還通過(guò)“回向接合”(Rückfügung)、“回向聯(lián)系”(Rückbindung)等詞來(lái)刻畫這種歸屬性。詩(shī)人的情調(diào)并非空穴來(lái)風(fēng),它和詩(shī)人生存其上的這片民族土地相關(guān)。用同時(shí)期的演講《荷爾德林和詩(shī)的本質(zhì)》中的話來(lái)說(shuō),即詩(shī)人的詩(shī)歌是對(duì)“民族之音”的解釋,“詩(shī)的本質(zhì)就被嵌入到諸神之暗示和民族之音的相互追求的法則中了”海德格爾:《荷爾德林詩(shī)的闡釋》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2002年,第52頁(yè)。更具體的分析可參見(jiàn)拙文《詩(shī)歌與民族共同體的生成與維系——海德格爾第一次荷爾德林講課的核心問(wèn)題與思路》,《文藝?yán)碚撗芯俊罚?019年第3期,第197206頁(yè)。。
五
與此同時(shí),作為家鄉(xiāng)的大地是一個(gè)民族的居住場(chǎng)所。學(xué)者弗蘭克·沙洛(Frank Schalow)在分析海德格爾的“大地”概念時(shí)指出:“大地界定了人類居?。╠welling)的能力的出現(xiàn),開(kāi)墾出一片棲息地(habitat),以及棲息(inhabitation)本身的可能性。”Frank Schalow, The Incarnality of Being: The Earth, Animals, and the Body in Heideggers Thought, State University of New York Press, 2006, p.92.“大地”和民族的“居住”相關(guān)。
“居住”(wohnen)一詞在《存在與時(shí)間》中指的是對(duì)世界的親熟性(Vertrautheit)。而“畏”(Angst)和死亡恰恰是讓此在打破這種對(duì)世界的親熟,令其直面“無(wú)”的威力而產(chǎn)生“不在家”的感受。Martin Heidegger, Sein und Zeit, Vittorio Klostermann, 1977, S.250. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《存在與時(shí)間》(中文修訂第二版),陳嘉映、王慶節(jié)譯,熊偉校,陳嘉映修訂,商務(wù)印書館,2019年,第263、264頁(yè)。因此,《存在與時(shí)間》的目的是打破個(gè)體的居住習(xí)慣。但在《存在與時(shí)間》之后,尤其結(jié)合對(duì)荷爾德林詩(shī)的解釋,“居住”一詞一變而獲得了積極意義。它從個(gè)體化的居住轉(zhuǎn)變?yōu)榱嗣褡逯幼〉暮甏笾黝}。在技術(shù)化的無(wú)根時(shí)代,一個(gè)民族的居住何以可能?這成為海德格爾思考的問(wèn)題。對(duì)此,海德格爾寄予詩(shī)人不可替代的使命。通過(guò)詩(shī)人的詩(shī)歌創(chuàng)作而把人類帶回大地在此成為居住的前提:“作詩(shī)首先把人帶向大地,使人歸屬于大地,從而使人進(jìn)入居住之中。”海德格爾:《演講與論文集》,孫周興譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005年,第201頁(yè)。此處隱而未發(fā)的是,如此這般的居住指向了民族的倫理風(fēng)俗。
“倫理學(xué)”(Ethik)的希臘語(yǔ)詞根ethos的原本涵義就是“居住”。ethos最初的意思指習(xí)慣性的居留地、居住地。用在動(dòng)物那里,可以是牧場(chǎng)、棚圈,這個(gè)意思用在太陽(yáng)身上則指太陽(yáng)的方位。可見(jiàn),ethos的基本涵義有兩個(gè)指向,一個(gè)指向空間性,一個(gè)指向習(xí)慣,兩者又是相互關(guān)聯(lián)的。由習(xí)慣性這層意思而來(lái),引申出了習(xí)慣、風(fēng)俗、倫理的意思,這個(gè)涵義和nomos(法則)有關(guān)聯(lián)。與此同時(shí),這種習(xí)慣也可以指人的性格、思維的固定模式,引申出性格、思維方式的意思。以上涵義梳理參見(jiàn)Wilhelm Gemoll, Griecisch-Deutsches Schul-und Handwrterbuch, 9 Auflage, HPT-Medien AG, S.360。習(xí)慣性的居住地塑造了一個(gè)民族的風(fēng)俗,也塑造了人的性格。
海德格爾研究者彼得·特拉夫尼(Peter Trawny)因而解釋說(shuō),ethos是“居住的處所”,它具有有限性的規(guī)定。而“處所”處于“大地之上”,“大地”總是處于一種獨(dú)一無(wú)二的區(qū)域中的特定“處所”。歷史性的ethos不能脫離這一處所而變得抽象化。倫理學(xué)包含著與每每有限的“處所”的關(guān)聯(lián),這一處所被海德格爾稱為“家鄉(xiāng)”。Peter Trawny, Heidegger und Hlderlin oder der europische Morgen, Knigshausen u. Neumann, 2004, S.251.
因此,“大地”包含了倫理基礎(chǔ)的涵義。它同時(shí)集合了ethos詞源的空間性和習(xí)慣性。這樣的倫理基礎(chǔ)是一個(gè)習(xí)慣性的居住地,即家鄉(xiāng)。作為家鄉(xiāng)的大地,其進(jìn)一步指向民族的倫理風(fēng)俗。從民族共同體的尺度上來(lái)講,這種習(xí)慣性來(lái)自歷史傳統(tǒng)。一個(gè)民族歷代流傳的生活習(xí)慣、思維方式,積累為這個(gè)民族的倫理基礎(chǔ)。比如在《藝術(shù)作品的本源》第一版中,海德格爾就用到過(guò)“民族的歷史性居住”的表達(dá)。Martin Heidegger, Vortrge (Teil 2:1935—1967), Vittorio Klostermann, 2000, S.576.這也是克勞斯·黑爾德(Klaus Held)將《藝術(shù)作品的本源》中作為“歷史性家園”的大地徑直理解為“倫理”(Ethos)的原因。克勞斯·黑爾德:《海德格爾通向“實(shí)事本身”之路》,孫周興編:《世界現(xiàn)象學(xué)》,倪梁康等譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2003年,第132頁(yè)。這一倫理居住具有大地性,是承載了民族生活的慣性和基礎(chǔ)。
在東方語(yǔ)言中,有一個(gè)詞特別能夠用來(lái)描述倫理的地方性、大地性,這個(gè)詞就是“風(fēng)土”。風(fēng)土性的倫理比狹義的、局限在人與人的關(guān)系中的倫理學(xué)擁有更為寬廣的涵義。它是一片特定土地上的一個(gè)特定民族的生活方式,因而具有大地性。具體到一個(gè)民族的服飾、起居、飲食、方言,這些都是由大地性所塑造的。在這方面,日本哲學(xué)家和辻哲郎在其《風(fēng)土》一書中以開(kāi)辟性的方式對(duì)海德格爾《存在與時(shí)間》時(shí)期的思想進(jìn)行了補(bǔ)充。風(fēng)土勾連了自然和歷史,是自然和歷史相互融合、互動(dòng)的產(chǎn)物。在和辻哲郎看來(lái),一方面,風(fēng)土總是植根于一片特定的自然環(huán)境,是“某一土地的氣候、氣象、地質(zhì)、地力、地形、景觀”④和辻哲郎:《風(fēng)土》,朱坤榮譯,東方出版社,2017年,第1頁(yè);第6、7頁(yè)。;另一方面,面對(duì)自然的反應(yīng)方式,“融入了祖先長(zhǎng)久以來(lái)所積累的了解”④,因而除自然之外,風(fēng)土又具有歷史性和社會(huì)性的內(nèi)涵。
海德格爾所使用的Landschaft和Bodenstndigkeit對(duì)于“Bodenstndigkeit”(本土性)的討論,參見(jiàn)C.巴姆巴赫:《海德格爾的根——尼采,國(guó)家社會(huì)主義和希臘人》,張志和譯,上海書店出版社,2007年,第87頁(yè)以下。等詞比較接近“風(fēng)土”的意思。當(dāng)晚期海德格爾把方言稱為大地之花時(shí),風(fēng)土與語(yǔ)言的關(guān)系也得到了揭示:“方言的差異并不單單而且并不首先在于語(yǔ)言器官的運(yùn)動(dòng)方式的不同。在方言中各各不同地說(shuō)話的是地方(Landschaft),也就是大地。而口不光是在某個(gè)被表象為有機(jī)體的身體上的一個(gè)器官,倒是身體和口都?xì)w屬于大地的涌動(dòng)和生長(zhǎng)——我們終有一死的人就成長(zhǎng)于這大地的涌動(dòng)和生長(zhǎng)中,我們從大地那里獲得了我們的根基的穩(wěn)靠性?!盡artin Heidegger, Unterwegs zur Sprache, Vittorio Klostermann, 1985, S.194. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《在通向語(yǔ)言的途中》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2010年,第199、200頁(yè)。但是,倫理基礎(chǔ)的這層涵義在海德格爾那里并不顯豁,它潛在于海德格爾思想中,有待更多的挖掘和闡明。
六
法國(guó)哲學(xué)家米歇爾·哈爾(Michel Haar)總結(jié)了海德格爾“大地”概念的四種涵義:(1)(進(jìn)入敞開(kāi)域中的)遮蔽;(2)(與世界和藝術(shù)作品緊密聯(lián)系的)自然;(3)藝術(shù)作品的“質(zhì)料”;(4)家鄉(xiāng)土壤。Michel Haar, The Song of the Earth, Reginald Lilly trans., Indiana University Press, 1993, p.57,p.59,p.60,p.61.藝術(shù)作品的質(zhì)料從本源上講來(lái)自自然,因而可以將這一涵義歸攝入自然。由此,我們嘗試將“大地”的涵義提煉為三個(gè)方向:(1)遮蔽;(2)自然及其顯現(xiàn)與隱匿;(3)帶有歷史傳統(tǒng)的家鄉(xiāng)土壤(涵括倫理)。
瑞典學(xué)者埃里克·瓦爾羅普(Erik Wallrup)指出,在海德格爾的“大地”概念中存在一種涵義上的“搖擺”(oscillation)。以神廟為例,大地一方面顯現(xiàn)為沉默無(wú)言的石塊、神廟的基礎(chǔ),另一方面又作為由神廟所聚集起來(lái)的民族的生存之地、民族之家鄉(xiāng)。也就是說(shuō),大地既是歷史的一部分,又因其自然性而包含一種對(duì)世界的歷史性轉(zhuǎn)變的抵抗。Erik Wallrup, Being Musically Attuned: The Act of Listening to Music, Ashgate, 2015, p.87.瓦爾羅普的洞察很大程度上基于哈爾先前的工作。哈爾已經(jīng)指出,作為遮蔽的大地對(duì)立于世界的敞開(kāi)性,是一個(gè)“非歷史”的基礎(chǔ)。②③Michel Haar, The Song of the Earth, Reginald Lilly trans., Indiana University Press, 1993, p.58; p.60; p.61.作為質(zhì)料的大地則顯示了“超越時(shí)代”(trans-epochal)和“非歷史”(non-historial)的特征。②相比而言,作為家鄉(xiāng)土壤的大地更具歷史性,因?yàn)榧亦l(xiāng)總是“來(lái)自一個(gè)世界,一個(gè)傳統(tǒng)”。③
這種“大地”涵義的搖擺其實(shí)就是自然與歷史這兩重涵義間的張力。這一張力初看起來(lái)十分奇特,因?yàn)樽匀慌c歷史在西方思想的傳統(tǒng)格式中通常作為對(duì)立面出現(xiàn)。歷史屬于人類世界,它聯(lián)系于人類的精神、文化活動(dòng)。自然則無(wú)所謂歷史,它是永遠(yuǎn)的流變與輪回。歷史富有人性意義,自然則是人性意義之外的基底。在此理解中,歷史的價(jià)值高于自然,因?yàn)樽匀槐旧聿o(wú)意義可言,它是有待人類賦義的單純物質(zhì)材料。這一理解模式受到基督教思想的決定性影響,而在德國(guó)古典哲學(xué)中有典型表現(xiàn)。海德格爾雖然企圖打破這種僵硬而分裂的理解方式,但他有時(shí)候也會(huì)不自覺(jué)地受到這一理解的影響。比如,在《論真理的本質(zhì)》中海德格爾說(shuō):“唯有綻出的人才是歷史性的人。‘自然是無(wú)歷史的。”(海德格爾:《路標(biāo)》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2001年,第291頁(yè)。)
那么,如此矛盾的意思是如何結(jié)合在同一個(gè)概念中的?筆者認(rèn)為,對(duì)這個(gè)問(wèn)題的理解需要注意三點(diǎn):
首先,“大地”的幾重涵義之間的區(qū)別并不是涇渭分明的。它們以交錯(cuò)甚至矛盾的方式相互交織在一起。這也是“大地”這個(gè)概念的意義所在。它使得一種渾整的意義聯(lián)系得到了激發(fā)和指引。因此,“大地”概念本身是具有大地性的。真正而言,“大地”在海德格爾那里并不是一個(gè)“概念”。在海德格爾那里,“大地”是一個(gè)與相應(yīng)“現(xiàn)象”相伴的“命名”。語(yǔ)詞命名是凝聚性的。它把多重涵義凝聚起來(lái),從而召喚、激活一個(gè)致密的“現(xiàn)象”。“現(xiàn)象”有不同側(cè)面,通過(guò)思想家、藝術(shù)家等命名者在語(yǔ)詞世界中的探索努力,某一個(gè)閃光的語(yǔ)詞在一瞬間集合起了不同側(cè)面的現(xiàn)象群。恰切的命名過(guò)程由此發(fā)生。一個(gè)富有質(zhì)感和內(nèi)涵的、真正的“語(yǔ)詞”誕生了?!按蟮亍北闶沁@樣一個(gè)“語(yǔ)詞”。因此,我們要能夠理解“大地”一詞對(duì)相互矛盾的多重涵義的涵容可能,而不是把它視為一種涵義相互排斥的理智概念。
其次,當(dāng)“大地”指向自然時(shí),它在海德格爾那里并不指單純的、與人類世界無(wú)關(guān)的自然界,它總是處在進(jìn)入顯現(xiàn)的過(guò)程中,而這一顯現(xiàn)的發(fā)生過(guò)程與世界、與敞開(kāi)、與藝術(shù)作品具有緊密聯(lián)系。自然的顯現(xiàn)并不是直接的,它有賴于一個(gè)發(fā)生著的澄明境域的開(kāi)啟。這也是海德格爾反復(fù)強(qiáng)調(diào)世界與大地的爭(zhēng)執(zhí)的原因。這種爭(zhēng)執(zhí)是本源性的,兩者在爭(zhēng)執(zhí)中各自成其本質(zhì),而非靜態(tài)的互不相關(guān)。因此,自然現(xiàn)象的顯現(xiàn)本身就和歷史性的敞開(kāi)境域有所關(guān)聯(lián),它不是同“精神”完全無(wú)關(guān)的原始物質(zhì)。在《哲學(xué)論稿》中,海德格爾說(shuō):“世界乃是‘大地的(具有大地性的),大地乃是世界性的。在某個(gè)角度看,大地比自然更為原始,因?yàn)榇蟮厥桥c歷史相關(guān)聯(lián)的?!保∕artin Heidegger, Beitrge zur Philosophie (Vom Ereignis), Vittorio Klostermann, 2003, S.275. 中譯文參見(jiàn)海德格爾:《哲學(xué)論稿》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2012年,第291頁(yè)。)就像哈爾所指出的,海德格爾的自然性的(甚至感性的)“大地”必須以存在之澄明為前提,它隸屬于顯現(xiàn)的法則。澄明因而具有準(zhǔn)先驗(yàn)的性質(zhì),它使得其他一切得以可能。Michel Haar, The Song of the Earth, Reginald Lilly trans., Indiana University Press, 1993, p.99. 哈爾進(jìn)一步指出,如果著眼于同存在(澄明)的關(guān)系,大地因其自身退隱的特性而可以被思考為反抗“現(xiàn)象性”(phenomenality)的一維。這種反抗展開(kāi)了一個(gè)“前歷史性的”(prehistorical)或者“非歷史性的”(nonhistorical)維度。在這個(gè)意義上,它蘊(yùn)含著一種處于“存在歷史”之外的生存狀態(tài)的可能性。它可以成為技術(shù)時(shí)代的生存選項(xiàng)。因?yàn)楫?dāng)今世界的技術(shù)總體化的現(xiàn)象就來(lái)源于存在歷史的運(yùn)動(dòng)過(guò)程。在對(duì)海德格爾的解讀過(guò)程中,在深知澄明(敞開(kāi)域)的優(yōu)先性和前提性的同時(shí),哈爾有意強(qiáng)調(diào)了大地中的非歷史性維度,與海德格爾相區(qū)分,最終引向了一種出離性(ek-static) (Michel Haar, The Song of the Earth, p.139)的、處在元素性自然之中的居住方式。這種元素性的自然尤其是那些并不能居住的元素,如海、風(fēng)、沙、大氣(Michel Haar, The Song of the Earth, p.141)。另一方面,“家鄉(xiāng)土壤”則是一個(gè)滲透進(jìn)了歷史、倫理規(guī)定的自然,風(fēng)土性的自然。因此,自然和歷史這兩方面,本身就內(nèi)在地交叉互攝在一起。
最后,如果說(shuō)我們畢竟可以在自然和歷史這兩個(gè)涵義方向之間發(fā)現(xiàn)一種張力的話,那么在這種張力內(nèi)部還存在著一種統(tǒng)一性,這個(gè)統(tǒng)一與匯合之點(diǎn)便是大地的“遮蔽性”內(nèi)涵(內(nèi)含“鎖閉”“基礎(chǔ)”“庇護(hù)”的三重意義)哈爾認(rèn)為哲學(xué)史中的“大地”具有不同涵義,而這些涵義統(tǒng)一在作為非基礎(chǔ)的基礎(chǔ)(non-foundational foundation)的“大地”中(Michel Haar, The Song of the Earth, Reginald Lilly trans., Indiana University Press, 1993, p.64),這一理解與我們相似。。我們前面已經(jīng)提到過(guò),自然在顯現(xiàn)的同時(shí)是一種隱藏、遮蔽。這樣的大地與技術(shù)形成對(duì)峙,抵抗著技術(shù)的侵襲。另一方面,歷史傳統(tǒng)、倫理其實(shí)也是一種隱藏和遮蔽。它們不同于那種意識(shí)的、反思的、理論化的認(rèn)知活動(dòng)。對(duì)于民族和個(gè)人而言,它們是前反思的存在,是在先規(guī)定了人的生存的基礎(chǔ)。這個(gè)基礎(chǔ)隱而不彰,由此才塑造了民族生活于其中的價(jià)值空間。
二戰(zhàn)以后,“大地”概念在海德格爾思想中的重要性呈現(xiàn)降低的趨勢(shì)。大地不再是與世界既分又合的關(guān)鍵力量,而是融合入了天地神人“四重整體”(Geviert)的鏡像游戲,成為其中的一維。安德魯·米切爾總結(jié)了三點(diǎn)區(qū)分:(1)在《藝術(shù)作品的本源》中,大地與世界的地位對(duì)等,兩者共同打開(kāi)了民族歷史性生存的空間;而在“四重整體”的結(jié)構(gòu)中大地失去了優(yōu)先地位,成為四個(gè)要素中的環(huán)節(jié)之一。(2)《藝術(shù)作品的本源》中世界與大地的關(guān)系是“爭(zhēng)執(zhí)”;而“四重整體”中的關(guān)系是“圓舞”。(3)《藝術(shù)作品的本源》中的大地囊括萬(wàn)物;而“四重整體”中的大地更為有限。(Andrew J. Mitchell, The Fourfold: Reading the Late Heidegger, Northwestern University Press, 2015, p.73ff.)我們也許還可以再補(bǔ)充一點(diǎn),即:《藝術(shù)作品的本源》中世界與大地的爭(zhēng)執(zhí)強(qiáng)調(diào)歷史性維度,它為民族的歷史性發(fā)生奠基;而“四重整體”的結(jié)構(gòu)弱化了歷史性,它指向事物本然的發(fā)生境域。在《荷爾德林的大地和天空》(1959年)這個(gè)大概是“大地”最后一次重要出場(chǎng)的文本中,海德格爾強(qiáng)調(diào)的僅僅是大地和天空的相互依存,大地的地位進(jìn)一步降低。海德格爾說(shuō):“大地之為大地,僅僅是作為天空的大地,而天空之為天空,只是由于天空高屋建瓴地對(duì)大地產(chǎn)生作用。”(海德格爾:《荷爾德林詩(shī)的闡釋》,孫周興譯,商務(wù)印書館,2002年,第197頁(yè)。)但在海德格爾之后,“大地”概念仍然發(fā)出了回響。除了秉承現(xiàn)象學(xué)傳統(tǒng)的梅洛龐蒂,英國(guó)環(huán)境學(xué)家拉伍洛克(James Lovelock)在1970年代提出對(duì)希臘的“大地”概念即“蓋婭”(Gaia)的回返,發(fā)展了標(biāo)志性的“蓋婭理論”(Gaia Theory)。James Lovelock, Gaia: A New Look at Life on Earth, Oxford University Press, 1979.當(dāng)代法國(guó)思想家拉圖爾(Bruno Latour)進(jìn)一步接過(guò)了拉伍洛克的“蓋婭理論”,在政治生態(tài)思潮的視域下激發(fā)“大地”概念的新的可能。Bruno Latour, Facing Gaia: Eight Lectures on the New Climatic Regime, Catherine Porter trans., Polity Press, 2017.而當(dāng)前,“元宇宙”構(gòu)想的推出似乎走向了一種徹底的去大地化過(guò)程。“大地”將以怎樣的方式與人類共存,還有待日后的觀察和思考。
On the Multiple Meanings of Heideggers Concept of Earth
ZHANG Zhenhua
Department of Philosophy, Tongji University,Shanghai 200092,China
After Being and Time, Heidegger made many breakthroughs in thought, among which the concept of earth is of symbolic significance. This concept fundamentally expands the scale and depth of Heideggers thought. Through the description of farming shoes, Greek temple and the materials in works of art, Heidegger developed the meaning of the earth as the manifestation and concealment of nature in The Origin of the Work of Art, and focused on the concept of the earth as the concealment and shelter. The earth has a strong indication of nature here. But what is often overlooked is that the earth in The Origin of the Work of Art also implies the historical connotation of homeland soil. This connotation has key significance in the interpretation of Hlderlins poetry in the same period. The earth appears as “homeland earth” (including ethics). Therefore, Heideggers concept of earth contains the tension between nature and history, which has its richness and complexity. These complex meanings can be unified in the ?meaning of concealment to a certain extent.
Heidegger; earth; nature; Gaia
同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué))2022年1期