丁萌
摘 要:《世界華文文學(xué)概論》是古遠(yuǎn)清先生于八十華誕之際獻(xiàn)給學(xué)界的力作,在世界華文文學(xué)能否成為一門獨(dú)立學(xué)科的質(zhì)疑中,試圖從學(xué)科建設(shè)入鏡以匡名立幟。本文聚焦話語范式,嘗試從學(xué)科話語與民間話語切入,闡明此著的“雙語”建構(gòu)。學(xué)科話語是對(duì)學(xué)科研究對(duì)象、研究核心與研究?jī)r(jià)值的品格歸納,具體可從邊界定位、認(rèn)同聚焦與價(jià)值評(píng)估三個(gè)關(guān)鍵詞來闡明學(xué)科話語。而民間話語基于跨界視域下學(xué)科間的有機(jī)互動(dòng),致力于為流散、漂泊與移動(dòng)的華文作家主體提供扎根于民間的多維體驗(yàn)與根性認(rèn)同,其肌理可從對(duì)話機(jī)制、調(diào)和功能與審美參照三個(gè)方面來闡明。最后對(duì)《概論》在學(xué)科話語及學(xué)科建設(shè)上的貢獻(xiàn)與不足稍作評(píng)議,并基于“雙語”建構(gòu)的探索,希冀世界華文文學(xué)能在適度跨界與本土回歸中尋求造血激活。
關(guān)鍵詞:《世界華文文學(xué)概論》;學(xué)科話語;民間話語;雙語;反思
中圖分類號(hào):I206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-0677(2022)3-0122-07
古遠(yuǎn)清先生在華文文學(xué)界默默耕耘數(shù)十載,因其傲人的獨(dú)作氣力、豐裕的史料保存與峻秀的直言銳評(píng)被學(xué)界譽(yù)為“獨(dú)行俠”①“修史健力士”②?!度A文文學(xué)》曾有“古遠(yuǎn)清教授古稀之年迎來出書井噴期”③的秀贊,滄海十載而初心不改,先生在八十華誕之際又迎來了學(xué)術(shù)生涯中的“井噴”盛況。僅于2019-2021年便先后出版了《澳門文學(xué)編年史②》《余光中傳》《世界華文文學(xué)研究年鑒·2017》《世界華文文學(xué)研究年鑒·2018》《古遠(yuǎn)清八秩畫傳》《當(dāng)代作家書簡(jiǎn)》《世界華文文學(xué)概論》共七部力作,時(shí)間更變而不變的是先生研而不休的魄力。新作《世界華文文學(xué)概論》(以下簡(jiǎn)稱《概論》)試從學(xué)科建設(shè)入手,對(duì)華文文學(xué)的世界版圖、學(xué)科話語、發(fā)展譜系、研究范式、創(chuàng)作與批評(píng)實(shí)踐及發(fā)展前景作了整合與敘說,依舊以獨(dú)著代替集體編撰的勇氣、敢于直言批評(píng)的正氣與透視作家作品的銳氣頗顯其杖朝之年的風(fēng)發(fā)意氣。筆者暫從“話語”借鏡,聚焦“話語體系”“學(xué)科品格”,置《概論》于華文文學(xué)歷史譜系而管窺學(xué)科話語建制的并駕基石——“民間話語”的落地生根,從“雙語”建設(shè)入手管窺《概論》在世界華文文學(xué)學(xué)科上的建樹,并希冀對(duì)學(xué)科發(fā)展前景作出創(chuàng)新探索。
上世紀(jì)八九十年代起華文文學(xué)逐步正名立幟,在裹挾著定位不明邊緣論、學(xué)科消亡危機(jī)論與意識(shí)形態(tài)敏感論三維挑戰(zhàn)中堅(jiān)實(shí)繪制著華文文學(xué)的世界地圖,華文文學(xué)持久且蓬勃的生命力不僅源自學(xué)科建制后歷久彌新的學(xué)術(shù)實(shí)踐,更源自跨越語言、族裔與身份而深植“民間”的個(gè)體與間性體驗(yàn)?!懊耖g”不單指陳思和先生筆下規(guī)避精英與政治立場(chǎng)的“平等對(duì)話而不是霸權(quán)態(tài)度”④,其要義在于話語背后的對(duì)話機(jī)制、調(diào)和功能與審美創(chuàng)造,與華文文學(xué)學(xué)科成型的話語范式形成有機(jī)互補(bǔ),對(duì)華文文學(xué)學(xué)科自身的理論建設(shè)、研究視域與傳播效力而言亦是俯仰之間的有機(jī)互動(dòng)。
一、學(xué)科話語關(guān)鍵詞:
邊界定位、認(rèn)同聚焦與價(jià)值評(píng)估
以歷史視域燭照華文文學(xué)之學(xué)科發(fā)展歷史,《概論》在學(xué)術(shù)史時(shí)間軸的建立上游刃有余。以接受視域評(píng)判學(xué)科的研究與實(shí)踐效度,《概論》在階段性接受的現(xiàn)實(shí)語境還原上秉持客觀態(tài)度。以研究范式歸納學(xué)科話語與品格肌理,《概論》在關(guān)系型間性互視中建立了良性互動(dòng)?!霸捳Z體系”兼“學(xué)科品格”拙以“學(xué)科”為統(tǒng)攝:話語既指向?qū)W科發(fā)展至今所形成的研究范式,也喻指研究范式自身的價(jià)值評(píng)估與審美判斷。故我們對(duì)學(xué)科話語的把握要以界域意識(shí)、核心意識(shí)與自省意識(shí)為引領(lǐng),具體以三個(gè)關(guān)鍵詞來詮釋:邊界定位、認(rèn)同聚焦與價(jià)值評(píng)估。
(一)界域意識(shí)——學(xué)科邊界定位
學(xué)科建制由學(xué)科研究對(duì)象限定,無界則全盤招收、不堪重負(fù),明確研究對(duì)象、框定研究邊界是任何學(xué)科安身立命的前提?!陡耪摗窙]有采取獨(dú)斷型闡釋而規(guī)避華文文學(xué)學(xué)科歸屬的難題,在是否應(yīng)被中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和比較文學(xué)與世界文學(xué)兩個(gè)學(xué)科收入囊中的拉扯上、“華人”“華語”“華文”命名的混淆中,選擇以對(duì)話方式呈現(xiàn)“華文文學(xué)”與“中國(guó)文學(xué)”“世界文學(xué)”“華人文學(xué)”的聯(lián)系與區(qū)別,重申堅(jiān)守彼此楚河漢界的同時(shí),以“風(fēng)吹草低見牛羊”的見微知著呈現(xiàn)學(xué)科間的交叉地帶,不越位也不失以跨界視域重新審視華文文學(xué)。
1. 華文文學(xué)與中國(guó)文學(xué)
討論此組關(guān)系時(shí)中國(guó)文學(xué)指中國(guó)大陸文學(xué),華文文學(xué)指世界華文文學(xué),含有境內(nèi)外與國(guó)別區(qū)分的界限,實(shí)則中國(guó)本在世界之中,中國(guó)文學(xué)理應(yīng)成為世界華文文學(xué)的參照坐標(biāo),故我們應(yīng)突破國(guó)別、境內(nèi)外的界限。但如果全盤接收會(huì)不堪重負(fù),故先生強(qiáng)調(diào)對(duì)話與參照,而非拿來主義:“把中國(guó)大陸文學(xué)納入世界華文文學(xué)的研究對(duì)象,并不是說世界華文文學(xué)要拿出巨大的篇幅來描繪中國(guó)大陸文學(xué)地圖,而只是在參照意義上,把它作為與臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)比較的對(duì)象。”⑤
2. 華文文學(xué)與世界漢學(xué)
先生看到了華文作為語言工具對(duì)族裔或文化的包容性,申明不應(yīng)丟失漢學(xué)家群體對(duì)世界華文文學(xué)版圖的貢獻(xiàn):“有人將華文文學(xué)的‘華文’等同于中華文化,這就縮小了華文文學(xué)的版圖,勢(shì)必把上述葛浩文、許世旭等人用華文書寫的作品剔除出去?!雹逎h學(xué)家所創(chuàng)作的華語作品雖不屬中國(guó)文學(xué)卻可看作華文文學(xué),如宇文所安的品唐詩對(duì)中國(guó)古典文學(xué)研究、中國(guó)文化的海外傳播作出了突出貢獻(xiàn)。
3. 華文文學(xué)與華人文學(xué)
華人文學(xué)包括兩部分:一部分是海外華人創(chuàng)作的華語作品,另一部分是海外華人所創(chuàng)作的非華語作品。從構(gòu)成關(guān)系上看,華人文學(xué)的疆域要廣于華文文學(xué),故“和華文文學(xué)比較,華人文學(xué)是一棵大樹,華文文學(xué)是它長(zhǎng)出的枝葉,或者說華文文學(xué)是華人文學(xué)的一個(gè)分支”⑦。譚恩美、湯婷婷等作為美國(guó)華裔文學(xué)的代表,雖因作品的非華語性被排除在外,但卻秉承著華文文學(xué)慣有的雙重視角,以精神還鄉(xiāng)的姿態(tài)扣連著故鄉(xiāng)舊土,故先生敏銳指出或許我們應(yīng)暫將“語言-華文”“族群-華人”的綁定標(biāo)準(zhǔn)懸置,聚焦世界華文文學(xué)版圖的延展性:“華人文學(xué)的形態(tài),先天就帶有某種混合性,故世界華文文學(xué)不應(yīng)固守‘華文’的疆界。華人文學(xué)作品不管有無中譯本,都應(yīng)作為世界華文文學(xué)的一種研究對(duì)象。這不僅可以擴(kuò)展世界華文文學(xué)研究的版圖,而且可以起到對(duì)照和互為補(bǔ)充的作用?!雹?/p>
(二)核心意識(shí)——認(rèn)同研究聚焦
核心意識(shí)是對(duì)學(xué)科研究中核心主題與主體的歸納總結(jié),華文文學(xué)的重鎮(zhèn)在于認(rèn)同聚焦,這里的認(rèn)同不單指語義上的肯定,而是對(duì)雙重文化或多維文化視域下的認(rèn)知判斷與情感表達(dá),主要表現(xiàn)為文化認(rèn)同、身份認(rèn)同與空間認(rèn)同三大板塊。
首先是文化認(rèn)同聚焦。異域文化的碰撞、沖突與交流始終是華文文學(xué)的研究主題,這也是華文文學(xué)相比中國(guó)大陸文學(xué)獨(dú)有的國(guó)際視角。如何在他國(guó)文化與故鄉(xiāng)文化間行走,是創(chuàng)傷體驗(yàn)、離散體驗(yàn)與游走體驗(yàn)后的文化再認(rèn)同。林語堂便是沐浴在中西文化兩極中的夜行人,西方文化教育的積淀使他對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有了新發(fā)現(xiàn)與再反思的雙重視角,最終回歸到對(duì)中國(guó)文化的根性認(rèn)同上:“你把一個(gè)人洗擦干凈,你將發(fā)現(xiàn)有一種洗擦不去的以祖宗為榮的驕傲?!雹徇@種回歸式的文化認(rèn)同鐫刻在每一位行走于異國(guó)他鄉(xiāng)的華夏同胞的記憶中,成為華文文學(xué)著墨最多也感人最深的認(rèn)同書寫。
其次是身份認(rèn)同聚焦。身份認(rèn)同是文化認(rèn)同過程中所觸發(fā)的必然問題,在兩種或多種文化遇合中的主體如何認(rèn)知并定位身份歸屬與文化歸屬是繞不開的阿基琉斯之踵。在多維文化視域中重審中國(guó)形象、窺探人物內(nèi)心離散又回歸的糾葛、重刺歷史語境下的文化弊病亦成為華文文學(xué)濃墨重彩的一筆,《概論》所提的嚴(yán)歌苓與張翎便是典型。嚴(yán)歌苓于1995年寫成的《扶?!?,把正值遠(yuǎn)赴重洋、置身西方文化拉扯中的主體迷失感與刺痛感表現(xiàn)得如此真實(shí)與深刻。扶桑身上典型的東方文化基因透射著移民時(shí)代漂泊生涯中對(duì)故土文化的留戀與執(zhí)著,對(duì)異域文化的迷失與刺痛感也隨著嚴(yán)歌苓創(chuàng)作時(shí)的“憤怒”逐漸淡去,轉(zhuǎn)向交流與對(duì)話式的思考,人物背后的歷史意識(shí)、批判意識(shí)與對(duì)話意識(shí)是對(duì)主體自我認(rèn)知與多維文化思考的人性溫度,“使其成為北美最有實(shí)力、最有后勁,在華人世界極具影響力的新移民作家”⑩。張翎在異域文化的碰撞中最早也對(duì)東西文化沖突尤為關(guān)注,但最終落腳點(diǎn)回歸到人本身,在創(chuàng)傷體驗(yàn)中去觸摸人類共性,將身份認(rèn)知的問題轉(zhuǎn)化為創(chuàng)傷體驗(yàn)中的人性思考。再出版的“生命力三部曲”體現(xiàn)了對(duì)“人”的完整認(rèn)知:“張翎關(guān)注‘人’——書寫‘人性’、揭示‘人的情感’、講述‘人的生存’——借由‘生命力’三部曲,張翎實(shí)現(xiàn)了對(duì)個(gè)體生命多維度的觀察與思考,也是她在文學(xué)寫作內(nèi)容上的一次深化?!眥11}
最后是空間認(rèn)同聚焦。對(duì)空間問題的關(guān)注是《概論》涉獵不多卻又關(guān)乎文化與身份書寫的重要載體。華文文學(xué)的跨越性首先體現(xiàn)在空間的跨越上,尤其對(duì)于新移民作家與流散作家而言??臻g書寫的功能表現(xiàn)為三個(gè)方面:一、空間為雙向情感提供載體??臻g承載著他國(guó)失意與故土留戀的雙重情感,如新移民作家群體中著墨最多的唐人街。一方面,唐人街濃縮著中國(guó)傳統(tǒng)文化,被遠(yuǎn)離故土的華人寄予深切感情期盼,“唐人街本身就是身份化的空間,是代表華人的地理符號(hào)和身份能指。”{12}而另一方面,唐人街也承載著他國(guó)失意的破滅幻影。淘金夢(mèng)的狂熱與失落都灑落在唐人街上,早期移民作家的題材選擇都繞不過失意的唐人街,如張翎的《金山》、嚴(yán)歌苓的《扶?!返?。《扶?!愤€展現(xiàn)了唐人街空間被入侵后的無力感,扶桑被沖進(jìn)唐人街的白人們輪奸,無力逃脫只能憤怒咬下施虐者的紐扣,卻不想雙手堆滿了大大小小的紐扣。二、空間為創(chuàng)傷體驗(yàn)提供慰藉,如張翎的《余震》中的原生家庭空間。親情的天平一直沒有向王小燈傾斜,而地震時(shí)的“選擇”讓王小燈與生母徹底決裂。家庭倫理關(guān)系的破裂已無法修補(bǔ),養(yǎng)父的猥褻行為又將她推入深淵。她內(nèi)心歇斯底里的恐懼源于她對(duì)原生家庭渴慕而不得,不得所以恐懼失去,所以要求養(yǎng)父母允諾陪伴她一輩子,即使組成了家庭也無法抹平傷痛,對(duì)丈夫和女兒施以強(qiáng)烈的控制欲,無奈婚姻破裂。最終小燈回到了娘家才重新修補(bǔ)了家庭裂痕,“實(shí)在的自然災(zāi)害事件深化于傳統(tǒng)文化心理,形成了對(duì)人存在與情感的傷痕,而治愈的空間與對(duì)象再次回到東方家庭的情感體系中得以完成”{13},故原生家庭也最終成為治愈主體創(chuàng)傷的慰藉空間。在《金山》中碉樓與金山形成鮮明對(duì)比,金山是先僑獲取財(cái)富的失意地,而碉樓則是漂泊尋求財(cái)富的目的與精神動(dòng)力,雙向動(dòng)力的落腳點(diǎn)在于對(duì)碉樓為代表的家鄉(xiāng)認(rèn)同,碉樓則成為漂泊者的心靈慰藉空間。三、空間變遷映射群體選擇的變化。唐人街的華人不斷出走,新生代的中國(guó)移民也不用像先僑一樣蝸居唐人街,他們有了更多選擇,故唐人街向中國(guó)城的遷徙,也體現(xiàn)著華人們不同時(shí)期的不同選擇。相比先僑,新的中國(guó)城或許能跳出文化失意的自卑圈,扭轉(zhuǎn)“唐人街”作為夾縫生存的窘迫地位,比如哈金的《落地》,小說中的法拉盛作為華人“落地”的新空間,在主題表達(dá)上也相比唐人街更為豐富,雖然依舊繞不開中西文化碰撞與移新民空間的陌生與排斥感書寫,但在新的土地上愛的主題也會(huì)生根發(fā)芽,留下海外華人異域行走的足跡。
(三)自省意識(shí)——研究?jī)r(jià)值評(píng)估
價(jià)值評(píng)估是學(xué)科立足與長(zhǎng)久發(fā)展的考量標(biāo)尺,是自我審視與自我反省以促新助力、造血激活的發(fā)展要義,主要落腳于學(xué)科內(nèi)部研究的歷史和創(chuàng)新評(píng)估與外部研究的現(xiàn)實(shí)評(píng)估兩個(gè)層面。
內(nèi)部研究中的歷史評(píng)估是對(duì)學(xué)術(shù)史的回歸,學(xué)術(shù)史的編撰在華文文學(xué)學(xué)科中承擔(dān)著溝通歷史文明的使命,比如臺(tái)港澳文學(xué)的分期問題。《概論》充分考慮到文學(xué)史時(shí)間譜系的完整性,在臺(tái)港澳文學(xué)的歷史分期與階段性整理上著墨均勻,而非僅重視臺(tái)灣八九十年代與大陸同源的文學(xué)思潮和港澳回歸后的文學(xué)陣地。內(nèi)部研究中的創(chuàng)新評(píng)估是學(xué)科發(fā)展中自審自省意識(shí)的體現(xiàn)。華文文學(xué)研究范式趨盡成熟,“海外漂泊+家國(guó)懷戀+雙向認(rèn)同”的寫作模式也幾乎難以出新,故華文文學(xué)在堅(jiān)守邊界領(lǐng)地與核心陣營(yíng)的同時(shí),也要對(duì)學(xué)科發(fā)展動(dòng)力作創(chuàng)新性評(píng)估,尋求造血與激活,比如適度跨界與本體回歸??缃缡菍?duì)華文文學(xué)自身跨地域的延伸,不僅要跨越地域的邊界,也要適度跨越學(xué)科的邊界,以作參照。而本體回歸是“故鄉(xiāng)-他域-本土”這一文化旅行路線的目的地,即回歸中國(guó)故事的書寫,只有在海外經(jīng)歷了苦才會(huì)更思念家鄉(xiāng)的甜,同時(shí)多維文化視角下的中國(guó)故事也更利于中國(guó)形象的海外傳播,張翎的創(chuàng)作便經(jīng)歷了早期中西文化沖突轉(zhuǎn)向中國(guó)故事書寫的轉(zhuǎn)變,華文文學(xué)中的“華”應(yīng)是置身于世界視角中的中國(guó)故事,相比中國(guó)大陸文學(xué)具備跨越地域與族裔的世界性品格,相比世界文學(xué)又做到了堅(jiān)守中國(guó)立場(chǎng),這也正是華文文學(xué)學(xué)科相比其他學(xué)科所獨(dú)有的書寫視角與文化品格。
而外部研究中的現(xiàn)實(shí)評(píng)估是對(duì)學(xué)術(shù)研究是否契合主流價(jià)值觀的接受判斷,比如華文文學(xué)的邊緣性問題。既與接受相關(guān),也與意識(shí)形態(tài)的考量相關(guān)。接受理應(yīng)采取雙刃劍的客觀態(tài)度對(duì)待,但意識(shí)形態(tài)敏感性不源于異域文化重構(gòu)中對(duì)現(xiàn)實(shí)語境的悖離,而在于是否能在多維文化中對(duì)本土文化形成更為立體的再認(rèn)知與更好的闡釋,這是對(duì)伽達(dá)默爾本體闡釋學(xué)的逆向建構(gòu):追求更好的闡釋而非更多的闡釋。漢學(xué)陣地在異鄉(xiāng)對(duì)中國(guó)文化的傳播更契合文化自信的樹立,所以我們有必要將其納入世界華文文學(xué)的研究領(lǐng)域??桃庖?guī)避與有意放大政治書寫都屬極端,我們應(yīng)抓住人類共性、正視所存在的問題,以人性的共通性思考如何建立起有溫度的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),“哈金在《等待》中寫的是人性,它跨越了所謂的東方與西方,是對(duì)人類共同命運(yùn)的思考?!眥14}唯有正視才能超越,超越文化與意識(shí)形態(tài)的隔閡與偏見,追求文學(xué)研究本身對(duì)人性、根性及共通性的合理思考,堅(jiān)守群眾立場(chǎng)與文學(xué)研究立場(chǎng)互相燭照的統(tǒng)一。
學(xué)科話語是華文文學(xué)學(xué)科研究范式、審美品格與發(fā)展趨勢(shì)的概括,亦是《概論》的成書邏輯與言說方式,古遠(yuǎn)清先生對(duì)華文文學(xué)數(shù)十載的耕耘研判,在學(xué)科邊界、研究陣地與價(jià)值評(píng)估問題上都展現(xiàn)出精準(zhǔn)的辨析意識(shí),最重要的是對(duì)華文文學(xué)學(xué)科未來發(fā)展提出的切實(shí)建議:適度跨界與對(duì)話參照,筆者認(rèn)為理應(yīng)加入“回歸本土”這一條,以此來重申華文文學(xué)的世界性視野與民族性堅(jiān)守。
二、民間話語的基石:
對(duì)話機(jī)制、調(diào)和功能與審美參照
《概論》在洞視華文文學(xué)學(xué)科的話語體系與學(xué)科品格這一學(xué)科根脈之外,理應(yīng)撰住華文文學(xué)另一根脈,即民間話語的根性基石。世界華文文學(xué)有其自身的國(guó)際主義視角與移動(dòng)性體驗(yàn),在《概論》“第三章”已作詳細(xì)闡述,國(guó)際性與移動(dòng)性的體驗(yàn)過程,是主體流散、心靈移動(dòng)與身份漂泊的過程,只有沉淀下來、找準(zhǔn)根脈才能在飄散中尋求客觀與穩(wěn)定的視角,才能為漂浮在天空中的風(fēng)箏找到牽引的軸線,這一根脈、軸線便是扎根于民間的根性基因。只有坐落與秉持彼此文化中扎根于民間的文化品格,才能對(duì)本土文化與異域文化建立辯證且批判的客觀視野,故民間話語亦是華文文學(xué)學(xué)科話語外的并基石,先生在《概論》中雖沒有明確提出“民間話語”這一術(shù)語,但卻在對(duì)作家作品的審美批評(píng)中流露出民間立場(chǎng)的堅(jiān)守,這一立場(chǎng)可以通過對(duì)話機(jī)制、調(diào)和功能與審美自律三個(gè)方面來探明涵義,以民間話語來對(duì)視學(xué)科話語亦是華文文學(xué)回歸本體、撰緊根系的人性表達(dá)。
(一)民間文化的雙向?qū)υ挘弘p向體驗(yàn)與自省回歸
從先僑與移民作家的角度來看,最觸動(dòng)人的莫過于文化的碰撞,在碰撞中觸發(fā)對(duì)異域的獵奇、故國(guó)的留戀。而從他者接受的角度來看,最吸引異域他者的板塊之一莫過于中國(guó)民間文化的神奇與魔力,尤其是美國(guó)華裔文學(xué)中的民間書寫。雙向文化體驗(yàn)也僅有華文作家才能身臨其境,也只有深植于彼此的民間文化體驗(yàn),才能將“他者-他者化”的固有模式扭轉(zhuǎn)為參照型的對(duì)話模式,并逐步轉(zhuǎn)向彼此傳統(tǒng)文化的自省回歸。以白先勇為例,他從小就浸染在中國(guó)民間文學(xué)與古典文學(xué)的氛圍中,對(duì)民間根性的理解鐫刻在臺(tái)灣與美國(guó)旅途中,故其作品保持著鮮明的民族品格。
首先表現(xiàn)為對(duì)中國(guó)民間藝術(shù)的回歸。舞臺(tái)劇《游園驚夢(mèng)》是以秦淮河昆曲藝人事跡為底本,白先勇曾談到創(chuàng)作此劇的動(dòng)機(jī):
《游園驚夢(mèng)》這篇小說是我十幾年前在《現(xiàn)代文學(xué)》發(fā)表的。當(dāng)時(shí)我正著迷于昆曲,又有感于我國(guó)傳統(tǒng)戲劇藝術(shù)之式微,乃創(chuàng)作《游園驚夢(mèng)》。昆曲興起于明朝中期,獨(dú)霸中國(guó)劇壇近三百年,經(jīng)過無數(shù)文學(xué)家、音樂家及戲劇家的干錘百煉,凝聚成一種最精致最完美的藝術(shù)形式??上ш柎喊籽?,曲高和寡,到了乾隆年間,漸為皮黃取代……記得十余年前初次接觸昆曲,立刻震攝于其藝術(shù)之精美,復(fù)又為其沒落而痛惋。當(dāng)時(shí)我正在研究明代大文學(xué)家湯顯祖的作品《牡丹亭》,這一則愛情征服死亡、超越時(shí)空的故事,是我國(guó)浪漫文學(xué)傳統(tǒng)的一座里程碑,其中《驚夢(mèng)》一折,達(dá)到了抒情詩的巔峰。由于昆曲《游園驚夢(mèng)》及傳奇《牡丹亭》的激發(fā),我便試圖用小說的形式來表現(xiàn)這兩出戲劇的境界,這便是我最初寫《游園驚夢(mèng)》的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)。{15}
民間藝術(shù)傳統(tǒng)是《游園驚夢(mèng)》的外在創(chuàng)作動(dòng)機(jī),而劇作本身的設(shè)計(jì)與演出卻是白先勇憑借西方戲劇演出經(jīng)驗(yàn)所拍板,故此劇既醞釀著民間昆曲的舞美意境,也帶有西方戲劇演出的現(xiàn)代形式美,雙美成為白先勇自身所浸染的中西雙重文化下的文藝追求。
其次,對(duì)于儒家倫理體系外的亞文化,他也秉持雙向?qū)υ挼膽B(tài)度,予以批判性審視與選擇性探索?!陡耪摗诽峒埃骸霸诿鑼懲詰贂r(shí),白先勇不僅著眼于形成的生理或心理原因,用各種細(xì)節(jié)去揭示其成因,探究其社會(huì)意義,而且還注重揭示形成同性戀這一社會(huì)現(xiàn)象的政治、社會(huì)、文化因素,為同性戀獲得主流社會(huì)的認(rèn)可邁出了勇敢的一步?!眥16}亞文化很難獲得主流認(rèn)可,但卻是民間文化的重要組成部分,西方對(duì)亞文化的開放態(tài)度與本土的緊繃語境形成雙向參照,對(duì)于白先勇的雙重視域而言,他更能跳出兩種語境的彼此對(duì)立,選擇以對(duì)話的方式勇敢邁出探索步伐,注重民間亞文化形成的社會(huì)因素,而非停留在記錄與描述一種文化現(xiàn)象的表層。
最后,在中西民間文化的雙向體驗(yàn)中堅(jiān)守本土意識(shí)的回歸。在白先勇《芝加哥之死》中,吳漢魂對(duì)以酒館為代表的美國(guó)地下民間文化嗤之以鼻,但母親企盼的隕滅、戀人情義的消褪與故土根系的主觀斬?cái)?,使他只能像處于夾縫中的零余者一般躲于潮濕陰暗的地下室,尤其是故土根系的斬?cái)嘧屗麖氐酌允г谥形魑幕摹罢婵諑А敝?,根系的失去是?duì)故土回歸而不得的哀歌,故在白先勇的作品中,雙域體驗(yàn)帶來的世界視角與本土意識(shí)的堅(jiān)守,讓他的作品對(duì)本土文化有了更為深刻的反思,如中華本位認(rèn)同下對(duì)傳統(tǒng)文化解體的憂患意識(shí),歐陽子在《謫仙記》序中提到:“中國(guó)的傳統(tǒng)文化,曾經(jīng)有過燦爛輝煌的過去,可是如今,這種大氣派的中國(guó)文化,竟已沒落得不能再在世界潮流中立足?!┢G、朱青和錢夫人,都可說多多少少象征著中國(guó)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的解體……”{17}這種民族憂患無疑屬于焦慮過度,但“白先勇的民族憂患,在這文化主題上呈現(xiàn)無遺”{18}。
(二)民間視角的調(diào)和功能:淡化對(duì)立性與移動(dòng)性
最早的移民文學(xué)語境被二元對(duì)立的文化視角所禁錮,似乎主體在面對(duì)困境時(shí)無法尋求解決之道,而民間視角有意調(diào)和二元對(duì)立裂縫下的創(chuàng)傷體驗(yàn)。這一點(diǎn)或許在美國(guó)華裔文學(xué)中表現(xiàn)得尤為突出,也是《概論》涉獵不多的板塊。比如譚恩美小說中的主人公以浸染中西文化的民間體驗(yàn)來調(diào)和異域文化沖突?!断哺?huì)》中徐安梅逃去美國(guó)后對(duì)基督教文化頗為贊許,以為美國(guó)會(huì)成為夢(mèng)中的理想國(guó),當(dāng)自己兒子不幸被洪水淹死,她沒有選擇上帝而選擇了沙灘設(shè)祭以祈求消除龍王怨氣。母親的兩種文化體驗(yàn)逐步成為調(diào)節(jié)母女矛盾,也即淡化中西文化對(duì)立的突破口,“譚恩美在小說中不僅通過四對(duì)母女之間的關(guān)系充分地表現(xiàn)了中美兩種文化之間的碰撞和沖突,而且更重要的是她從東方/西方、自我/他者兩個(gè)方面構(gòu)建了一個(gè)東西方文化從二元對(duì)立到二元消解的文化發(fā)展景觀”{19},這種景觀轉(zhuǎn)變就是來源于民間視角的調(diào)和功能,故兩種文化沖突才能走向“和”,鄒建軍教授對(duì)譚恩美小說中的文化沖突及融合巧妙比作“和”的正向與反向,并解釋了雙向的美學(xué)意蘊(yùn):“‘和’正是譚恩美長(zhǎng)篇小說創(chuàng)作所探討的倫理思想的核心;不過,她小說中所呈現(xiàn)的不僅有‘和’的正向,同時(shí)也有‘和’的反向;正是正向與反向的共存,讓其小說產(chǎn)生了一種引人關(guān)注的情感與思想張力。”{20}
此外,民間視角能淡化處于心靈移動(dòng)中的主體漂泊感,為漂泊他鄉(xiāng)的作家提供扎實(shí)的觀察視角與根性????!陡耪摗匪帷笆澜缛A文文學(xué)的本土性”就是民間視角在不同國(guó)別語境中的落地生根。只有扎根于一方水土并經(jīng)過歷史的本土化融合,華文文學(xué)才能在保持國(guó)際性的同時(shí)彰顯本土特色,比如東南亞華文文學(xué)經(jīng)過政治與歷史語境的洗禮,已不斷落地生根并趨于枝繁葉茂,這并不是對(duì)國(guó)際性的破壞反而是補(bǔ)充,有了根才更符合本土話語范式,這是國(guó)際視角與民間視角的有機(jī)聯(lián)動(dòng)。葉維廉的文學(xué)批評(píng)體現(xiàn)了民間根性的有機(jī)聯(lián)動(dòng),他的比較詩學(xué)體系扎根于中國(guó)民間的自然文化之根,以道家美學(xué)來審視西方文化,這種融合視野離不開他對(duì)中國(guó)古典文化的根性認(rèn)同,使得他能在中西詩學(xué)對(duì)比的位移中找到穩(wěn)固的文化??奎c(diǎn)。
(三)民間敘事的審美創(chuàng)造:個(gè)體回歸與審美參照
民間敘事對(duì)華文文學(xué)的審美品格而言具有審美參照的價(jià)值與意義,能夠展現(xiàn)豐富的世俗文化內(nèi)涵,比如高陽的小說,“其作品既包含宮廷文化、官場(chǎng)文化在內(nèi)的貴族文化,也包括商場(chǎng)文化、市井文化在內(nèi)的平民文化……”{21},而以市井文化與平民文化為代表的民間文化,其最重要的價(jià)值便是回歸個(gè)體最真實(shí)的生命體驗(yàn),與官場(chǎng)文化、精英文化形成對(duì)視與互補(bǔ),所以高陽筆下的人物遍布宮宇市井,人間畫卷的煙火氣息躍然紙上,其作品充斥著濃郁的生活氣息與文化氣息,與其敏銳的歷史手筆相輔相成助其作品大放異彩。
此外,民間敘事也為小說創(chuàng)作本身提供了一種新的審美參照。精英敘事與政治敘事都隱匿著前視野,最終主題落腳于作家自身所預(yù)設(shè)的立場(chǎng),而民間敘事并非預(yù)設(shè)某種固定立場(chǎng),而是以民間百態(tài)的真實(shí)性為立場(chǎng),具備反精英反霸權(quán)反政治敘事的優(yōu)勢(shì),為小說自身內(nèi)在的真實(shí)性與民間美感提供了扎實(shí)根基。華文文學(xué)中的不少作家都因民間敘事的大膽嘗試而為其作品增加了厚度,比如江少川先生在《海外湖北籍華文作家的文學(xué)地圖》中對(duì)荊楚敘事的美學(xué)提煉:“倔強(qiáng)、叛逆的楚人形象、瑰奇的藝術(shù)想象與浪漫主義文學(xué)傳統(tǒng)……文學(xué)形式和語言與楚文化的關(guān)系等。”{22}荊楚敘事帶有楚地濃郁的巫覡美學(xué),而巫覡文化本身就植根于民間,故荊楚敘事可以看作民間敘事的地方載體,民間敘事為華文文學(xué)提供了新的美學(xué)參照,在審美創(chuàng)造上為華文文學(xué)抹上了濃郁的民間泥土香。
民間話語能否成為華文文學(xué)的并基石,仍需我們以“向下看”“向外看”的根性視角與跨界視角來審視?!陡耪摗吩趫?jiān)持以學(xué)科話語呈現(xiàn)華文文學(xué)肌理的同時(shí),也以民間文化的對(duì)話機(jī)制、調(diào)和功能與審美參照來輔以印證與參照,或許是對(duì)華文文學(xué)自身的內(nèi)部激活。
三、雙語建構(gòu)進(jìn)行時(shí):華文文學(xué)學(xué)科
雙“話語”的間性反思
華文文學(xué)的學(xué)科建構(gòu)在堅(jiān)守學(xué)科話語的同時(shí),也要充分意識(shí)到民間話語對(duì)于學(xué)科本身的重要意義。而當(dāng)下的華文文學(xué)研究還沒有以跨學(xué)科的眼光將其與民間文學(xué)建立聯(lián)系,本文僅以話語入手,在肯定華文文學(xué)學(xué)科話語建設(shè)的同時(shí)提出民間話語的并基石意義,“雙語”思考源自華文文學(xué)的創(chuàng)作與研究實(shí)踐,同時(shí)也是對(duì)文學(xué)研究的間性反思。間性理論從關(guān)系視域著手,視事物間的關(guān)系為相互聯(lián)結(jié)的整體過程或過程整體。華文文學(xué)的學(xué)科建設(shè)體現(xiàn)在動(dòng)態(tài)的交流與互釋過程中,如何充分挖掘華文文學(xué)的學(xué)科魅力,民間話語是對(duì)本學(xué)科的再次激活。民間話語是否能成為學(xué)科話語還仍處于討論之中,筆者僅以《概論》為引,輔以學(xué)術(shù)史及接受史參照,對(duì)《概論》在學(xué)科話語建構(gòu)上的鋒芒勇于開刃,同時(shí)也以間性視域反思《概論》所存在的不足。
(一)《概論》在學(xué)科話語建構(gòu)與學(xué)科發(fā)展上的貢獻(xiàn)
一是對(duì)華文文學(xué)研究范式與話語體系的研判評(píng)說建立在豐裕可靠的文獻(xiàn)基礎(chǔ)之上。馮友蘭在《論分析命題》中曾指出先秦名家“必能辨,然后能辯”{23},指的是只有具備高超的辨別與鑒別功力,才能達(dá)到與別人辯論的水平。換言之,先生此著也經(jīng)歷了眾多材料的篩選與整合,所以在話語體系、學(xué)科品格與文學(xué)地圖的論斷上扎實(shí)可靠,達(dá)到了辯說水準(zhǔn)。
二是對(duì)華文文學(xué)世界版圖的劃分采用文學(xué)地圖學(xué)的方式,遵從空間邏輯、歷史邏輯與研究實(shí)踐。六大板塊的地圖劃分有著清晰的疆域意識(shí),在空間劃分的基礎(chǔ)上對(duì)每一板塊的學(xué)科歷史予以概述,遵從學(xué)術(shù)史的研究實(shí)踐。
三是對(duì)華文作家及作品的概述力避鉛華,在簡(jiǎn)潔干練中體現(xiàn)批評(píng)銳氣與獨(dú)作連貫的話語體系。先生用語潔凈峻拔,沒有長(zhǎng)篇累牘的印象批評(píng),在編撰《世界華文文學(xué)年鑒》基礎(chǔ)上對(duì)不同文體下的作家作品都有言簡(jiǎn)意賅的評(píng)述。同時(shí),獨(dú)作一貫到底,彰顯完整連貫的話語風(fēng)格,解決了集體編著過程中可能存在的“隔層”問題。
四是力圖以“學(xué)科”入鏡,建構(gòu)新的理論框架與成書體系,彰顯了史學(xué)家深厚的學(xué)術(shù)積累水準(zhǔn)與學(xué)科貢獻(xiàn)者的先驅(qū)精神。《概論》主要分為兩大板塊:“理論建構(gòu)”與“名家名作”,“理論建構(gòu)”板塊著眼于學(xué)科概念、發(fā)展史與體系建立,“名家名作”板塊一改以時(shí)間與國(guó)別為編訂方式的習(xí)慣,按文體劃分為小說、詩歌、散文與文學(xué)批評(píng)四類,對(duì)于華文文學(xué)的學(xué)科化建設(shè)而言亦是一項(xiàng)偉大的工程,但路漫漫其修遠(yuǎn)兮,先生必將上下而求索。
(二)《概論》所存在的不足
一是作家群著墨不勻,集中于臺(tái)港澳作家群,新移民作家群存在感不強(qiáng)?!陡耪摗芳杏谂_(tái)港澳作家群的評(píng)述,對(duì)于新移民作家群著墨不多,而新移民文學(xué)對(duì)華文文學(xué)至關(guān)重要,相應(yīng)在學(xué)科建構(gòu)的整體參照上略顯缺失。想必這與先生主要跟進(jìn)臺(tái)港澳研究的學(xué)術(shù)歷史有關(guān),更多也因獨(dú)著工程浩大而無法顧全。
二是文學(xué)版圖的區(qū)域劃分存在缺漏。世界華文文學(xué)地圖的六大板塊不能囊括華文文學(xué)的分布足跡,比如北美華文文學(xué)外是否存在南美華文文學(xué)?先生或許采取接受史的角度劃定邊界,故沒有對(duì)華文文學(xué)的世界地圖予以完整呈現(xiàn)。
三是跨界對(duì)話沒有完整貫徹。先生對(duì)華文文學(xué)學(xué)科發(fā)展前景的重要思考,在于以跨界視域予以參照,比如漢學(xué)家、美國(guó)華裔文學(xué)等,但在《概論》中沒有予以詳實(shí)的研究呈現(xiàn),也為后輩在學(xué)科建設(shè)的浩大工程上留下了重要任務(wù)。
以古遠(yuǎn)清先生為代表的華文文學(xué)先鋒者依舊奮斗在文學(xué)研究的前線,掃除學(xué)科危機(jī)論的精神動(dòng)力指引著先生研而不休的學(xué)術(shù)豐績(jī),“井噴”并非是先生送給自己或?qū)W界的八十華誕賀禮,而是先生學(xué)術(shù)生涯的“變奏”,在更高更遠(yuǎn)的山峰與航線上吹響前進(jìn)的奏曲。以《概論》著手管窺華文文學(xué)學(xué)科建設(shè),我們也要不斷奮斗、造血與創(chuàng)新,民間話語亦是從學(xué)科建設(shè)角度所提出的話語體系,并非為了創(chuàng)新而巧立名目,而是遵循學(xué)科自身發(fā)展過程中的文學(xué)規(guī)律,即來源于作家與作品中的根性意識(shí),這種根性意識(shí)為漂泊、流散中的華文文學(xué)提供了落地生根的扎實(shí)根基,在此基礎(chǔ)上才能對(duì)華文文學(xué)學(xué)科實(shí)現(xiàn)造血激活。
① 陳映真語,出自吳思敬:《古遠(yuǎn)清這位獨(dú)行俠》,《名作欣賞》2020年第5期。
② 黃維樑語,出自黃維樑:《古遠(yuǎn)清:修史健力士(Guinness)》,《華文文學(xué)評(píng)論(第七輯)》,四川大學(xué)出版社2020年版,第279頁。
③ 《華文文學(xué)》2012年第1期。
④ 陳思和:《當(dāng)代文學(xué)與文化批評(píng)書系·陳思和卷》,北京師范大學(xué)出版社2010年版,第74頁。
⑤⑥⑦⑧⑩{16}{21} 古遠(yuǎn)清:《世界華文文學(xué)概論》,中國(guó)華僑出版社2021年版,第9頁,第12頁,第12頁,第8頁,第76頁,第74-75頁,第105頁。
⑨ 林語堂:《信仰之旅》,胡簪云譯,四川人民出版社2000年版,第38頁。
{11}{13} 徐榛:《以疼痛的方式揭開人性的面紗——談張翎的“生命力”三部曲》,《文學(xué)評(píng)論》2019年第6期。
{12} 蔡曉惠:《美國(guó)華人文學(xué)中的空間形式與身份認(rèn)同》,南開大學(xué)博士學(xué)位論文2014年,第48頁。
{14} 江少川:《哈金的〈等待〉:人性的透視與現(xiàn)實(shí)的重量》,《文學(xué)教育》2018年第8期。
{15} 白先勇:《游園驚夢(mèng)》,花城出版社2009年版,第240頁。
{17} 歐陽子:《謫仙記》序,白先勇:《臺(tái)北人》,作家出版社2000年版,第177頁。
{18} 林幸謙:《白先勇小說的文化語境與歷史書寫》,《小說評(píng)論》2016年第5期。
{19} 程愛民:《20世紀(jì)美國(guó)華裔小說研究》,南京大學(xué)出版社2010年版,第36頁。
{20} 鄒建軍:《“和”的正向與反向——譚恩美長(zhǎng)篇小說中的倫理思想研究》,華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文2008年,第1頁。
{22} 江少川:《海外湖北籍華文作家的文學(xué)地圖》,《世界文學(xué)評(píng)論》2019年第15輯,第120頁。
{23} 馮友蘭:《論分析命題》,選自馮友蘭:《新知言》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2007年版,第75頁。
(責(zé)任編輯:黃潔玲)
Discipline Discourse and Folk Discourse: the Bilingual Construction of An Introduction to World Literatures in Chinese
Ding Meng
Abstract: An Introduction to World Literatures in Chinese is a powerful work that Mr Gu Yuanqing offers to the scholarly world at eighty. In the inquiry whether World Literatures in Chinese can become an independent discipline, the book is an attempt to give it a name by raising a flag in its establishment as one. Focusing on discipline paradigm, this paper attempts to cut in via discipline discourse and folk discourse by explicating this book's bilingual construct. Discipline discourse sums up the object for disciplinary research, core studies and research value, explicating the disciplinary discourse with the three key terms of boundary defining, focused identification and value assessment. At the same time, folk discourse, based on the organic interaction between different disciplines under the boundary-crossing vision, is devoted to providing multi-dimensional experience rooted in the folk and roots-identified discourse construction for the dispersed, drifting and moving Chinese-language writers, with its texture that can be explicated in terms of dialogue mechanism, function of reconciliation and aesthetic reference. The paper ends with comments on the contribution by the book to discipline discourse and discipline construction as well as its deficiencies. Based on the exploration into its bilingual construction, it is hoped that World Literatures in Chinese can seek revitalization with new blood in appropriate boundary-crossing and return to the native land.
Keywords: An Introduction to World Literatures in Chinese, discipline discourse, folk discourse, bilingual, reflections