漆明鏡
(廣西藝術學院 藝術研究院,廣西 南寧 530022)
明末海商魏之琰(1617—1689年)將明代的一些詩詞樂傳到日本后,其四世孫魏皓(1728—1774年)對外傳授并出版成《魏氏樂譜》,所輯錄的樂曲在日本被稱為“明樂”或“魏氏樂”。從近代開始,國內(nèi)外學者對《魏氏樂譜》的研究主要集中在譜式與宮調(diào)、譯譜與復原、魏氏家族與其音樂性質(zhì)、樂曲源流尋蹤等幾個方面。其中,以尋聲問源的研究最為薄弱。
錢國楨先生曾做過尋聲研究,他在《<魏氏樂譜>作品尋蹤》一文中,將《魏氏樂譜》與《新定九宮大成南北詞宮譜》(以下簡稱《九宮大成》)、《碎金詞譜》中的同名曲進行比對,得出結(jié)論是沒有重合,并推斷魏氏樂可能是福建地區(qū)的吟誦樂。但在當時,國內(nèi)學者主要使用的文獻資料是日本明和五年(1768年)蕓香堂版《魏氏樂譜》,僅有50曲。時至今日,國內(nèi)學者可以看到更多的樂譜資料,尤以凌云閣六卷本《魏氏樂譜》為佳。六卷本合239首樂曲,雖未注明年份,但譜面有魏皓朱印,應為其在世時所輯。與早先流傳的50曲相比,有更多樂曲值得與國內(nèi)其他古譜作比對分析。
林謙三先生在《明樂新考》中,主要以凌云閣六卷本《魏氏樂譜》為研究對象,他將前四卷(共180曲)及補遺的4曲歸入“本曲”,第五、第六卷歸入“外曲”。外曲大部分可探出具體來源,除卷六中的五首佛曲和幾首投壺樂無可考外,其他樂曲均有明確的出處。樸春麗在《江戶時代的明樂<魏氏樂譜>》(『江戶時代の明樂と「魏氏樂譜」』)一文中,對外曲的來源進行了考證,認為有來自朱載堉《律呂精義》《靈星小舞譜》的,也有來自朱熹《儀禮經(jīng)傳通解》的,等等。筆者在拙著《<魏氏樂譜>解析·凌云閣六卷本全譯譜》中,也有相關的查考。而關于本曲的曲調(diào)來源,目前尚無確切的研究結(jié)果。筆者嘗試將其與《新定九宮大成南北詞宮譜》進行對比,以確定魏氏樂的本曲是獨立的樂曲,還是與中國本土現(xiàn)存的古曲有所聯(lián)系。
周祥玉等人編纂的《九宮大成》一書,刊行于乾隆十一年(1746年)。筆者首選該譜與《魏氏樂譜》作對比,主要有四點原因:(一)二者都有詩詞樂譜;(二)《九宮大成》收錄的曲譜數(shù)量是存見古譜之首;(三)《九宮大成》匯集了南曲與北曲,可供查找的范圍更廣;(四)南北詞曲譜世代疊加,《九宮大成》參考了數(shù)本南北曲,是集大成的曲譜,部分曲牌可追溯至宋、元、明,年代跨度較大。
將兩部樂譜對照可見,二者有81個同名曲牌,但其中的【五供養(yǎng)】和【豆葉黃】在《魏氏樂譜》中屬于外曲,且兩譜的比對結(jié)果并不重合。去除此二首后,《九宮大成》與《魏氏樂譜》本曲同名的曲牌共計79個。由于《九宮大成》收錄的樂曲更多,相同曲牌名又見載于不同卷,筆者為了比對的便利,特將每曲所屬卷次全部列出,逐一考察。(表1)
表1 《魏氏樂譜》與《九宮大成》的同名曲
續(xù)表11
續(xù)表11
續(xù)表11
續(xù)表11
與《魏氏樂譜》一個曲牌對應一首樂曲不同,《九宮大成》中多數(shù)曲牌都有一個“正體”和若干個來源不同但曲調(diào)具有關聯(lián)性的“又一體”。同卷同曲牌的正體與又一體在旋律上具有重合性,但不同卷的相同曲牌不一定具有重合性,差異性較大。以表1所列第17首《太常引》為例,在卷五《北詞·仙呂調(diào)只曲》中,該曲為第40首,只有一首正體,源自明朝樂章。但在卷四十二《高大石調(diào)》中,該曲牌排序為14,有兩曲,正體是《玉簪記》選段,又一體是《四賢記》選段,兩曲旋律重合度高,但與卷五《北詞·仙呂調(diào)只曲》中的同名曲則關聯(lián)不大,是不同的旋律。因此,找尋《魏氏樂譜》與《九宮大成》之間是否存在重合,需要考證《九宮大成》中各卷的同名曲。筆者經(jīng)過仔細的譯譜和對比,在兩譜中共找到11首旋律重合度較高的樂曲,按表1序號排位分別是:第13首《點絳唇》、第17首《太常引》/《大常引》、第19首《戀繡衾》、第24首《賀圣朝》、第30首《柳梢青》、第46首《浪淘沙》、第54首《朝中措》、第63首《臨江仙》、第68首《感皇恩》、第73首《小重山》、第76首《獅子序》,在表1中用著重號標明。
在詳細對比兩譜的相似曲前,需要首先說明筆者的譯譜標準。《魏氏樂譜》的人聲部分由工尺譜記譜,作為方格譜,板眼清晰。關于它的宮調(diào)分析,筆者已在拙著《<魏氏樂譜>解析·凌云閣六卷本全譯譜》中有詳細論述,故它的譯譜是較成熟的,節(jié)奏、音高、宮調(diào)都非常明確。
筆者翻譯《九宮大成》曲譜時,選用的版本是王桂秋主編的《善本戲曲叢刊》本。其整本都是工尺譜,但收錄的曲譜精細程度不一,有注明詳細板眼的,也有板眼不明、只有腰板突出的曲譜。筆者在譯譜時,有板眼時嚴格依照板眼記錄節(jié)奏,只有腰板而沒有其他節(jié)奏符號時,則以腰板處作為跨小節(jié)線的標志,按詞意和樂感分配每小節(jié)內(nèi)部各音節(jié)奏。故譯譜主觀性較強,自由度較大,精準性不如《魏氏樂譜》。此外,《九宮大成》輯錄的樂曲繁雜,既有固定調(diào)工尺譜,也有首調(diào)工尺譜,同名曲中用首調(diào)工尺譜記譜者居多。至于如何定調(diào),考慮到它的調(diào)高較有靈活性,為了方便比對,筆者將它與《魏氏樂譜》中的同名曲譯作相同調(diào)高。由于《九宮大成》的宮調(diào)靈活,節(jié)奏也并非每首都精準,故筆者著重對比旋律走向、歌詞對應的骨干音和每句的落音。對于兩譜中相重合的樂曲,筆者依據(jù)表1中的先后順序逐一論述。
《點絳唇》作為單曲見載于《九宮大成》卷五和卷六十九,作為套曲見載于卷六、卷七和卷八。但只有卷六十九的樂曲與《魏氏樂譜》同名曲有重合。該卷中有兩首《點絳唇》,正體選自《法宮雅奏》,又一體選自南戲《琵琶記》。需要說明的是,《九宮大成》是清朝人編纂,所以在收錄各曲牌時,總是把《法宮雅奏》《九九大慶》等清宮戲選段排在最前面正體的位置,其他選曲則排在其后。但通過旋律比對可以發(fā)現(xiàn),清宮戲也承繼了前代的旋律,名為“正體”,實則顯出編撰者在排序上的“私心”。以《點絳唇》為例,《法宮雅奏》與《琵琶記》的選曲,旋律重合度較高。按照歷史發(fā)展的規(guī)律來看,南戲《琵琶記》中的《點絳唇》才應為正體,且在實際旋律比對中,南戲的《點絳唇》與《魏氏樂譜》中同名曲重合度更高。(譜例1、譜例2)
譜例1 《魏氏樂譜》卷二//3300 譜例2 《九宮大成》卷六十九/2(《琵琶記》選曲)images/BZ_95_1284_678_2229_1275.pngimages/BZ_95_320_744_1269_1203.png
此兩曲共有四處旋律片段重合,一處樂句落音重合。筆者在譜例中以阿拉伯數(shù)字分別作了標注,重合處按照序號一一對應。因為曲牌名相同,兩曲的歌詞結(jié)構也是一致的,重合的旋律骨干音與歌詞結(jié)構對應的位置也相貼合?!段菏蠘纷V》中的最后一句因為沒有重合,故此處沒有列出。就調(diào)式而言,《魏氏樂譜》中該曲結(jié)束在宮音,《九宮大成》中結(jié)束在羽音。
《魏氏樂譜》中此曲名《大常引》,《九宮大成》中名《太常引》。因名字接近,筆者將二者作了對比。經(jīng)對比發(fā)現(xiàn),二者有旋律重合。(譜例3、譜例4)
譜例3 《魏氏樂譜》卷二//4400 譜例4 《九宮大成》卷四十二/14(《玉簪記》選曲)images/BZ_95_321_2127_1269_2396.pngimages/BZ_95_1283_2038_2229_2483.png
《九宮大成》中的此曲正體選自明代傳奇《玉簪記》,又一體源自《四賢記》,譜例4即《玉簪記》選段。兩曲首句重合度高,落音一致;第二句從第三個字開始,《魏氏樂譜》較整體旋律高了五度;第三句落音一致。尾句沒有重合,因此筆者省略了《魏氏樂譜》中的后續(xù)譯譜。
《九宮大成》卷四十三中的《戀繡衾》與《魏氏樂譜》卷三中的《戀繡衾》有相重合之處,而卷五中的《戀香衾》和卷四十七的《南戀繡衾》,與之則無重合。《九宮大成》卷四十三共收錄了四首《戀繡衾》,前兩首選自清宮戲《月令承應》,后兩首為散曲?!毒艑m大成》認為第一首與第三首為同體,實際上二者旋律雖有重復,但還是有較多差異?!段菏蠘纷V》中的同名曲與《九宮大成》中的正體重合度更高。(譜例5、譜例6)
譜例5 《魏氏樂譜》卷三//4466 譜例6 《九宮大成》卷四十三/2(《月令承應》選段)images/BZ_96_1286_598_2227_1066.pngimages/BZ_96_324_681_1273_965.png
《賀圣朝》一曲在《九宮大成》中,既作為單曲,也用于套曲中,與《魏氏樂譜》有重合的,不在套曲,而主要在卷九。該卷有三首《賀圣朝》,第一首為清宮戲《九九大慶》的選曲,后兩首為又一體,來源不明,只注明了詞作者(先后分別為葉清臣和趙彥端)?!段菏蠘纷V》與后兩首詞調(diào)的重合度較高。(譜例7—9)
譜例7 《魏氏樂譜》卷一//2299譜例8 《九宮大成》卷九/8(葉清臣詞)譜例9 《九宮大成》九/8(趙彥端詞)images/BZ_96_325_2564_1264_3162.pngimages/BZ_96_1287_2561_2227_3151.pngimages/BZ_96_662_1716_1889_2451.png
譜例8、譜例9為《九宮大成》中的兩首曲子,譜例8為葉清臣詞,譜例9為趙彥端詞。從所列曲譜可以看出,二者之間是有密切聯(lián)系的,旋律框架也十分相近。三曲首句骨干音相重合,落音也相一致。從譜例7標記為2的樂句中,能看出《魏氏樂譜》結(jié)合了《九宮大成》中兩首曲子的元素,其起音與譜例8中的2'一致,落音與譜例9中的2"一致。此外,《魏氏樂譜》中第3處與譜例8相重合,第4處與譜例9相重合,這也是筆者列出《九宮大成》中兩首《賀圣朝》的緣故?!段菏蠘纷V》尾句落音在角音,《九宮大成》兩曲則均為羽調(diào)式。
《九宮大成》卷六十三中的《柳梢青》與《魏氏樂譜》同名曲有重合。該卷收錄了八曲《柳梢青》,前六曲分別源自清戲《江流記》《孤兒記》和未知的散曲,與《魏氏樂譜》中的樂曲重合度并不高。第七曲和第八曲兩者本身相近,與前六曲不同,沒有寫明來源,只注明了作詞人,分別是秦觀和謝無逸。兩曲均與《魏氏樂譜》同名曲重合度較高。《九宮大成》原文中對此的記載是:“前六闕句法不一,皆另自成體。第七第八闕,舊譜載于中呂慢詞,今亦歸于雙調(diào)?!眱汕m作為《柳梢青》的又一體被收錄在同卷中,但與前六首關聯(lián)并不緊密。兩首之中,秦觀作詞的那曲與《魏氏樂譜》中的同名曲重合度更高,且歌詞一致。(譜例10、譜例11)
譜例10 《魏氏樂譜》卷三//4411 譜例11 《九宮大成》卷六十三/9(秦觀詞)images/BZ_97_331_1757_1255_2391.pngimages/BZ_97_1295_1651_2223_2516.png
在相同的歌詞下,大部分的旋律音高是一致或八度重合的。兩者共有七處重合片段,最后一句也非常接近,只是《魏氏樂譜》結(jié)束在羽音,《九宮大成》結(jié)束在商音,二者落音之間是五度關系。
高潮一邊接電話,一邊嗯嗯啊啊地應承著,心中卻盤算,萬一他們到了這里,到各家媒體展開危機公關,自己這個皮包網(wǎng)站的菜包子面目豈不露餡了?萬一他們知道“焦點調(diào)查”是非法網(wǎng)站后反咬一口,向新聞出版管理機關舉報,向公安系統(tǒng)的互聯(lián)網(wǎng)監(jiān)管部門報案,自己面臨的很可能是鋃鐺入獄的結(jié)局。真的是夢想很豐滿,現(xiàn)實很骨感啊。這樣一想,高潮心底陡添了許多不安和煩惱,連自己跟齊眉說了些什么,怎樣跟齊眉結(jié)束通話的,都忘了個一干二凈。
《九宮大成》卷二十五中的《浪淘沙》與《魏氏樂譜》中的同名曲有旋律重合。該卷收錄兩首,正體選自清宮戲《月令承應》,又一體是明代傳奇《祝發(fā)記》的選曲,兩首旋律近似。此處用《祝發(fā)記》選曲與《魏氏樂譜》同名曲作對比。(譜例12、13)
譜例12 《魏氏樂譜》卷二//4411 譜例13 《九宮大成》卷二十五/21(《祝發(fā)記》選曲)images/BZ_98_322_504_1268_881.pngimages/BZ_98_1288_479_2223_910.png
與前五組譜例相比較,此二曲落音的重合較少,首句落音是五度關系。第二句開始的兩個音排列上互為倒裝,《九宮大成》中的第二句末字的落音在第二拍改變了音高。在調(diào)式方面,《魏氏樂譜》結(jié)束在商音,《九宮大成》仍為羽調(diào)式??紤]到二者歌詞中每個字對應的第一個音大多趨于一致,筆者認為,兩曲還是具有相似性的。
《九宮大成》收錄的《朝中措》曲目較少,僅在卷三十有選自清宮戲《勸善金科》的一首,未有又一體。樂曲不長,與《魏氏樂譜》中的同名曲有兩句重合。此處只列出《魏氏樂譜》同名曲中的上半闕。其下半闕結(jié)束在宮音,《九宮大成》中該曲結(jié)束于羽音。(譜例14、譜例15)
譜例14 《魏氏樂譜》卷三//4477 譜例15 《九宮大成》卷三十/9(《勸善金科》選曲)images/BZ_98_322_1710_1272_1988.pngimages/BZ_98_1280_1667_2232_2011.png
《九宮大成》中的《臨江仙》僅有卷四十八中的三曲,其中,選自清宮戲《法宮雅奏》的為正體,后兩首為又一體,分別源自南戲《荊釵記》與明傳奇《香囊記》,曲調(diào)相近。與《魏氏樂譜》中的《臨江仙》相對比,選自《香囊記》的同名曲重合度更高。(譜例16、譜例17)
譜例16 《魏氏樂譜》卷二//1166 譜例17 《九宮大成》卷四十八/1(《香囊記》選曲)images/BZ_98_322_2515_1261_2778.pngimages/BZ_98_1290_2501_2225_2796.png
該曲在兩譜中篇幅不一,《魏氏樂譜》中分兩闕,《九宮大成》中為一闕,譜例16中只展示了《魏氏樂譜》中的上半闕,其尾句與《九宮大成》所錄《臨江仙》罕見地重合了。若以全曲來看,《魏氏樂譜》中該曲結(jié)束在宮音,并非羽調(diào)式。
《感皇恩》在《九宮大成》中有單曲和用于套曲兩種情況,與《魏氏樂譜》同名曲重合者,不見于套曲,唯見于卷五十二。該卷共收錄六首《感皇恩》,前兩首源自散曲,第三首源自《元人百種》,第四首源自《雍熙樂府》,最后兩首源自金代諸宮調(diào)《董西廂》。此六曲彼此間均有曲調(diào)的聯(lián)系和相似處?!段菏蠘纷V》中的《感皇恩》尤與第一首的散曲和第四首的《雍熙樂府》選曲相重合。
譜例18、譜例19所列為《魏氏樂譜》和《雍熙樂府》選曲??梢钥闯?,后者主要的歌詞部分所對應的旋律與前者重合較多,“呀只落得”“多應是”“莫不是”這樣的虛詞性詞組則沒有可供對應的部分。
譜例18 《魏氏樂譜》卷四//1188 譜例19 《九宮大成》卷五十二/13(《雍熙樂府》選曲)images/BZ_99_323_1084_1206_1467.pngimages/BZ_99_1225_1038_2228_1518.png
《九宮大成》中,與《魏氏樂譜》所錄《小重山》同名者,僅有卷六十二中的一首,選自明代傳奇《龍泉記》。
從譜例20、譜例21來看,二者詞體結(jié)構一致,但旋律重合部分與歌詞的對應是錯位的。以第1小節(jié)為例,兩首旋律有重合,但《九宮大成》中這一小節(jié)的歌詞更密集,已囊括了第一句詞,《魏氏樂譜》中則至第2小節(jié)才唱完完整的一句詞。筆者將二者仍作為重合曲的原因是,《魏氏樂譜》中的方框1、2,在整個旋律中所占比重較大,其第1、2、5小節(jié)都是方框1的重復,第3、6小節(jié)是方框“2的重復,這兩個重要元素都與《九宮大成》中的同名曲有重合,所以二者在核心音調(diào)上是關聯(lián)緊密的。
譜例20 《魏氏樂譜》卷一//1177 譜例21 《九宮大成》卷六十二/17(《龍泉記》選曲)images/BZ_99_324_2287_1274_2596.pngimages/BZ_99_1284_2289_2230_2622.png
《獅子序》一曲本未收錄在凌云閣六卷本《魏氏樂譜》中,是林謙三先生根據(jù)其他手抄譜補入的,被認為是“本曲補遺”?!毒艑m大成》中的《獅子序》唯見于卷七十一。該卷共收錄13首《獅子序》,依次為南戲《琵琶記》選曲1首、《白兔記》選曲1首、《張協(xié)傳奇》選曲3首,明代傳奇《紅拂記》選曲1首、《明珠記》選曲1首、《彩樓記》選曲4首、《尋親記》選曲2首。13曲的旋律框架均相近,各樂句落音多相同。此處用選自《尋親記》的一曲為參照作分析。(譜例22、譜例23)
譜例22 《魏氏樂譜》本曲補遺四首之一譜例23 《九宮大成》卷七十一/4(《尋親記》選曲)images/BZ_100_320_488_1263_1528.pngimages/BZ_100_1281_608_2229_1368.png
從譜例22、譜例23可知,二者的重合度是比較高的,詞體結(jié)構規(guī)整統(tǒng)一,對應的旋律重合度也高。與《魏氏樂譜》本曲補遺的《獅子序》詞曲均相重合的版本,實際是明傳奇《紅梨記·趕車》中的《獅子序》,只是《九宮大成》并未收錄該曲譜。筆者用以翻譯、比對的《紅梨記·趕車》譜本,源自《集成曲譜·振集》卷四。與《魏氏樂譜》相比,《紅梨記》譜面給出的音腔略少些,節(jié)奏更舒緩,但二者主要的旋律框架和節(jié)奏的整體布局,重合度是極高的。因未見于《九宮大成》,受篇幅所限,此處省略其譯譜。筆者可以明確的是,《魏氏樂譜》中的《獅子序》可以說是直接源自《紅梨記》。而《九宮大成》所錄13首《獅子序》,關聯(lián)緊密,并可追溯至南戲,明代各傳奇中的旋律應是對南戲的承繼。
將《魏氏樂譜》與《九宮大成》中曲名相同且旋律存在重合的11首樂曲比對分析后,筆者有幾點思考。
(一)《九宮大成》每卷卷頭標明的宮調(diào)名稱不具備精確的宮調(diào)指向,但從另一個角度來說,反而有旋律指向。相同的曲牌名,歌詞結(jié)構是一致的,但只有收錄于同卷的樂曲(同卷中所有樂曲的宮調(diào)是一致的),其旋律才有關聯(lián)。在曲牌名和詞體結(jié)構均一致的情況下,歸入不同的宮調(diào)名是否為了區(qū)分它們的旋律?這或許是值得繼續(xù)探討的問題。
(二)《九宮大成》中,同卷中的相同曲牌往往輯錄了正體和多首又一體, 編撰者在每個曲牌最末處都附有相關文字解說,內(nèi)容涉及該曲牌共有幾首同體樂曲,彼此之間有何相似之處和相異之處。同體樂曲的選擇范圍是較寬泛的,有時只要首句有重復,即視為同一體;有時甚至句法不同,也被編入同一體;更多時候是旋律框架重合較高的樂曲被收錄在一起。其收錄標準究竟是混亂不一,還是另有一套邏輯,尚待進一步分析考證。
(三)《九宮大成》中的樂曲多結(jié)束在羽調(diào)式,以所列11曲來看,除《柳梢青》外,其余10曲都是結(jié)束在羽音,從中可以看出昆腔化的痕跡。《魏氏樂譜》則調(diào)式更為豐富,11曲中,五種調(diào)式俱全,尤其是在尾句沒有呈現(xiàn)出昆腔化的元素。相比而言,它承繼南北曲的時間,應早于南戲昆腔化。這對于研究魏氏樂的音樂性質(zhì)及南北曲曲牌的變遷,是有參考意義的。
(四)為了明確《魏氏樂譜》與本土存見古譜的關系,筆者將《九宮大成》中與之相重合的樂曲作了來源分類。(表2)
表2 重合曲的來源分類
表2中的11首樂曲,均為《魏氏樂譜》本曲中與《九宮大成》同名曲旋律重合的樂曲,可見《魏氏樂譜》中至少有11曲的音樂元素可以追溯到一些年代比較久遠的古曲。
1.源自南戲?!饵c絳唇》和《臨江仙》與宋代南戲中的同名曲相重合。此外,一些與明代傳奇相重合的樂曲也可以追溯至南戲。如《獅子序》一曲,雖直接源自明代傳奇《紅梨記》,但從旋律要素來看,其曲調(diào)與南戲《琵琶記》中的《獅子序》也密切相關,可以推斷,它繼承了南戲的曲牌。
2.源自元雜劇。《感皇恩》一曲,與《雍熙樂府》中的同名曲重合度高?!队何鯓犯冯m為明人郭勛所輯錄,但其中不乏元代舊聲。根據(jù)吳志武先生的考證,該曲為元代王實甫《四塊玉》南北合套無名套曲中的第五首。
3.源自明代傳奇。相重合的樂曲中,源于明代各類傳奇的最多,有《太常引》/《大常引》、《浪淘沙》、《小重山》、《獅子序》四曲。
4.年代暫不明。重合曲中還有兩種比較模糊的情況。一種是,《九宮大成》中只注明了作詞者,但對于曲調(diào)源自何處,尚不好判斷。如《賀圣朝》和《柳梢青》,與《魏氏樂譜》曲調(diào)重合的,均為宋人作詞,只是不知曲調(diào)是宋代已有,還是后代所配,故筆者將之歸入“詞調(diào)”。欲判斷其曲調(diào)年代,可能要查考其他古譜。另一種是與清宮戲的重合,如《朝中措》和《戀繡衾》。前文已述,《九宮大成》很重視收錄清宮戲,常把清宮戲選曲作為某曲牌的正體,但從曲調(diào)元素來看,清宮戲也承繼了前朝的曲牌。《朝中措》和《戀繡衾》在《九宮大成》中收錄很少,缺乏其他的參照,很難判斷其是否原創(chuàng)于清朝,因此筆者認為,它們和上述兩首詞調(diào)都屬于有待于后期繼續(xù)考證的樂曲。
通過如上分析,筆者認為,《魏氏樂譜》中的音樂與中國本土曲牌是具有歷史承繼性的。黃翔鵬先生在其《明末清樂歌曲八首》的《譯譜后記》中認為,《魏氏樂譜》中有真正傳自古代的歌曲。此說確是十分明智的判斷。
在已查考到的《魏氏樂譜》樂曲中,以承繼南戲和明代傳奇者最多,而南戲所用之南曲,正為明代傳奇所繼承,所以筆者認為,這些魏氏樂以南曲為主。而《魏氏樂譜》本曲中除了《感皇恩》這種源自南北合套的,是否還有其他承繼北曲的?限于比對古譜所耗用的精力較多,時間較長,本文僅以《九宮大成》與《魏氏樂譜》本曲作比對。如《獅子序》一曲,原曲載于《紅梨記》,而未見于《九宮大成》?!段菏蠘纷V》本曲溯源方面尚有較大發(fā)掘空間,亦待與更多古譜的比對。