陳玉芳
DOI: 10.16758/j.cnki.1004-9371.2022.03.012
耶穌會(huì)傳教士于17世紀(jì)初進(jìn)入北京,在晚明時(shí)期的中西文化交流中扮演了重要角色。清朝建立之后,耶穌會(huì)士主要借助于其在歷法、西學(xué)知識(shí)、火器制作等領(lǐng)域的獨(dú)到能力,以及對(duì)歐洲語(yǔ)言文化、風(fēng)土人情的熟悉,得幾代皇帝信任、倚重,從而得以在清前期歷史,尤其是中西交往史中扮演多種重要的角色。學(xué)術(shù)界對(duì)此已有諸多研究,其中對(duì)耶穌會(huì)士在清朝與歐洲國(guó)家官方往來(lái)和中俄邊界談判中充當(dāng)翻譯和顧問(wèn)的作用,以及耶穌會(huì)士受清朝皇帝派遣出使歐洲等問(wèn)題的研究,尤其引人注目。但是學(xué)者對(duì)其在中國(guó)與歐洲國(guó)家關(guān)系中扮演的主動(dòng)角色和影響研究不足。當(dāng)時(shí)在華的耶穌會(huì)士受葡萄牙保教權(quán)的影響,效忠于葡萄牙國(guó)王,且在物資人力等方面仰賴其供給,因而在參與清廷接待歐洲使團(tuán)來(lái)華事務(wù)時(shí),并非完全中立,而是優(yōu)先考慮葡萄牙和澳門的利益。充分注意到這種立場(chǎng),才可能深入理解該時(shí)期耶穌會(huì)士的行為,并可充實(shí)有關(guān)清前期中西官方往來(lái)關(guān)系的認(rèn)識(shí)。本文綜合運(yùn)用中文、西文史料,通過(guò)考察順、康之際耶穌會(huì)士在葡、荷和羅馬3個(gè)使團(tuán)來(lái)華活動(dòng)中的作為,對(duì)這一群體在清初中歐國(guó)家間往來(lái)中所扮演的角色暨作用,以及當(dāng)時(shí)中歐外交與耶穌會(huì)在華傳教活動(dòng)之間的關(guān)系,做進(jìn)一步探析。
17世紀(jì)初,荷蘭人來(lái)到中國(guó)沿海,在攻占澳門和澎湖未果且求貢未準(zhǔn)的情況下,以臺(tái)灣熱蘭遮城為據(jù)點(diǎn)展開貿(mào)易,但貿(mào)易活動(dòng)時(shí)斷時(shí)續(xù),并不穩(wěn)固。清朝定鼎中原以后,荷蘭有意與朝廷建立穩(wěn)定的貿(mào)易關(guān)系。荷蘭巴達(dá)維亞(Batavia)總督馬特索科爾(Joan Maatsuyker)于1653年派初璘(Zacharias Wagenaar)來(lái)粵,請(qǐng)求通貢互市。禮部滿尚書郎丘具題準(zhǔn)其朝貢,諭旨“依議”,不過(guò)漢尚書胡世安又題奏反對(duì)荷蘭入貢貿(mào)易,并得批諭“依議行”。據(jù)此,平南王尚可喜告知荷蘭人無(wú)國(guó)書、方物,無(wú)法入貢。巴達(dá)維亞總督聽從建議,于1655年派杯突高嚙(Pieter de Goyer)和惹諾皆色(Jacob de Keyser)率使團(tuán)持國(guó)書、方物到粵,陳請(qǐng)“凡可泊船處,準(zhǔn)我人民在此貿(mào)易”。使節(jié)與尚可喜私下達(dá)成約定,以白銀35000兩換得入京和貿(mào)易許可。尚可喜在廣東督撫奏報(bào)使節(jié)來(lái)華消息后,上奏敦促朝廷允許該使團(tuán)入京:
案照順治十年外海荷蘭國(guó)通貢奉旨不準(zhǔn)進(jìn)貢,欽遵在案。今八月初五日據(jù)報(bào)荷蘭國(guó)彝船二只入境……先年荷蘭國(guó)遣使通貢,未有表章方物,尚不足昭其誠(chéng)敬,茲復(fù)不憚波濤艱險(xiǎn)而來(lái),且使節(jié)言詞諄懇,具有表文、方物,向慕之誠(chéng)似未可堅(jiān)阻,以塞遠(yuǎn)彝景仰上國(guó)之風(fēng)。但遵成命,爵等不敢擅專,除檄水師官兵巡防外,除具題外,理合具揭。
根據(jù)京城耶穌會(huì)士安文思(Gabriel de Magalhaes)的報(bào)告可知,尚可喜除具揭之外,還派人到京疏通關(guān)系,贏得了包括他的女婿和負(fù)責(zé)外國(guó)使團(tuán)朝貢事宜的禮部主官尚書恩額德在內(nèi)的一眾官員的支持。1656年1月18日,朝廷下令荷蘭使節(jié)入京,7月17日使團(tuán)抵京。
荷蘭使團(tuán)來(lái)華之際,耶穌會(huì)士湯若望(Adam de Schall)、安文思以及利類思(Luis Buglio)等在北京宮廷服務(wù)。湯若望在清軍攻入北京城后主動(dòng)向清廷獻(xiàn)上原為明朝修制的歷書《時(shí)憲歷》,聲威日漸隆重。順治帝敬重湯若望,尊其為“瑪法”,且多次親臨傳教士住所與之交談,有時(shí)在治國(guó)方面也聽取其建言。到1655年荷蘭人來(lái)貢時(shí),湯若望已經(jīng)執(zhí)掌欽天監(jiān),受封太常寺少卿、通議大夫。湯若望在朝中威望素著,也惠及安文思、利類思等其他在京傳教士與官員的往來(lái)。與此相比,荷蘭人此前不曾有人入京,清廷對(duì)荷蘭人的了解僅限于前明有關(guān)荷蘭人侵?jǐn)_閩粵沿海并與明軍開戰(zhàn)的記載,以及廣東官員關(guān)于1653年荷蘭人第一次到粵請(qǐng)貢情況的奏報(bào)。在耶穌會(huì)士看來(lái),信奉新教的荷蘭人來(lái)華,既會(huì)損害在華天主教的利益,也威脅到澳門的貿(mào)易地位,故百般破壞荷蘭人的出使計(jì)劃。
根據(jù)安文思的報(bào)告,京城的耶穌會(huì)士在荷蘭使團(tuán)入京之前,不斷向親王貴族和官員大臣講述荷蘭人的惡劣行跡,包括“他們背棄傳統(tǒng)信仰,推翻合法君主,以及數(shù)年前企圖攻占澳門……”在眾多有關(guān)荷蘭的信息中,最能引起官員重視的是荷蘭人侵?jǐn)_中國(guó)沿海的不軌行為:萬(wàn)歷和天啟年間,他們兩次進(jìn)攻澳門,失敗后入侵澎湖,被明朝軍隊(duì)打敗后又占領(lǐng)臺(tái)灣島并建筑軍事要塞,在兩到三年的時(shí)間里殺害了3000名中國(guó)人,包括島上居民和閩浙地區(qū)到島貿(mào)易的商人。此外,在中國(guó)朝廷有關(guān)荷蘭人的審判記錄中,崇禎朝時(shí)曾有13名荷蘭人在福建沿海被俘入京,并處以死刑。神父?jìng)兏嬲]親王大臣,如若允許荷蘭人在華自由貿(mào)易,“會(huì)給國(guó)家?guī)?lái)危險(xiǎn)和傷害”。
耶穌會(huì)士的言論影響到朝臣和皇親貴戚對(duì)荷蘭人的看法。荷蘭人于1653年請(qǐng)貢之時(shí),禮部漢尚書胡世安就在滿尚書郎丘題準(zhǔn)荷人朝貢,皇帝依議的情況下,依然上疏表示反對(duì),可見其對(duì)荷蘭人印象不佳。安文思曾將一本漢文的《山海輿地全圖》(A Mirror or Theatre of their Part of the World)推薦給胡世安,向他介紹書中對(duì)福建周圍島嶼的描述和一張臺(tái)灣地圖,并列舉了荷蘭人占據(jù)臺(tái)灣后帶給福建乃至整個(gè)國(guó)家的危害。據(jù)安文思所言,這本書正合胡世安之意,他表示要在朝廷商議荷蘭使團(tuán)的事宜時(shí)將此書介紹給其他官員,并說(shuō):“盡管我很清楚這些荷蘭人賄賂了廣東藩王(King of Canton)和朝中一些大官,但是他們決不會(huì)在這里實(shí)現(xiàn)他們的意圖,因?yàn)槲覠o(wú)法容忍他們進(jìn)入中國(guó)或與中國(guó)有商業(yè)往來(lái)”。一位滿族大員表示,皇帝應(yīng)該即刻下令以“人類共同的盜賊和反叛者”的罪名絞死這些荷蘭人,確保他們?cè)贌o(wú)此類企圖。耶穌會(huì)士對(duì)荷蘭人的描述傳到負(fù)責(zé)荷蘭人事務(wù)的官員乃至荷蘭人那里,以至于荷蘭使節(jié)來(lái)京之前傳信給安文思,呼吁他停止唆使朝廷中人將他們當(dāng)作盜賊和游民一樣憎恨。使團(tuán)在京期間,不斷有官員到館詢問(wèn)各種問(wèn)題,包括他們的國(guó)家是否有陸地,他們?cè)诎瓦_(dá)維亞的職銜,能否在水下生存三天,是否像海盜一樣生活在海上。這從側(cè)面說(shuō)明了耶穌會(huì)士散布的有關(guān)荷蘭人的負(fù)面言論富有成效。使團(tuán)成員約翰·尼霍夫(John Nieuhoff)憤恨地稱:“在北京的這些傳教士是上帝的信徒中的渣滓和全世界的敗類,他們?cè)谶@里造謠丑化我們,使得二位使臣閣下必須時(shí)時(shí)刻刻去應(yīng)付所有好奇地問(wèn)東問(wèn)西隨后就走開的官員”。
安文思、利類思的言論強(qiáng)化了親王大臣對(duì)荷蘭人的負(fù)面印象,而湯若望則直接干預(yù)和影響了朝廷決策。根據(jù)湯若望的書信可知,他至少兩次向皇帝進(jìn)言,想要“展示荷蘭人的本色”。第一次是在1656年2月12日朝廷批準(zhǔn)荷蘭使團(tuán)入京的命令下達(dá)一個(gè)月后,他向順治帝介紹了荷蘭人的情況,包括他們強(qiáng)行攻占?xì)W洲某國(guó)土地,反叛君主,在海上流浪,通過(guò)劫掠船只支持國(guó)內(nèi)叛亂等。不僅如此,他還告發(fā)荷蘭人賄賂廣東官員,并建議,由于朝廷已經(jīng)批準(zhǔn)荷蘭人來(lái)京,最合宜的做法是照舊召之入京,但是拒其貿(mào)易請(qǐng)求,理由是荷蘭人一旦落腳某地,即會(huì)建筑防御工事,再難驅(qū)逐,并殃及周遭。第二次是在荷蘭使團(tuán)入京,湯若望協(xié)助禮部查驗(yàn)貢物之后。他根據(jù)自己的在場(chǎng)經(jīng)歷,向皇帝力陳荷蘭人心懷不軌。據(jù)湯若望所說(shuō),荷蘭人在被問(wèn)及出使時(shí)間和行程時(shí)回復(fù),從荷蘭到北京需要兩年時(shí)間。而實(shí)際上,從荷蘭到中國(guó)往返耗時(shí)32個(gè)月,從廣州到北京耗時(shí)8個(gè)月,總計(jì)40個(gè)月。荷蘭人不可能在兩年內(nèi)從巴達(dá)維亞返回歐洲,之后再到中國(guó)。此外,明天啟年間,荷蘭人曾攻打澳門,他本人當(dāng)時(shí)就在澳門,了解荷蘭人的習(xí)性——他們一旦落腳某處,就會(huì)打著貿(mào)易的旗號(hào),建筑防御工事,安置大炮。湯若望的最終建議是,皇帝應(yīng)該禮遇荷使,回賜禮物,然后打發(fā)他們回國(guó)。
當(dāng)時(shí)皇帝對(duì)荷蘭人入貢之事并無(wú)定見,而朝臣意見也不一致。湯若望在此情況下奉旨參與處理荷蘭使團(tuán)的相關(guān)事務(wù)。他先是在協(xié)同禮部查驗(yàn)荷蘭貢物時(shí),用漢文表達(dá)了與當(dāng)時(shí)贊譽(yù)荷蘭人并稱與之貿(mào)易將收益頗豐的官員不同的看法:
可以肯定的是,這些荷蘭人是沒(méi)有君主統(tǒng)治的歐洲人,因?yàn)樗麄兺品俗约旱木?,只留一位年僅6歲的親王管理軍隊(duì)。他們甚至不是這個(gè)親王派來(lái)的。但是,就像荷蘭人承認(rèn)的那樣,他們根據(jù)官員的建議,先到了印度,然后來(lái)到中國(guó)。他們帶來(lái)的大部分物品都是其他國(guó)家的土物,而非來(lái)自自己的國(guó)家。
這番話暗含3層意思:1.荷蘭人有造反謀叛的歷史;2.他們先占印度,又來(lái)中國(guó),別有用心;3.貢物安排隨意,多來(lái)自其他國(guó)家,可證其并非誠(chéng)心朝貢。湯若望還指出,荷蘭使節(jié)上報(bào)官員的日程以及上呈皇帝的奏疏內(nèi)容與他們向禮部陳述的完全不同,提示荷蘭人有欺上瞞下、弄虛作假之意。
其后,湯若望又奉旨參與閣臣集議。順治帝在7月31日諭禮部正式接納使團(tuán),8月6日又令閣臣聚集商討荷蘭使節(jié)來(lái)貢事,并要求禮部議奏。閣臣在擬給禮部的旨書中,稱贊荷蘭人不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)華入貢,表達(dá)出同意與荷蘭貿(mào)易的傾向。湯若望不贊成這樣的傾向,指出:中國(guó)千百年來(lái)向無(wú)此例,允許荷蘭人來(lái)華貿(mào)易危害深重。然而,閣臣并未聽取湯若望的意見,兩日后傳至禮部的旨令與閣臣原擬一致,幾乎沒(méi)有改動(dòng)。荷蘭人也提到,皇帝8月8日下達(dá)給禮部的諭旨對(duì)他們有利,并就此認(rèn)為“如果此事取決于皇帝一人的話,我們的請(qǐng)求將很快被接受”。盡管如此,該旨對(duì)是否允許荷蘭人貿(mào)易未有定論,而是交由禮部商議決定。禮部尚書在奉旨議奏之前拜訪湯若望,向他“了解一些與荷蘭使團(tuán)有關(guān)的信息”。湯若望向尚書表明,他已經(jīng)與皇帝私下談?wù)撨^(guò)此事,而皇帝令他參與閣臣集議,無(wú)非是要閣臣參考他的意見處理此事,并暗示皇帝對(duì)是否允許荷蘭人貿(mào)易已有論斷,他不過(guò)是奉命轉(zhuǎn)達(dá),但是閣臣卻未按圣意擬旨。尚書表示,他將說(shuō)服荷蘭人同意皇帝僅回賜他們,但不得貿(mào)易。
可能與湯若望對(duì)禮部尚書和部分官員的影響有關(guān),荷蘭一方的文獻(xiàn)透露,廷臣在討論荷蘭使團(tuán)入貢的具體安排時(shí)發(fā)生了爭(zhēng)議。滿官多主張荷蘭人五年一貢,漢官則提出,鑒于路途遙遠(yuǎn),九年一貢更為合適。有的漢官還指出,考慮到英國(guó)人與荷蘭人長(zhǎng)相相似,英國(guó)人可能會(huì)冒充荷蘭人來(lái)華貿(mào)易;而且中國(guó)沒(méi)有準(zhǔn)許外國(guó)人在國(guó)內(nèi)自由貿(mào)易的先例,所以不許其貿(mào)易。這與8月6日湯若望在閣臣會(huì)議上的建言類似。不論如何爭(zhēng)論,根據(jù)中西文獻(xiàn)可知,順治十三年七月二日(1656年8月21日)禮部上呈的奏議為:“荷蘭國(guó)從未入貢,今重譯來(lái)朝,誠(chéng)朝廷德化所致,念其道路險(xiǎn)遠(yuǎn),準(zhǔn)五年一貢,貢道由廣東入至,海上貿(mào)易已經(jīng)題明不準(zhǔn),應(yīng)聽在館交易,照例嚴(yán)飭違禁等物”,并得旨“荷蘭國(guó)慕義輸誠(chéng),航海修貢,念其道路險(xiǎn)遠(yuǎn),著八年一次來(lái)朝,以示體恤遠(yuǎn)人之意?!贝送?,順治帝在敕諭荷蘭國(guó)王書中再次強(qiáng)調(diào),“所攜貨物在館交易,不得于廣東海上私自貨賣。
盡管荷蘭人之后繼續(xù)派船到粵,并得到尚可喜的允許展開貿(mào)易,但“八年一次來(lái)朝”和“不得于廣東海上私自貨賣”的諭令,意味著荷蘭通過(guò)派出使團(tuán)與清朝建立常態(tài)化貿(mào)易關(guān)系的計(jì)劃破滅。清朝的處置并非全是傳教士從中運(yùn)作的結(jié)果,朝廷內(nèi)部政治權(quán)力斗爭(zhēng)和朝廷與廣東大員關(guān)系的張力以及鄭氏集團(tuán)的影響等也是相關(guān)因素,但是無(wú)論如何,安文思、利類思破壞荷蘭人形象的言論,湯若望對(duì)皇帝的游說(shuō)、其在閣臣集議時(shí)的立場(chǎng),以及他向禮部官員表達(dá)的見解等,都對(duì)朝廷做出未能滿足荷蘭貿(mào)易訴求的決策起到了推動(dòng)作用。
杯突高嚙使華是清朝與荷蘭之間第一次正式的官方往來(lái)。在這次接觸中,耶穌會(huì)士的言論強(qiáng)化了朝廷對(duì)荷蘭人的負(fù)面認(rèn)識(shí),其對(duì)朝廷決議的干預(yù)則使“八年一貢”成為清朝之后處理荷蘭人貿(mào)易請(qǐng)求的基調(diào)。后來(lái),荷蘭人曾因助剿“海盜”有功,于1663年得到清朝“二年貿(mào)易一次”的許可,但1666年朝廷又以“荷蘭國(guó)既八年一貢”,而停止其二年一次的貿(mào)易。其后,在彼得·范·霍爾恩(Pieter van Hoorn)使團(tuán)于1666至1668年間來(lái)華,提出大幅度擴(kuò)展貿(mào)易規(guī)模的要求時(shí),清朝又以對(duì)荷蘭已有八年一貢定例為由,拒絕了其各項(xiàng)請(qǐng)求。1685至1687年間,賓先巴芝(Vicent Paats)再次率領(lǐng)使團(tuán)來(lái)華,提出與范·霍爾恩使團(tuán)類似的要求,結(jié)果清廷僅允許將八年一次貢期改為五年一次,并可取道福建,其他要求概未允許。巴芝使團(tuán)來(lái)華時(shí),南懷仁(Ferdinand Verbiest)等深受康熙重用,但當(dāng)時(shí)中荷之間在對(duì)付鄭成功勢(shì)力問(wèn)題上別有合作,清廷對(duì)荷蘭人的了解已經(jīng)加深,耶穌會(huì)士的影響力也已降低。
順、康之際,清廷在廣東沿海實(shí)行遷海、禁海,嚴(yán)重影響到澳門葡人。為此,1667年葡印總督派瑪訥·撒爾達(dá)聶(Manuel de Saldanha)率80人出使清廷。這是繼皮雷斯之后第二個(gè)進(jìn)入京師的葡萄牙使團(tuán)。與第一次相比,此次出使給朝廷留下了良好印象,而這與在華耶穌會(huì)士的協(xié)助不無(wú)關(guān)系。
耶穌會(huì)士在如何與官員打交道,外交文書的使用和行文措辭上給予撒爾達(dá)聶諸多建議,避免因?yàn)椴煌ㄖ袊?guó)儀制而出現(xiàn)問(wèn)題或降低使節(jié)的身份。他們提議,在廣東官員詢問(wèn)使團(tuán)來(lái)華目的時(shí),使節(jié)要表明是為進(jìn)賀而不是為澳門之事而來(lái)。因?yàn)椋绻暦Q為澳門事務(wù)而來(lái),使團(tuán)就很有可能被拒絕。此外,該團(tuán)使節(jié)最初打算提交給地方官的稟帖中譯本使用的是深藍(lán)色封面,封面上將使節(jié)的頭銜寫為“大使”,并使用了“進(jìn)貢”(cin cum)一語(yǔ)。耶穌會(huì)士指出,藍(lán)色封面和“進(jìn)貢”一語(yǔ)不適用于一國(guó)使節(jié),建議改用紅色封面。至于“大使”這一頭銜,由于中國(guó)朝廷沒(méi)有“大使”,這個(gè)頭銜容易被理解為貢使,建議刪除文書封面的“大使”稱謂,只留姓名。他們還告訴撒爾達(dá)聶使用何種旗幟和徽記彰顯其地位,包括在使節(jié)的船上樹立黃色旗幟,并標(biāo)寫“葡萄牙國(guó)王使節(jié)進(jìn)賀中國(guó)皇帝”字樣,而不寫“進(jìn)貢”字樣,以此避免傳遞葡萄牙為進(jìn)貢國(guó)的信息。在葡萄牙文獻(xiàn)中,撒爾達(dá)聶使團(tuán)被葡萄牙人視為兩千多年來(lái)第一個(gè)前往中國(guó)的非朝貢性質(zhì)的使團(tuán)。8這些情況雖皆細(xì)節(jié),但透露出耶穌會(huì)士為避免葡萄牙使團(tuán)被視為朝貢者曾經(jīng)做出努力。
撒爾達(dá)聶使團(tuán)1667年11月到達(dá)廣州,1670年1月才啟程北上,中間拖延兩年多時(shí)間。在此期間,使節(jié)與廣東地方官之間在查驗(yàn)規(guī)則和程序上發(fā)生了一些矛盾。耶穌會(huì)士?jī)煞绞柰ǎ瑥闹形有?,確保使團(tuán)能夠順利入京。按清朝定例,使團(tuán)來(lái)華,須由地方官查驗(yàn)表文和貢物。但是撒爾
達(dá)聶拒絕向廣東官員出示葡王國(guó)書,堅(jiān)持見到皇帝時(shí)才能呈遞。直到耶穌會(huì)士提議由他們將國(guó)王書信副本譯成漢文交與官員查驗(yàn),整個(gè)交涉過(guò)程才有進(jìn)展。成際理(Felicien Pacheo)和潘國(guó)光(Francesco Brancati)在翻譯葡王國(guó)書時(shí),還發(fā)現(xiàn)并指出了一些可能會(huì)導(dǎo)致使團(tuán)被拒的不妥話語(yǔ)。比如,若要譯出“撒爾達(dá)聶有權(quán)處理一切事宜”一句,就須說(shuō)明撒爾達(dá)聶有權(quán)處理何事,而若是表明有權(quán)處理與澳門相關(guān)之事,則會(huì)被拒之門外,不如將此類表述盡行刪除。此外,按照清朝對(duì)外交文書的規(guī)定,朝貢國(guó)國(guó)書行文要稱奏或稱臣,而葡文國(guó)書的譯本中沒(méi)有向皇帝稱奏。廣東官員上奏朝廷并建議,待他們與葡萄牙使節(jié)解決該問(wèn)題后再同意其入京。結(jié)果皇帝諭示,葡使團(tuán)在粵停留時(shí)間過(guò)長(zhǎng),為避免耽擱更多時(shí)日,待使節(jié)抵京后再作處理。為了消除這一問(wèn)題可能帶來(lái)的不良后果,京城耶穌會(huì)士向皇帝解釋說(shuō),歐洲距離中國(guó)遙遠(yuǎn),使節(jié)不知中國(guó)習(xí)俗,也無(wú)通曉者指點(diǎn)迷津,故而出現(xiàn)錯(cuò)誤。與此同時(shí),他們傳信知會(huì)撒爾達(dá)聶,到京之后被問(wèn)起此事時(shí),要回答歐洲諸王通信無(wú)稱臣習(xí)慣。
盡管遷延給使團(tuán)帶來(lái)額外費(fèi)用開支,但在京城的耶穌會(huì)士認(rèn)為,這種拖延和耽擱對(duì)出使有利,因?yàn)楫?dāng)時(shí)在京耶穌會(huì)士的處境發(fā)生了變化。1665年,因楊光先參奏,西歷和天主教遭禁,欽天監(jiān)改由耶穌會(huì)士宿敵楊光先和吳明煊主管。尚在京師的耶穌會(huì)士湯若望因重病去世,其他如安文思和利類思則被軟禁于東堂,而各省傳教士先是到京接受審訊,之后又被逐至廣東。直到1668年,在京傳教士得到仁孝皇后之父噶布喇、領(lǐng)侍衛(wèi)內(nèi)大臣索額圖以及四王爺岳樂(lè)等在內(nèi)的王公大臣的支持和庇護(hù)后,他們的境遇才有所好轉(zhuǎn)。索額圖將南懷仁推薦給皇帝,而南懷仁則在與楊光先同測(cè)日影中驗(yàn)證了西歷之精確,從而取得了皇帝的信任。到1669年4月,南懷仁任欽天監(jiān)監(jiān)副,與其他監(jiān)副共理監(jiān)務(wù),重新確立了耶穌會(huì)士在清廷的地位。耶穌會(huì)士除修治歷法外,也奉旨鑄造大炮和建造橋梁,受到清廷多方重用。京城耶穌會(huì)士根據(jù)自身的境遇認(rèn)為,使團(tuán)如若1667年抵澳后即入京,“可能不會(huì)像現(xiàn)在(1668)這樣受歡迎”。耶穌會(huì)士重回欽天監(jiān)之后,時(shí)常向皇帝和官員介紹澳門、葡萄牙人以及使節(jié)撒爾達(dá)聶的情況,爭(zhēng)取朝廷上下對(duì)使團(tuán)形成好感。1669年4月30日,南懷仁等向皇帝講述了澳門葡人的歷史和近況:昔日葡萄牙人協(xié)助明廷攻打海盜張西老,得朝廷許可,獲居澳門,開展貿(mào)易,近年由于海禁,經(jīng)濟(jì)深受重創(chuàng)。他們也向皇帝和朝中大員介紹葡萄牙國(guó)王的情況,以及撒爾達(dá)聶顯赫的貴族身份和地位。1670年5月11日皇帝召見南懷仁時(shí)提到使團(tuán)即將到京,問(wèn)他是否知道使節(jié)此人。南懷仁回稟,雖然他和使節(jié)來(lái)自不同的國(guó)家和民族,但是使節(jié)身份顯赫、高風(fēng)亮節(jié),聲名遠(yuǎn)播,在南懷仁的祖國(guó)和歐洲其他國(guó)家頗有名望。跟隨使團(tuán)來(lái)京的耶穌會(huì)士皮門特爾神父(Francisco Pimentel)也在報(bào)告中提到:“他們不僅口頭,而且通過(guò)一本印制的書向皇帝稟報(bào)了吾王的權(quán)勢(shì)、其屬國(guó)、屬地及其各部的情況?!笨紤]到南懷仁等曾于1668年條答康熙帝有關(guān)西洋國(guó)土風(fēng)俗的問(wèn)題,并于次年撰成《御覽西方紀(jì)要》,這本書很可能是《御覽西方紀(jì)要》。經(jīng)過(guò)南懷仁等耶穌會(huì)士的一番宣揚(yáng),撒爾達(dá)聶的名望和品德在宮廷傳開,朝廷內(nèi)外期待其到來(lái)。
1670年6月30日,葡萄牙使團(tuán)到京,耶穌會(huì)士在各個(gè)環(huán)節(jié)為使團(tuán)提供幫助。2然而,他們卻遭到使團(tuán)成員兼澳門代表本多白勒拉(Bento Pereira)的指責(zé)。原因是,撒爾達(dá)聶聽從耶穌會(huì)士的建議,未向皇帝奏請(qǐng)開放粵澳貿(mào)易事宜。本多白勒拉認(rèn)為,澳門當(dāng)局為改善貿(mào)易處境而在財(cái)政困窘的情況下資助使團(tuán)入京,但是使節(jié)卻未向朝廷提出澳門的貿(mào)易訴求,如此對(duì)于澳門說(shuō)來(lái)可謂得不償失。其后,澳門議事會(huì)甚至請(qǐng)求葡萄牙國(guó)王今后除非遇到重大或緊急情況,不必再為澳門葡人向中國(guó)求情。
耶穌會(huì)士為確保該使團(tuán)出使順利而不遺余力,為何卻阻撓使節(jié)奏請(qǐng)擴(kuò)大中葡貿(mào)易呢?
皮門特爾神父的報(bào)告披露了耶穌會(huì)士阻止使節(jié)上奏的理由。他提到,在北京的耶穌會(huì)士們認(rèn)為,向皇帝呈遞這樣一份奏疏對(duì)使團(tuán)和澳門有害無(wú)利。理由是:第一,使節(jié)在粵被問(wèn)及是否為澳門事來(lái)華時(shí),回復(fù)為進(jìn)賀事,非為澳門,若上呈此疏,則與前述答復(fù)相悖,有失威信。第二,耶穌會(huì)士從朝中大臣那里得知,朝廷在漢人蓄發(fā)以及鄭成功的問(wèn)題解決之前,斷然不會(huì)開海。若上呈此疏,必被駁回,且會(huì)失去將來(lái)由傳教士代為請(qǐng)奏的可能。第三,皇帝和朝廷優(yōu)遇使團(tuán)的原因是該使團(tuán)只為進(jìn)賀而來(lái),若上呈此疏,則表明使團(tuán)以進(jìn)賀為名而要求開放貿(mào)易之實(shí),繼而會(huì)遭到鄙視和嘲笑。第四,滿洲人忌憚澳門大銃,奏疏中陳述葡人以往戰(zhàn)功會(huì)有炫耀葡萄牙人武器精良驍勇善戰(zhàn)之嫌,結(jié)果會(huì)適得其反。
除此之外,通過(guò)這一時(shí)期京城耶穌會(huì)士的書信文獻(xiàn)可以看出,他們之所以反對(duì)奏請(qǐng)開放粵澳貿(mào)易,還與該使團(tuán)來(lái)京之際朝臣對(duì)澳門葡人和傳教士的態(tài)度有關(guān)。
順、康之際,清廷多次下令遷海。早在1662年朝廷下令廣東地區(qū)遷海時(shí),總督盧崇峻就向朝廷建議將澳門葡人遣回原籍。1664年楊光先教案爆發(fā),朝廷審訊傳教士時(shí)密咨廣東官員澳門西洋人可否準(zhǔn)留。盧崇峻在兵部奏議準(zhǔn)留的情況下又堅(jiān)持澳門葡人不宜留居,不如送至京城,或遣回西洋。最后雖然葡萄牙人免于遷界,且得留居澳門,但到撒爾達(dá)聶使團(tuán)來(lái)華之際,廣東官員中間還是不斷出現(xiàn)反對(duì)葡人留居澳門的聲音。1669年4月耶穌會(huì)士重回欽天監(jiān)后,便著手為楊光先教案中傳教士和信徒所受處置鳴冤。在南懷仁等人的懇請(qǐng)下,朝廷多次就天主教和傳教士之事召開議政王大臣會(huì)議。當(dāng)時(shí)就不斷有官員抨擊傳教士和澳門葡人相互勾結(jié),稱葡萄牙人在沿海佯裝經(jīng)商,而傳教士在內(nèi)地佯裝傳教,實(shí)則預(yù)謀像占領(lǐng)馬尼拉那樣入侵中國(guó),且有意在日本照例為之。朝廷最后雖然決定流放楊光先,恢復(fù)湯若望名譽(yù),重新開放天主堂,但是并未放松禁止天主教傳行之令。1669年10月,使團(tuán)尚在廣東時(shí),兩廣總督周有德的一份密折抵京,奏請(qǐng)皇帝下令澳門葡人在使團(tuán)離京到廣后,與之一道返回歐洲。在兩廣總督的奏折得到回復(fù)之前,10月30日,兩位奉命巡視閩浙的欽差也上呈了一封對(duì)廣東神父和澳門不利的奏疏。大意為,廣東的傳教士們花費(fèi)大量金銀幣從廣東購(gòu)買大米和其他食物運(yùn)至澳門,這些糧食、物資被運(yùn)往澳門,再?gòu)陌拈T運(yùn)輸給海盜和其他反叛者。盡管最后皇帝下令葡萄牙人照舊留居澳門,但是耶穌會(huì)士靈敏地察覺(jué)到了兩廣總督和欽差大人的奏疏釋放出的危險(xiǎn)信號(hào),并擱置了疏請(qǐng)廣東傳教士各歸本堂的計(jì)劃。他們?cè)?670年6月30日使團(tuán)來(lái)京后,不支持使節(jié)為澳門問(wèn)題上書,與考慮到上述背景相關(guān)。使團(tuán)離京后發(fā)生的事情也證明他們的預(yù)判是正確的。
1670年9月21日,使團(tuán)離京一個(gè)月后,兩廣總督、巡撫和其他廣東官員再次聯(lián)名上書要求驅(qū)逐澳門葡人。理由是,若現(xiàn)在不將他們驅(qū)逐回國(guó),日后將后悔莫及。而且,廣東地方捕獲了兩艘載滿大米的葡船。他們認(rèn)為,這表明葡萄牙人在向海盜運(yùn)送物資。疏至京廷后,先下兵部議,再移交議政王大臣會(huì)議。根據(jù)耶穌會(huì)士文獻(xiàn),議政王大臣會(huì)議駁回了廣東官員的提議,最后皇帝令葡人照舊留居澳門。
撒爾達(dá)聶來(lái)京前后,朝中反對(duì)澳門葡人和天主教傳教士的聲音強(qiáng)烈:廣東官員兩番上書驅(qū)逐澳門葡人,天主教仍行禁止。在這種情況下,耶穌會(huì)士審時(shí)度勢(shì),靈活處理同時(shí)面臨的在京葡使團(tuán)、天主教和澳門的問(wèn)題。在得知兩廣總督以及閩浙欽差上書反對(duì)澳門葡人和傳教士時(shí),他們暫時(shí)停止奏請(qǐng)廣東傳教士各歸本堂的計(jì)劃,直至1670年5月才將請(qǐng)旨?xì)w堂的奏疏上呈禮部。使團(tuán)到京后,為了避免讓使團(tuán)看起來(lái)是為天主教事而來(lái),耶穌會(huì)士再次中止請(qǐng)旨許廣東傳教士各歸本堂的計(jì)劃,在葡使離京之后,才著手處理此事。同樣,面對(duì)朝中不利于澳門葡人的聲音,傳教士建議使節(jié)打消奏請(qǐng)開放貿(mào)易的念頭,以留給朝廷正面印象,等待形勢(shì)有利時(shí),再由他們代為呈請(qǐng)開放貿(mào)易。撒爾達(dá)聶是第一個(gè)出使清朝的葡萄牙使團(tuán)。雖然該使團(tuán)并未實(shí)現(xiàn)其預(yù)想的全部目的,但是仰賴耶穌會(huì)士的指導(dǎo)和斡旋,使團(tuán)開啟了中葡官方之間友好往來(lái)的局面,為其后清廷恩遇澳門葡人打下了良好基礎(chǔ)。撒爾達(dá)聶出使8年之后(1678),本多白勒拉使團(tuán)又?jǐn)y獅入京,上書請(qǐng)求允許澳門葡人到廣貿(mào)易,并在第二年得到清廷開放粵澳陸上貿(mào)易的回復(fù)。文獻(xiàn)記載,當(dāng)時(shí)閣臣明珠曾向南懷仁表示:“澳門城不用遷移,居民也從未被下令遷居,這完全歸功于你。同樣是因?yàn)槟?,(澳門)現(xiàn)在獲得了貿(mào)易許可和航行自由。你在這兒不僅為宣揚(yáng)你的天文學(xué)而且也為你的宗教開辟了道路”。
前述湯若望、南懷仁等耶穌會(huì)士之所以能在清朝對(duì)葡、荷的外交事務(wù)中產(chǎn)生影響,與順治、康熙兩帝對(duì)他們的信任和賞識(shí)有很大關(guān)系。南懷仁之后,耶穌會(huì)士徐日昇(Tomas Pereira)與張誠(chéng)(Jean-Francois Gerbillon)也備受康熙青睞。二人在1689年為促成中俄尼布楚談判立下汗馬功勞,并在1692年換來(lái)皇帝對(duì)天主教的進(jìn)一步優(yōu)容。然而,兩位耶穌會(huì)士在中俄外交中展現(xiàn)出的才能,卻未能在1705年羅馬使團(tuán)來(lái)華時(shí)發(fā)揮作用。
1701年12月,鑒于“中國(guó)禮儀之爭(zhēng)”愈演愈烈,9教皇派遣多羅(Charles? Thomas Maillard de Tournon)主教來(lái)華,試圖調(diào)查并解決這場(chǎng)爭(zhēng)議。1705年4月,多羅一行人抵達(dá)廣東。北京耶穌會(huì)士按照多羅的指示,向皇帝隱瞞了他教皇使節(jié)的身份,稱其為“教化王首席大臣”,來(lái)華是為“巡視傳教士是否違背教規(guī)”,并入京“叩謝皇恩”。12月多羅得旨入京。徐日昇、張誠(chéng)為代表的北京耶穌會(huì)士正處“禮儀之爭(zhēng)”的風(fēng)口浪尖,盡管不得主教信任,但是考慮到出使成功與否事關(guān)在華傳教的利害,他們參與其中,盡力確保雙方交流順暢、關(guān)系融洽。
耶穌會(huì)士充當(dāng)了皇帝與羅馬使節(jié)交流溝通的翻譯。不論皇帝派官員向使節(jié)傳遞旨意或召見使團(tuán)成員,翻譯皆由耶穌會(huì)士負(fù)責(zé)。例如在官員迎接、問(wèn)候剛到京的使團(tuán)時(shí),張誠(chéng)充任翻譯。次日,皇帝召見多羅的隨行醫(yī)生時(shí),徐日昇陪同翻譯。此外,耶穌會(huì)士也多次奉康熙帝之命向使節(jié)賞賜禮物,了解使節(jié)的身體情況。不過(guò),多羅并不信任在北京的耶穌會(huì)士,其與皇帝溝通往來(lái)的翻譯事宜由他帶來(lái)的畢天祥(Ludovico Appiani)神父負(fù)責(zé)。畢天祥是1645年羅馬教廷傳信部(Propaganda Fide)成立后派往中國(guó)奪取傳教權(quán)的遣使會(huì)(Congregatio Missionis)會(huì)士,漢文水平有限,在許多場(chǎng)合難以準(zhǔn)確傳達(dá)雙方的意思。某次,多羅向武英殿總監(jiān)造赫世亨表示,自己身體好轉(zhuǎn),希望面見皇帝,而畢天祥僅告訴赫世亨多羅身體見好,可以行走。在皇帝第一次召見多羅時(shí),畢天祥翻譯一半便無(wú)力勝任,改由張誠(chéng)主持翻譯,徐日昇和白晉(Joachim Bouvet)等協(xié)助。此類情況經(jīng)常發(fā)生,連皇帝身邊的太監(jiān)也指責(zé)畢天祥“語(yǔ)言不精就敢充當(dāng)翻譯”。這樣一來(lái),即使多羅主教心存芥蒂,也必須依賴耶穌會(huì)士與皇帝交流,包括皇帝旨令和使節(jié)回函的翻譯。耶穌會(huì)士也時(shí)時(shí)提醒多羅如何與皇帝、官員打交道,避免雙方產(chǎn)生矛盾。例如,多羅曾主動(dòng)向皇帝派來(lái)的官員表達(dá)對(duì)徐日昇的不滿。紀(jì)理安(Kilian Stump)神父提出勸告:在皇帝和官員面前顯露他們之間的分歧與不合,會(huì)引起皇帝不悅。耶穌會(huì)士巴多明(Dominique Parreinin)在奉旨將多羅給教皇的信譯成中文時(shí),指出其中一些可能會(huì)令皇帝不悅的話語(yǔ)。比如,信中提到:“教皇得知他的使節(jié)備受皇帝體恤時(shí)會(huì)感到驚喜,但同樣地,教皇也會(huì)驚訝于使節(jié)在天主教問(wèn)題上一無(wú)所獲,并懷疑這是他的過(guò)錯(cuò)”,這句話好像是在說(shuō),皇帝沒(méi)有眷顧天主教。
張誠(chéng)、徐日昇等也在雙方出現(xiàn)僵持和沖突時(shí),尤其是關(guān)于“傳教總管”(Superior General)的人選、是否談?wù)撝袊?guó)禮儀問(wèn)題以及福建主教顏珰(Charles Maigrot)入京引發(fā)的問(wèn)題上,盡力從中調(diào)和,緩和關(guān)系。多羅請(qǐng)求皇帝允許在京設(shè)一名“傳教總管”,負(fù)責(zé)管理全部在華傳教士,康熙帝并不反對(duì),但是在人選上與多羅有分歧。多羅要從歐洲選派一名傳教士,且以為皇帝沒(méi)有異議。然而提出次日,卻收到皇帝旨意,詢問(wèn)他是否有權(quán)指派人選還是需要請(qǐng)示教皇,并提出在北京宮廷生活多年、精通滿漢文的耶穌會(huì)士更適合擔(dān)任該職。多羅當(dāng)著傳旨官員的面,抱怨皇帝出爾反爾。張誠(chéng)見狀,除了當(dāng)面勸說(shuō)他盡快回復(fù)皇帝外,又通過(guò)畢天祥規(guī)勸多羅不要激怒皇帝,以免殃及所有在華傳教士。張誠(chéng)建議多羅這樣回復(fù)皇帝:“選擇何人做傳教總管由教皇決定,他本人會(huì)盡快寫信詢問(wèn),且會(huì)令圣上滿意”。張誠(chéng)和徐日昇為緩和局面,又面見皇帝解釋,說(shuō)多羅想要的僅是一個(gè)能在宮中維系皇帝與教皇之間通信往來(lái)的合適人選。康熙帝的態(tài)度這才有所緩和,并決定召見多羅。然而,多羅并沒(méi)有聽取耶穌會(huì)士的意見,在面見皇帝時(shí)挑明耶穌會(huì)士不被教皇信任,不能擔(dān)任此職,結(jié)果導(dǎo)致此事擱置。
康熙帝有意與多羅討論清楚有關(guān)中國(guó)禮儀的爭(zhēng)議性問(wèn)題,并由他向教皇轉(zhuǎn)達(dá),然而,多羅并不想與皇帝討論該問(wèn)題,原因是,“讓一位異教徒皇帝卷入宗教糾紛,這對(duì)他們絕非有利,尤其是可能會(huì)危害到中國(guó)教團(tuán)”??滴踉儐?wèn)多羅如何看待1700年他就中國(guó)禮儀問(wèn)題所做聲明時(shí),多羅以“不想與皇帝產(chǎn)生爭(zhēng)論”或他無(wú)權(quán)對(duì)禮儀問(wèn)題做決定搪塞敷衍。張誠(chéng)神父在察覺(jué)皇帝不滿多羅回避該問(wèn)題時(shí),通過(guò)北京主教伊大任(Bernardino della Chiesa)向使節(jié)提出建議:若想避開與皇帝談?wù)撛搯?wèn)題且不冒犯他的話,就要盡快表明自己不懂中國(guó)書籍和中國(guó)習(xí)俗,無(wú)權(quán)在該問(wèn)題上發(fā)言,而且要態(tài)度謙和,不要觸怒皇帝。多羅沒(méi)有采納這一建議。當(dāng)6月20日皇帝派人通知多羅離京時(shí),多羅卻又表示他還有事商談,以至于康熙帝次日傳旨斥責(zé)多羅起初面奏和多次派人詢問(wèn)時(shí),均表示除謝恩外并無(wú)他事,但是現(xiàn)在卻又說(shuō)有事,前后言語(yǔ)矛盾?;实圻€在諭旨中表明,他已料定多羅遠(yuǎn)渡重洋來(lái)華必有要事與之商談。此外,他也聲明外國(guó)人須遵守中國(guó)習(xí)俗才可居華,并且指出,“如果你真的帶來(lái)了教皇的任何指示,并且這些指示有理有據(jù),那么什么也不用擔(dān)心;但是如果你想談?wù)撊魏侮P(guān)涉該國(guó)統(tǒng)治的事,那么這不是一個(gè)宗教人士該關(guān)心的事?!睘榱硕笾魄闆r繼續(xù)惡化,張誠(chéng)請(qǐng)求北京主教伊大任勸說(shuō)多羅改變言行,并指出挽回局面的唯一辦法是回應(yīng)皇帝圣旨提出的問(wèn)題。但是多羅還是沒(méi)有接受建議,在呈遞皇帝的回函中繼續(xù)回避禮儀問(wèn)題,加深了皇帝的不滿。
之后福建主教顏珰入京,引發(fā)了一系列危及羅馬使團(tuán)乃至所有在華傳教士的棘手問(wèn)題。顏珰是禮儀之爭(zhēng)的核心人物,他在1693年頒布了禁止中國(guó)禮儀的訓(xùn)令,并將訓(xùn)令和調(diào)查報(bào)告提交羅馬,引發(fā)了后續(xù)一系列的爭(zhēng)論。顏珰曾撰文駁斥1700年皇帝有關(guān)禮儀問(wèn)題的聲明,故此多羅令其入京,與耶穌會(huì)士辯論。6月30日,康熙在暢春園接見多羅,并再次表明對(duì)中國(guó)禮儀的態(tài)度:“我們的生活方式完全以儒家學(xué)說(shuō)為根本。如果天主教與儒家學(xué)說(shuō)完全不能相容,那么歐洲人很難再留在中國(guó)。我不是要調(diào)查天主教是否與儒家相容,而是向你聲明這一點(diǎn)。如果做不到,那么歐洲人不能留在中國(guó)?!倍嗔_回復(fù)自己不懂漢文,也無(wú)法對(duì)儒、耶沖突的內(nèi)容做判斷,而是“僅僅聽說(shuō)儒家學(xué)說(shuō)有一些內(nèi)容與我們的圣教教義相違”,但是卻推薦顏珰來(lái)回答相關(guān)問(wèn)題,并夸贊他飽讀經(jīng)書。康熙帝傳令顏珰舉出儒家與天主教抵牾之所在,并做詳細(xì)解釋。多羅意識(shí)到,如果所列抵牾之處過(guò)多,皇帝可能會(huì)下令驅(qū)逐傳教士,故而令顏珰僅舉幾點(diǎn)不太能冒犯到皇帝的內(nèi)容。然而,顏珰的做法卻加深了皇帝的不滿。他寫下4點(diǎn)儒家與天主教教義相違的內(nèi)容,但是因?yàn)樗接邢?,無(wú)法給出原因。此外,他還向來(lái)訪官員出示了一份評(píng)論皇帝祭天行為“不好”的報(bào)告,招致官員大怒。耶穌會(huì)士認(rèn)為皇帝關(guān)心的不是宗教問(wèn)題,而僅是傳教士是否懂得儒家的真正含義,禮儀之爭(zhēng)是否因歐洲人誤讀儒家學(xué)說(shuō)引起。有鑒于此,巴多明多次提醒顏珰,皇帝想談?wù)摰牟皇亲诮虇?wèn)題,而是儒家經(jīng)典某個(gè)文本或段落的含義,以避免顏珰向皇帝表明他反對(duì)中國(guó)禮儀的立場(chǎng),繼而帶給教團(tuán)災(zāi)難:“與皇帝有關(guān)的唯一問(wèn)題是儒家學(xué)說(shuō)的真正含義,而各派理解的含義是否與天主教相容,則留待教會(huì)來(lái)決定”,“我們的任務(wù)僅僅是對(duì)儒家做解釋,討論解釋是正確的還是錯(cuò)誤的,決非是儒家思想是否與我們的宗教相容?!被实坶喭觐伀氠槍?duì)4點(diǎn)內(nèi)容的闡釋后,怒斥其學(xué)識(shí)淺薄,所寫內(nèi)容亂七八糟:“半半落落,無(wú)頭無(wú)尾。止以略知之非是,與天主教比較而已。何無(wú)一言贊揚(yáng)五倫仁義為何耶?……此輩小氣之處,書之未盡”。由于顏珰為多羅所薦,皇帝很可能遷怒于他。耶穌會(huì)士巴多明見此勸說(shuō)多羅顧全大局,承認(rèn)錯(cuò)誤,以平息皇帝的怒氣。7月22日,康熙帝下令召見顏珰。顏珰在多羅的指示下,打算在皇帝面前除承認(rèn)自己的無(wú)知外,其他一概不說(shuō),更不會(huì)提及有爭(zhēng)議的禮儀問(wèn)題。主教伊大任提醒多羅,他曾經(jīng)在皇帝面前贊揚(yáng)顏珰的漢文水平,推薦顏珰回答有關(guān)儒、耶的問(wèn)題。如果這時(shí)顏珰裝聾作啞,會(huì)讓皇帝覺(jué)得多羅言語(yǔ)前后矛盾。張誠(chéng)則強(qiáng)調(diào),皇帝要顏珰談?wù)摰牟皇亲诮蹋怯嘘P(guān)中國(guó)典籍的含義和闡釋,不要僅用“我不知道”來(lái)回答皇帝,而是要“謙卑真誠(chéng)地”指出他在中國(guó)書籍中發(fā)現(xiàn)的內(nèi)容,耐心聽皇帝解讀。然而,顏珰堅(jiān)持己見,在8月1日覲見皇帝時(shí)表現(xiàn)得“既不識(shí)字,又不善中國(guó)語(yǔ)言”,招致皇帝大怒。次日,皇帝傳旨怒斥顏珰:“愚不識(shí)字,擅敢妄論中國(guó)之道?!贝撕?,又頒旨斥責(zé)多羅:“屢次奏稱并無(wú)他事,而今頻頻首告他人,以是為非,以非為是,隨意偏袒。以此觀之,甚為卑賤無(wú)理”??滴跸铝铗?qū)逐顏珰,并頒行在華傳教士的領(lǐng)票制度,且在得知多羅在南京頒布禁止中國(guó)禮儀的禁令后,將其囚禁于澳門。
多羅使團(tuán)在華期間,在京耶穌會(huì)士在使節(jié)與皇帝之間斡旋調(diào)解,力圖確保雙方關(guān)系良好。但是,由于使節(jié)對(duì)他們?nèi)狈π湃?,多拒絕采納其建言,加之雙方分歧已深,他們的努力僅僅贏得了些微暫緩僵局的效果,卻最終未能挽回雙方關(guān)系的惡化。事實(shí)上,在京耶穌會(huì)士在調(diào)解康熙帝與使節(jié)的關(guān)系中,落得兩面不討好:一方面徐日昇遭到使節(jié)的敵視;另一方面,張誠(chéng)也因?yàn)樘媪_馬使節(jié)說(shuō)話,招致康熙帝的不滿。此事之后,在京耶穌會(huì)士實(shí)際上失去了調(diào)解教皇與皇帝關(guān)系的能力,更難以挽回天主教在華遭禁的趨勢(shì)。隨著雍正帝繼位,下令全面禁教,北京傳教士的地位更是一落千丈,再也沒(méi)有出現(xiàn)像湯若望、南懷仁、徐日昇以及張誠(chéng)那樣被皇帝倚重且能在中歐外交關(guān)系中發(fā)揮重要作用的傳教士。
清朝前期,在京耶穌會(huì)士與清朝統(tǒng)治階層交往甚密,在順、康之際可以利用皇帝的寵信和在朝中的聲望,影響中國(guó)與歐洲國(guó)家之間的關(guān)系走向,其間頗以維護(hù)葡萄牙與清朝政府之間的良好關(guān)系為己任。順治年間,京城耶穌會(huì)士曾試圖阻止荷蘭使團(tuán)進(jìn)入北京,雖然并未成功,但卻通過(guò)破壞荷蘭人的形象,影響皇帝與清廷官員,推動(dòng)清廷做出使得荷蘭使團(tuán)目的難以全面達(dá)成的決策??滴醭跗冢d會(huì)士為確保葡萄牙撒爾達(dá)聶使團(tuán)出使順利,協(xié)助使節(jié)規(guī)避和解決外交難題,向使團(tuán)提供建議,為保持葡萄牙與清廷的友好關(guān)系發(fā)揮了重要作用??滴鹾笃?,羅馬多羅使團(tuán)來(lái)華時(shí),在京耶穌會(huì)士盡力在使團(tuán)與清廷之間周旋,協(xié)助使團(tuán)規(guī)避沖突,試圖化解僵局。這些努力雖然由于使節(jié)對(duì)耶穌會(huì)士的不信任,使團(tuán)的交涉方式不當(dāng)以及皇帝與教皇雙方分歧已深,未能避免雙方關(guān)系惡化,但于其間仍可看出耶穌會(huì)士參與清廷與教廷交往關(guān)系的主動(dòng)性和積極性。17世紀(jì)末,葡萄牙保教權(quán)受到挑戰(zhàn),隨著不受葡萄牙保教權(quán)控制的法國(guó)耶穌會(huì)士和教廷傳信部遣使會(huì)會(huì)士進(jìn)入北京,依托葡萄牙和澳門的耶穌會(huì)士影響力大幅度降低。1773年,耶穌會(huì)被教皇解散,曾經(jīng)極力維護(hù)澳門葡人利益的耶穌會(huì)士最終退出了歷史舞臺(tái)。
[收稿日期:2021年12月2日]
(責(zé)任編輯:李媛)