方俊琦
(浙江師范大學(xué) 圖書館,浙江 金華 321004)
經(jīng)折裝的研究已經(jīng)取得了一些成果,但關(guān)于經(jīng)折裝的產(chǎn)生年代、名稱的源起及形態(tài)流變,仍有待深入。我們?cè)谇百t研究成果的基礎(chǔ)上,借力現(xiàn)代的古籍文獻(xiàn)數(shù)據(jù)資源,從敦煌遺書殘卷入手,對(duì)經(jīng)折裝的方方面面進(jìn)行探討。
經(jīng)折裝大部分都流布在國(guó)外。據(jù)敦煌學(xué)權(quán)威專家法國(guó)學(xué)者戴仁對(duì)巴黎和倫敦的敦煌特藏研究,經(jīng)折裝的文書共有263種,其中232種是藏文。此外,彼得格勒特藏9種。[1]
我們通過(guò)查閱146冊(cè)《國(guó)家圖書館藏敦煌遺書》和其他相關(guān)圖書館藏敦煌遺書,爬梳敦煌遺書殘卷近3萬(wàn)條著錄,僅得到《國(guó)家圖書館藏敦煌遺書》經(jīng)折裝殘卷18卷。
敦煌遺書殘卷經(jīng)折裝寫本主要有以下三種:
1.普通的折疊方式
直接把紙葉折疊起來(lái),縱向折疊自右向左翻閱,即疊紙成書(圖1)。如敦煌遺書BD03774、BD07323、BD14836號(hào)等。疊紙成書又分三種情形:第一種是在此基礎(chǔ)上橫折一道或二道(因整葉紙高度過(guò)高)。敦煌遺書主要有BD14644、BD14836、BD14840、BD02353、BD03774號(hào)等;第二種是首頁(yè)一折作為護(hù)封。如BD04307號(hào),在折疊式的前后有一折為護(hù)封,護(hù)封左右的寬度比內(nèi)頁(yè)第二折短近6.4厘米。應(yīng)該是自然折疊后剩余的長(zhǎng)度不夠一折,便以此作為護(hù)封。這種護(hù)封最初是無(wú)意識(shí)的——如果有意識(shí)要做護(hù)封的話,護(hù)封的寬度應(yīng)該和折疊內(nèi)頁(yè)的寬度大致相同;第三種是護(hù)封與內(nèi)頁(yè)寬度相同——這應(yīng)該是有意識(shí)的護(hù)封了。從沒有護(hù)封到無(wú)意識(shí)的護(hù)封再到有意識(shí)的護(hù)封,可見折疊式經(jīng)折裝在產(chǎn)生的早期階段就具有了它自身材質(zhì)特色的護(hù)封。
圖1 疊紙形態(tài)的經(jīng)折裝
2.貝葉經(jīng)式的經(jīng)折裝
折葉上面帶有圓圈。敦煌遺書有多卷寫本,如BD09850號(hào)。
3.梵夾冊(cè)子式的經(jīng)折裝
圖2 梵夾冊(cè)子式的經(jīng)折裝
圖3 貝葉經(jīng)式的梵夾裝
梵夾冊(cè)子式的經(jīng)折裝呈單面書寫,經(jīng)折疊后用多層紙或硬紙或木板做前后護(hù)封(圖2)。如BD05426號(hào)等,另有P.4515、P.4516、彼得格勒TK.18號(hào)也是這種裝幀。寫本時(shí)代(7—10世紀(jì),多為楷書)的經(jīng)折裝規(guī)制高度為15~30.2厘米,寬度為6.6~13.5厘米
《國(guó)家圖書館藏敦煌遺書》經(jīng)折裝殘卷18卷,大多正反兩面抄寫,多為普通折疊式的經(jīng)折裝。其中天頭有穿線孔洞,或只有圓圈而無(wú)孔洞,可見貝葉經(jīng)的梵夾裝(圖3)對(duì)經(jīng)折裝的影響。流布國(guó)外的敦煌遺書除了普通的經(jīng)折裝,巴黎敦煌特藏還有橫向折疊式、橫向和豎向的網(wǎng)紋折疊式以及完整的梵夾冊(cè)子式的經(jīng)折裝。與流布國(guó)外的敦煌遺書經(jīng)折裝相比,我國(guó)所藏的經(jīng)折裝殘卷僅是敦煌遺書經(jīng)折裝殘卷的極少數(shù),且形態(tài)種類均不完整。這也證實(shí)了戴仁所言,幾乎所有經(jīng)折裝的文書都收藏在巴黎和倫敦的敦煌特藏中,這是國(guó)弱民愚導(dǎo)致的現(xiàn)狀。
綜上所述,經(jīng)折裝從最初的隨折即寫(單、雙面抄寫)到成熟期的單面書寫且有硬質(zhì)護(hù)封,經(jīng)歷了相當(dāng)長(zhǎng)的發(fā)展時(shí)期。但無(wú)論是初期還是成熟期,都是先粘連折疊成冊(cè)后再書寫,而非先寫再粘連折疊成冊(cè)。
國(guó)內(nèi)書史學(xué)者多半認(rèn)為,經(jīng)折裝是在佛教取經(jīng)僧人從印度攜回大量貝葉經(jīng)書籍的影響下才出現(xiàn)的。戴仁的《敦煌的經(jīng)折裝寫本》對(duì)流布在法國(guó)和其他國(guó)家的敦煌遺書進(jìn)行了研究,也持這種觀點(diǎn)。李致忠老師則認(rèn)為經(jīng)折裝源于卷軸裝。
據(jù)考證,中國(guó)早在帛書時(shí)代就已經(jīng)存在折疊方式了。長(zhǎng)沙子彈庫(kù)曾出土戰(zhàn)國(guó)楚帛書,寫在一幅寬度略大于高度(寬度47厘米,高度38.7厘米)的方形絲織物上。織物折疊存放于竹篋內(nèi),留下兩套折痕:一套年代較早,包括三道縱向的折斷痕跡和一道橫向的折斷痕跡,痕跡較深,分帛書為8塊;另一套年代較晚,包括五道縱向的折斷痕跡和一道橫向的折斷痕跡,痕跡較淺,分帛書為12塊(“縱”指窄面,“橫”指寬面)。[2]
馬王堆三號(hào)漢墓東邊廂一個(gè)長(zhǎng)方形盝頂形蓋的髹漆木匣中,帛書存放方式有兩種:一種是用近50厘米的整幅或半幅帛繕寫的,將其次第折疊成高約24厘米、寬約10厘米的長(zhǎng)方形;另一種是用24~25厘米的半幅帛繕寫的,用寬2~3厘米的木條為骨干將其卷起。[3]
馬王堆三號(hào)漢墓帛書既有卷軸裝,也有折疊式,說(shuō)明帛書原本就存在折疊方式,而且簡(jiǎn)冊(cè)裝書也是可以折疊放置的。因此,我們有理由認(rèn)為,至紙張出現(xiàn)時(shí),古書的形態(tài)應(yīng)該承襲了帛書的卷軸式和折疊式,并在使用過(guò)程中逐漸得以改進(jìn)。
在敦煌遺書紙質(zhì)殘卷中確實(shí)存在同時(shí)具有縱向與橫向折跡的折疊式形式,如敦煌遺書中Pt432號(hào)就具有縱向和橫向垂直的網(wǎng)紋折疊式。戴仁在研究敦煌遺書經(jīng)折裝的文章中曾說(shuō):“在同一批寫經(jīng)中,整葉紙高度達(dá)45厘米及以上就存在豎折與橫向折跡垂直的網(wǎng)紋折疊式?!盵4]這跟馬王堆的帛書一樣,同時(shí)具有豎向和橫向折紋類型的折疊式。
綜上,我們有理由相信,經(jīng)折裝的折疊式并非戴仁和近代中國(guó)書史學(xué)家所認(rèn)為的那樣,是在梵本貝葉經(jīng)的影響下形成的,而是源于帛書的折疊式,同時(shí)受簡(jiǎn)冊(cè)裝折疊放置的影響,在其發(fā)展過(guò)程中又吸收了貝葉經(jīng)式梵夾裝的優(yōu)點(diǎn),后期加上硬質(zhì)護(hù)封,從而定型定名。
書史學(xué)者大都認(rèn)為經(jīng)折裝產(chǎn)生于唐代。李致忠在《中國(guó)古代書籍》中即說(shuō):“方氏經(jīng)折裝產(chǎn)生在盛唐說(shuō),可能有一定道理?!盵5]現(xiàn)存敦煌遺書的經(jīng)折裝寫本,其時(shí)代多在7—10世紀(jì)。受遺存實(shí)物的限制,人們對(duì)經(jīng)折裝的產(chǎn)生難以作出正確的斷代。
有的學(xué)者認(rèn)為經(jīng)折裝是受到梵夾裝貝葉佛經(jīng)的影響而產(chǎn)生的。按此觀點(diǎn),佛教早在周秦即已傳入中原,根據(jù)佛教?hào)|傳的時(shí)間、梵本佛經(jīng)翻譯的時(shí)間及佛教在魏晉南北朝的興盛這三點(diǎn)推斷,經(jīng)折裝的出現(xiàn)應(yīng)該在兩晉、南北朝佛教流行、官方和私人翻譯佛經(jīng)盛行之時(shí),甚至更早,而不會(huì)晚到唐代才產(chǎn)生。
晉葛洪《西京雜記》序云:“今抄出為二卷,名曰《西京雜記》,以裨《漢書》之闕。爾后洪家遭火,書籍都盡,此兩卷在洪巾箱中,常以自隨,故得猶在。劉歆所記,世人稀有,縱復(fù)有者,多不備足。見其首尾參錯(cuò),前后倒亂,亦不知何書,罕能全錄?!盵6]《南史》有齊衡陽(yáng)王鈞手自細(xì)書《五經(jīng)》,部為一卷,置于巾箱中。宋戴埴《鼠璞》云:“今之刊印小冊(cè)謂巾箱本,起于南齊衡陽(yáng)王鈞手寫《五經(jīng)》置巾箱中,諸王從而效之。”[7]從上文前后次序錯(cuò)亂可證其時(shí)書籍是經(jīng)折裝,卷軸裝不存在這一問(wèn)題,而巾箱本文獻(xiàn)更證實(shí)了這點(diǎn)。
南北朝陶弘景因不滿足從老師手中接受上清經(jīng)法,遂遍訪江東名山,搜集散失的楊羲、許謐的上清經(jīng)訣手跡。永明六年始往茅山,尋訪到楊、許手書真跡,并得真人遺跡十余卷。借此開始整理研究上清經(jīng)法和楊羲、許謐、許翙等人的“通靈”手書真跡,并加注解,撰寫了《真誥》?!墩嬲a》行文中好多處都有“字題折紙背”的記錄。如:“頃疫癘可畏,而猶未歇,益以深憂。給事許府君侯。此六字折紙背題?!薄皸铘祟D首頓首,先昨亦得車問(wèn),想當(dāng)不審,且以惋怛之,自非研玄寶精,有凌霜之干者,亦自然之常也。長(zhǎng)史許府君侯。此六字題折紙背上也?!薄棒税祝涸浦シú坏酶洞诵磐藙e當(dāng)自資,謹(jǐn)白。長(zhǎng)史許府君侯,侍者白。此九字題折紙背。”“羲頓首頓首,晴猶冷,奉告承尊體安和以慰,比復(fù)親展,反命不備,楊羲頓首頓首。長(zhǎng)史許府君侯,侍者白。此九字題折紙背?!薄棒税祝阂爸形磸?fù)近問(wèn),然華新婦己當(dāng)佳也,惟猶懸心奉覲乙二。羲白:承今日獲稻,昨已遣陳伋經(jīng)紀(jì)食飲,守視之,謹(jǐn)白。長(zhǎng)史許府君侯。此六字題折紙背。應(yīng)在山廨中答書,十月五日也。”[8]13-16說(shuō)明陶弘景所得的先哲真跡在結(jié)尾都有折紙背題字以記事,這在其文獻(xiàn)當(dāng)中就有說(shuō)明。例如:“羲白,得主簿書,云野中異事,郄書別答,奉覲乙二,謹(jǐn)白。此背無(wú)題恐失下紙?!盵8]14
從“字題折紙背”“此背無(wú)題恐失下紙”可知,陶弘景所搜集到的真人手跡,其形態(tài)正是經(jīng)折裝,且是單面書寫的。
敦煌遺書也可見證。敦煌遺書BD09361號(hào)《法苑珠林》卷七三,背面4行;BD13797號(hào)《無(wú)量大慈教經(jīng)》、BD11315號(hào)《八關(guān)齋經(jīng)》同樣在折紙背有題字??梢娫缙诘恼郫B式和敦煌遺書經(jīng)折裝大體相同。
《真誥》卷十七又云:“羲白:二吏事近即因謝主簿屬鄭西曹,鄭西曹亦以即處聽,但事未盡過(guò)耳,事過(guò)便列上也。自己以為意,此叚陳胄、王戎之徒,實(shí)破的也。謹(jǐn)白:此書失上紙?!薄棒税祝捍碎g故為清凈,既無(wú)塵埃,且小掾住處亦佳,但羲尋還,不得久共同耳,尋更白,羲白。此二條共紙書,又似失上紙。”[8]13其中“失上紙”記錄就有7條,可見當(dāng)時(shí)就有經(jīng)折裝存在了。
從東晉楊羲、許謐、許翙等書寫手跡到陶弘景搜集的真人手跡,其間一百多年,經(jīng)折裝因時(shí)間太長(zhǎng)而折斷,不易保存,所以今天很難見到。為了更好地保存古籍,古人可能將破損的經(jīng)折裝裱裝成了卷軸裝。在敦煌遺書中就有經(jīng)折裝因折斷而被改為卷軸,其后又恢復(fù)了原來(lái)經(jīng)折裝的情形,如BD02353號(hào)。臺(tái)灣圖書館藏敦煌所出玄奘法師譯《大般若波羅蜜多經(jīng)》殘卷1卷,每行17字,昌彼得在《唐代圖書形制的演變》中記載:“此殘卷現(xiàn)在雖作卷子式,但其中每隔六行,有一顯然的折痕,因之推測(cè)它原來(lái)必定是作折疊式的。”[9]
《真誥》文獻(xiàn)《覺題云楊君》云:“夢(mèng)見一人似女子,著烏毛衣,赍此二短折卦書來(lái)發(fā)讀,覺見憶昔有此語(yǔ),而猶多有所忘,又夢(mèng)后燒香當(dāng)進(jìn)前室?!盵8]5《古今韻會(huì)舉要》載:“馬氏曰:折,方也;所謂方,丘記曲禮:短折?!盵10]《真誥》中的短折卦書應(yīng)該是袖珍本方冊(cè)式的折疊裝,這進(jìn)一步證明了我們的推測(cè),即東晉就有了經(jīng)折裝。
《真誥》又曰:“掾抄《魏傳》中《黃庭經(jīng)》并復(fù)真授數(shù)紙,先在剡山王惠朗間,王亡看,今應(yīng)是其女弟子及同學(xué)章靈民處?!薄饵S庭內(nèi)景經(jīng)》(《黃庭內(nèi)景經(jīng)》即《黃庭經(jīng)》,內(nèi)景二字為后人加)成書約在晉太康九年(288),其草本早在魏華存出世之前就已成型。著名的道教學(xué)者王明先生考證說(shuō):“案黃庭思想,魏晉之際,已漸流行,修道之士,或有七言韻語(yǔ)之黃庭草稿,夫人得之,詳加研審,撰為定本,并予注述;或有道士口授,夫人記錄,詳加詮次?!盵11]此說(shuō)較為平允,為學(xué)界所公認(rèn)。從《黃庭經(jīng)》流傳的歷史來(lái)看,兩晉之交的魏華存(又稱魏夫人)與《黃庭經(jīng)》有很深的淵源關(guān)系。經(jīng)折裝如果不是許翙他們自己首創(chuàng)的話,那么許翙所抄的《黃庭經(jīng)》也存在經(jīng)折裝。
綜上所述,我們認(rèn)為陶弘景所得楊羲、許翙等人的真跡里應(yīng)該存在經(jīng)折裝。經(jīng)折裝的產(chǎn)生年代最遲不晚于東晉,甚至有可能在西晉或是更早。
通過(guò)檢索中國(guó)基本古籍庫(kù)和其他古籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù),我們發(fā)現(xiàn)在清代之前的文獻(xiàn)里并沒有“經(jīng)折裝”一詞,但有“疊紙、折子、折本、手折子、梵經(jīng)折子、梵夾(梵策)”等。這說(shuō)明經(jīng)折裝從產(chǎn)生之時(shí)起,除了形態(tài),它的名稱也發(fā)生了變化。
1.經(jīng)折裝最初的形態(tài):疊紙
唐代白居易有詩(shī)云:“微之重夸州居,其落句有西州羅剎之謔,因嘲茲石聊以寄懐。君問(wèn)西州城下事,醉中疊紙為君書?!盵12]經(jīng)折裝的初始形態(tài)被稱為疊紙。李賀《李長(zhǎng)吉歌詩(shī)匯解》有云:“長(zhǎng)吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中。非大醉及吊喪日率如此,過(guò)亦不復(fù)省。王、楊輩時(shí)復(fù)來(lái)探取寫去。長(zhǎng)吉往往獨(dú)騎往還京、洛,所至或時(shí)有著,隨棄之,故沈子明家所余四卷而已?!盵13]李賀詩(shī)文手稿大都是疊紙經(jīng)折裝,且稱之為卷。
宋代也有疊紙成書之說(shuō)。羅璧《識(shí)遺》云:“古人書不多而精審,作冊(cè)亦不解線縫,只疊紙成卷,后以幅紙槩黏之,猶今佛老經(jīng)。其后稍作冊(cè)子?!盵14]說(shuō)明宋代的經(jīng)書是經(jīng)過(guò)裱裝折疊加護(hù)封的,時(shí)可稱冊(cè)。
宋代曾慥《類說(shuō)》中《鄭畋拜相》篇云:“鄭畋為學(xué)士,忽聞蹕聲亟出,迎拜帝,已升玉堂,取案上疊紙書,云:‘同中書門下平章事?!卑葜x?!盵15]明代馮夢(mèng)龍《古今小說(shuō)》中記有:“取張花箋折迭成書,待要寫了,付與渾家。正研墨,覺得手重,惹翻硯水滴兒打濕了紙。”[16]清代李漁《十二樓》卷六《萃雅樓》云:“汝修一到他家,就留心伺察,把他所行的事所說(shuō)的話,凡有不利朝廷,妨礙軍國(guó)者,都記在一本經(jīng)折之上,以備不時(shí)之需。”[17]可見疊紙書因簡(jiǎn)便實(shí)用,自產(chǎn)生后各朝代一直都有沿用。
宋初孫光憲《北夢(mèng)瑣言》卷四也記載:“清河出征并汾,盧每致書疏,凡一事別為一幅,朝士至今效之,蓋八行重疊別紙,自公始也?!盵18]這種“八行重疊別紙”的奏疏形式,每折頁(yè)8行字,是固定行數(shù)的一種奏折疊紙書。而佛經(jīng)的折裝則有不同的行數(shù),如宋趙彥衛(wèi)《云麓漫秒》三云:“釋氏寫經(jīng),一行以十七字為準(zhǔn)。故國(guó)朝試童行誦經(jīng),計(jì)其紙數(shù),以十七字為行,二十五行為一紙?!盵19]
由是觀之,疊紙的形態(tài)是經(jīng)折裝最初的形式,即敦煌遺書中的普通型經(jīng)折裝,如BD08082號(hào)《佛頂尊勝陀羅尼咒持誦功德》、P.3109、BD14644、S.2916等,沒有外加封面或多余的部分作為封面,按照一整張紙的大小隨折隨寫,不加裝裱,非常簡(jiǎn)易方便。陶弘景所得楊羲、許翙等人的真跡也應(yīng)是疊紙書。
2.經(jīng)折裝的別稱:經(jīng)折、折子、掌記、手折子
《宋張樗寮正書金剛經(jīng)》載:“寶祐元年七月十八日,張即之奉為顯妣楚國(guó)夫人韓氏五九娘子,遠(yuǎn)忌以天臺(tái)教僧宗印所校本親寫此經(jīng),施僧看轉(zhuǎn)以資,福即之謹(jǐn),題時(shí)年六十八歲。右樗寮書,痩勁古雅,在白箋上,經(jīng)折裱,乃吾鄉(xiāng)項(xiàng)少溪公,所蔵有子長(zhǎng)圖書。”[20]說(shuō)明寶祐元年前后的經(jīng)折裝存在經(jīng)過(guò)裱裝后折疊加護(hù)封的形態(tài)。
施沛的《南京都察院志》記錄:“一遞公文折子,先巡風(fēng),次廳,次河南道,次印差,次各道隨咨,俸深淺先后呈遞?!薄胺A巡風(fēng)無(wú)事,上宿官吏、監(jiān)生人等,俱有各司道呈遞公文折子。”[21]余嘉錫先生在《書冊(cè)制度補(bǔ)考》中說(shuō):“文獻(xiàn)館所藏者以檔案為多,考其制度,皆用折疊本,而官文書用折疊,為其可以粘連為一疊,成公案,以防遺失抽換也?!盵22]政府公文一直沿用經(jīng)折裝的原由是為了防遺失抽換,而這也正是經(jīng)折裝的特點(diǎn)。
經(jīng)折裝也被官員、學(xué)者私人手記所常用,此時(shí)經(jīng)折被稱為掌記、手折子。呂申公晦叔當(dāng)國(guó)時(shí),“嘗籍記人才已用、未用姓名,事件、當(dāng)行、已行條目,謂之掌記”。聞之前輩云:“我朝楊文貞公士奇當(dāng)國(guó)時(shí),亦有手折子,書知府已上名姓,懷之袖中,暇即展閱?!盵23]這種經(jīng)折裝應(yīng)該是巾箱本折子。南齊衡陽(yáng)王鈞常手自細(xì)書寫五經(jīng)部為一卷,置于巾箱中,以備遺忘。侍讀賀玠問(wèn):“殿下家自有墳素,復(fù)何須蠅頭細(xì)書,別藏巾箱中?”答曰:“巾箱中有五經(jīng),于檢閱既易,且一更手寫則永不忘。”這種巾箱本五經(jīng)不僅便于攜帶,也易于檢閱。我們認(rèn)為巾箱本經(jīng)折是以備檢閱而誕生的。
綜上,經(jīng)折裝在古人日常生活中應(yīng)用極廣,書帖、政府公文、商人手記等都會(huì)使用這種形態(tài),其名稱也不盡相同。
3.經(jīng)折裝與梵夾裝名稱淵源考
中國(guó)書史學(xué)者大都認(rèn)為梵夾是梵本貝葉經(jīng)特有的名稱,對(duì)經(jīng)折裝也被稱為梵夾一直持反對(duì)觀點(diǎn)。曹之在《中國(guó)古籍版本學(xué)》中說(shuō):“人們常將經(jīng)折裝和梵夾裝混為一談,其實(shí),二者是風(fēng)馬牛不相及的。”[24]李致忠也持同樣觀點(diǎn):“過(guò)去一些書史論者,常把經(jīng)折裝認(rèn)為就是梵夾裝,兩者是一回事,或者說(shuō)是一種裝幀兩種稱呼。這實(shí)在是極大的誤解,且影響深長(zhǎng),至今的僧俗仍不乏持這種觀點(diǎn)者。”[25]其實(shí)不然。我們認(rèn)為“經(jīng)折裝”的名稱從折疊式寫本書產(chǎn)生之后,經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的演變過(guò)程才得以形成,在此過(guò)程中曾出現(xiàn)多種名稱并存,直至這種裝幀成為佛經(jīng)所擁有的固化形態(tài),且被視為對(duì)佛經(jīng)的一種尊重時(shí)才被稱為經(jīng)折裝,同時(shí)也被稱作“梵夾”。這點(diǎn)可從《刻藏緣起》的文獻(xiàn)得到證明:
及密藏開公。問(wèn)法于老漢。因而囑以刻藏之事。開公曰:“易梵夾為方冊(cè),則不尊重?zé)o乃不可乎?”予破之曰,金玉尊重則不可以資生,米麥雖不如金玉之尊重,然可以養(yǎng)生。使梵夾雖尊重而不解其意,則尊之何益,使方冊(cè)雖不尊重,以價(jià)輕易造,流之必溥。[26]
因此,梵夾裝在一段時(shí)期內(nèi)特指梵本貝葉經(jīng)。隨著佛經(jīng)大量進(jìn)入漢土,經(jīng)折裝得到廣泛應(yīng)用,也被稱為梵夾式,即梵夾式的經(jīng)折裝。較之普通的疊紙經(jīng)折裝,它更易于整理和保存。此時(shí),梵夾的名稱也用來(lái)指漢文佛經(jīng)的經(jīng)折裝。
宋代王鞏《聞見近錄》記載:“國(guó)書嚴(yán)奉,未有如《玉牒》者,祖宗以來(lái),有金花白羅紙、金花紅羅褾黃金軸。神宗時(shí),詔為黃金梵夾,以軸大難披閱也。予進(jìn)神宗《玉牒》,如用此制,又以黃金為匣,鎖鑰皆黃金也。進(jìn)畢,奉安于太廟南宗正寺玉牒殿。予初白執(zhí)政官,乞修寺書,自司馬丞相、呂丞相而下,無(wú)一人知此典制者。皆曰:‘《玉牒》,用玉簡(jiǎn)刊刻如冊(cè)者也?!洹队耠骸返渲粕胁幌ぶ瑫畯U亦宜矣。”[27]這是卷軸不便卷舒而改用梵夾,即梵夾式經(jīng)折裝的確證。因卷軸太大難以披閱,神宗才下詔修改。此處的梵夾裝不可能是貝葉經(jīng)式的梵夾裝——因?yàn)樗染磔S裝更難披閱。況且在已經(jīng)成卷的書頁(yè)上鉆孔穿線,會(huì)損壞原有的文獻(xiàn)內(nèi)容,因?yàn)槊宽?yè)的空格不可能都在同一個(gè)位子上。卷軸裝只有與經(jīng)折裝互變,才不致?lián)p壞文獻(xiàn)內(nèi)容,上文國(guó)家圖書館藏敦煌遺書BD02353號(hào)就是明證。
明鄭二陽(yáng)《鄭中丞公益樓集》云:“持刀者回瞋作喜,乃持一冊(cè)示之,狀如梵經(jīng)折子,其紙色深青,備記祉生,每日所食牛肉,歷歷數(shù)之,合當(dāng)減壽若干年?!盵28]梵經(jīng)折子是在普通折子前后加硬紙作護(hù)封,其功能類似于貝葉經(jīng)梵夾的前后夾板。因此,梵經(jīng)折子應(yīng)該是受梵本貝葉經(jīng)的影響而得名的。梵夾式的經(jīng)折裝吸納了貝葉經(jīng)前后用硬質(zhì)護(hù)封的優(yōu)點(diǎn),克服了散葉裝的缺陷,故而流行于后世。清代張燕昌《金粟箋說(shuō)》有:“余曾見海寧裝潢家及折本藏經(jīng),外函亦用藏經(jīng)紙糊十?dāng)?shù)層為之;又崇明寺藏經(jīng),折本上下皆版面,先書經(jīng)名,而澤以漆質(zhì),似東洋松木?!盵29]可見貝葉經(jīng)梵夾裝對(duì)經(jīng)折裝梵夾的影響。
宋代以降,梵夾式的經(jīng)折裝幾乎成為佛經(jīng)的固化裝幀形態(tài),這種裝幀形態(tài)也被視為對(duì)佛經(jīng)的一種尊重,梵夾和梵冊(cè)遂成為經(jīng)折裝佛經(jīng)的代名詞。清代厲鶚《玉臺(tái)書史》載:
鄭貴妃泥金書《觀世音菩薩普門品經(jīng)》一卷在瓷青紙上,梵本刻絲錦裝,卷首題云:“大明萬(wàn)歷甲辰年十二月吉日,皇貴妃鄭謹(jǐn)發(fā)誠(chéng)心,沐手親書金字《觀世音菩薩普門品經(jīng)》一卷,恭祝今上圣主,祈愿萬(wàn)壽洪福,永亨康泰,安裕吉祥?!笨ㄐ阏袄L佛像,甚精細(xì),今藏吾杭趙谷林齋中,余題絕句四首云:梵夾瓷青出漢京,翼坤題處最分明,依稀買得硯神記,紙上香多蠹不成。巧笑由來(lái)雨露偏,佛恩遣在圣人前,開函稽首無(wú)他愿,一筆泥金壽一年。[30]
這是一部輯歷代婦女之能書者之書。此處鄭貴妃抄寫的梵夾經(jīng)折裝佛經(jīng),目的是為皇帝祈福添壽。明大內(nèi)寫金字經(jīng),多用瓷青紙,這種紙張和梵夾式的經(jīng)折裝更能彰顯佛經(jīng)的寧?kù)o與莊嚴(yán)。
不僅如此,書法古籍文獻(xiàn)和其他文獻(xiàn)的折裝也有被稱為梵夾者。米芾《寶章待訪錄》云:“右楮紙書,唐人臨寫,在宣德郎陳升處。恭公侄作梵夾冊(cè),雖非真跡,秀潤(rùn)圓活逼真,今已罕得。某嘗三閱?!盵31]這是書法帖稱梵夾之例。唐代韋絢《嘉話錄敘》云:“即席聽之,退而默記?;蛉竞仓窈?jiǎn),簪筆書紳。其不暇記錄,因循遺忘者,不知其數(shù)。在掌中梵夾者,百存其一焉。今悉依當(dāng)時(shí)逐日所話而錄之,不復(fù)編次矣。號(hào)曰《劉公嘉話錄》。傳之好事,以為譚柄也。時(shí)大中十年二月,朝散大夫江陵少尹上柱國(guó)京兆韋絢序?!逼渲械恼浦需髪A就是上文的掌記、手折子或巾箱本,方便記錄和翻閱。
清代談遷《國(guó)榷》載:“丙午上還,自宣府群臣戎飾,迎德勝門外,具彩幛彩聯(lián)稱威武大將軍,俱署銜不稱臣,又列羊酒、白金、彩幣,手一紅梵夾為賀?!盵32]賀帖也使用經(jīng)折裝,且被稱為“梵夾”。從賀帖的實(shí)用性斷定,其形態(tài)絕不可能是貝葉經(jīng)式的梵夾裝,只能是梵夾式經(jīng)折裝。
端方的《壬寅銷夏錄》稿本是他的書畫藏品目錄,其中著錄:“按元至正七年辛正月八日。僧維則為慧慶寺僧,若愚方丈登座普說(shuō),又折紙為梵夾,二月初三日于幻住庵書之,共三千余言,文義瀾翻,字畫玉潤(rùn),足為世寶?!薄啊渡S則普說(shuō)》卷,折紙梵夾本,高一尺十寸寬三丈八尺,每折五行,共二百五十二行,行字書?!盵33]可見折紙經(jīng)折裝也被稱為“梵夾”。
《唾玉集》載:“蜀州張無(wú)盡嘗見梵冊(cè)整齊,嘆:‘吾儒之不若!’夜方執(zhí)筆抒思?!盵34]《董說(shuō)集·詩(shī)集卷一》記敘:“故紙中忽見余八歲時(shí)手書梵冊(cè),因讀先人示語(yǔ),感而成詠。”[35]董說(shuō)五歲能讀《圓覺經(jīng)》,擅長(zhǎng)草書,通曉經(jīng)學(xué);八歲就抄寫佛教大乘經(jīng)典,習(xí)書法,可謂一舉兩得。中年出家蘇州靈巖寺為僧,先人示語(yǔ)云:“自悔不早出家?!痹?shī)中的“梵冊(cè)”可作佛經(jīng)梵夾經(jīng)折裝的例證。
物之折疊之狀也被稱為梵夾,這更證明了梵夾不是貝葉經(jīng)的專有名稱。王筠《說(shuō)文釋例》載:“百葉生胃之后,短腸連之,其外光滑,其內(nèi)遍生肉剌,纖如針,比如櫛,其狀折疊如梵夾,故以百葉名至今沿之不改也。”[36]這是因折疊之狀而被比作“梵夾”的非佛經(jīng)之物的例證。
根據(jù)中國(guó)基本古籍庫(kù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),清代英和《秘殿珠林三編》中載乾清宮藏御抄折裝佛經(jīng),從宋至清共計(jì)1 064冊(cè)。[37]無(wú)論是平民百姓還是帝王天子,都對(duì)佛懷有一顆崇敬之心,希望通過(guò)抄寫佛經(jīng),為國(guó)家、家庭及個(gè)人祈禱佛佑,因此便留下了浩瀚的佛經(jīng)經(jīng)典。
綜上,在佛經(jīng)初傳漢土之時(shí),梵夾一段時(shí)間內(nèi)特指梵本貝葉經(jīng)和它的形態(tài);隨著梵本佛經(jīng)的大量傳入,經(jīng)折裝的形態(tài)發(fā)生了演變,經(jīng)折裝也被稱作梵夾。梵夾式的經(jīng)折裝既有佛教的嚴(yán)肅與莊重,又方便人們誦讀與傳播。受貝葉經(jīng)的影響,經(jīng)折裝又稱梵經(jīng)折子、梵本、梵冊(cè)、梵夾。貝葉經(jīng)式的梵夾裝有優(yōu)于簡(jiǎn)策和卷軸的特點(diǎn),但在傳入漢地之后,并沒有被漢地佛教書籍大量沿用,一是因?yàn)闀谱鞑牧喜煌秦惾~經(jīng)式的梵夾裝用線繩穿捆扎,不便于翻閱誦讀,若線繩斷裂,則書葉次序散亂,復(fù)原不易。
經(jīng)折裝產(chǎn)生之初名為疊紙,因其便捷而被廣泛應(yīng)用在不同的地方,因此名稱也有所不同。為方便閱讀記憶放在手中的微型折本則被稱為掌記、掌中梵夾、手折子等;發(fā)展到成熟期稱梵夾、梵冊(cè)、梵本、梵經(jīng)折子等。經(jīng)折裝歷經(jīng)了十幾個(gè)世紀(jì),可以說(shuō)是時(shí)間跨度最長(zhǎng)的一種古籍形態(tài),也是古籍形態(tài)從卷軸過(guò)渡到冊(cè)頁(yè)不可或缺的重要形式。直到今天,它仍然在發(fā)揮著應(yīng)有的作用。
經(jīng)折裝源于帛書的折疊方式。折疊式經(jīng)折裝的產(chǎn)生年代至遲應(yīng)該不晚于東晉,而非書史學(xué)家所說(shuō)的唐代。著名版本學(xué)家葉德輝在《書林清話》中說(shuō):“所謂帙者,合數(shù)卷為之。則折疊之制,在晉時(shí)研通行?!盵38]作為藏書、刻書和目錄版本學(xué)的大家,葉所說(shuō)應(yīng)該不是戲言。從敦煌遺書經(jīng)折裝形態(tài)可以看到,它在使用過(guò)程中,因折跡年久容易斷裂破損或其他原因存在互變情形,故而因勢(shì)改為其他的形態(tài),或?yàn)榫磔S,或?qū)⒄圹E斷裂的折頁(yè)粘貼改為粘葉裝,或?qū)嗔训恼垌?yè)用線縫在一起成為最初的縫繢裝雛形,或粘于一張底紙之上成為旋風(fēng)葉卷子——旋風(fēng)裝的一種,即龍鱗裝(關(guān)于旋風(fēng)裝的演變筆者已撰文詳述)。因此,早期經(jīng)折裝很少留存于世,致使人們對(duì)其誤讀至今。從敦煌遺書殘卷研究經(jīng)折裝的形態(tài)變遷,探索其發(fā)展與演變軌跡及其文化內(nèi)涵,的確是一個(gè)非常有意義且有待深入的課題。