国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

同伴互評(píng)在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究

2022-07-13 03:31:10嚴(yán),黨
林區(qū)教學(xué) 2022年7期
關(guān)鍵詞:實(shí)驗(yàn)班同伴譯文

張 嚴(yán),黨 冀

(吉林師范大學(xué)博達(dá)學(xué)院 大學(xué)外語(yǔ)部,吉林 四平 136000)

一、研究背景

同伴互評(píng)(Peer review)又稱同伴反饋(Peer feedback)或同伴評(píng)審(Peer editing),是同伴以書面或口頭形式評(píng)閱彼此的文稿,相互指出其中的缺點(diǎn)和不足,提出反饋意見(jiàn)的一種教學(xué)活動(dòng)。同伴互評(píng)的理論依據(jù)是過(guò)程性教學(xué)法和社會(huì)建構(gòu)主義理論中的合作學(xué)習(xí)理論。歐洲翻譯研究學(xué)會(huì)主席Gile指出,翻譯是譯者不斷修改并逐步提高譯文質(zhì)量的過(guò)程。因此,翻譯教師和學(xué)習(xí)者應(yīng)該注重翻譯的過(guò)程而不是結(jié)果[1]。朱玉彬和許鈞認(rèn)為,關(guān)注過(guò)程是現(xiàn)代翻譯教學(xué)的自然轉(zhuǎn)向[2]。牟俊貞和時(shí)慶梅通過(guò)比較以結(jié)果為導(dǎo)向和以過(guò)程為導(dǎo)向的翻譯教學(xué)法指出,以過(guò)程為導(dǎo)向的教學(xué)法要求學(xué)生掌握翻譯方法和技巧,學(xué)生是翻譯課堂的中心,他們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中能夠感受到“善于思考,樂(lè)在其中”的樂(lè)趣[3]。社會(huì)建構(gòu)主義理論特別強(qiáng)調(diào)合作學(xué)習(xí)的重要性。合作學(xué)習(xí)是以小組活動(dòng)為主要形式的教學(xué)理論和實(shí)踐形式,主張學(xué)習(xí)不是孤立的過(guò)程,而是通過(guò)群體之中學(xué)習(xí)者之間的互動(dòng)合作幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建知識(shí)。同伴互評(píng)作為一種強(qiáng)調(diào)過(guò)程、討論與合作的教學(xué)活動(dòng),突出了學(xué)習(xí)者的主體地位,為學(xué)習(xí)者提供了主動(dòng)構(gòu)建知識(shí)技能和互助協(xié)作的機(jī)會(huì)。

目前,同伴互評(píng)在二語(yǔ)寫作教學(xué)當(dāng)中的運(yùn)用和研究成果頗為豐富,研究熱點(diǎn)和前沿主要集中于在線同伴互評(píng)、同伴互評(píng)評(píng)語(yǔ)、同伴互評(píng)感知、反饋方式比較和同伴互評(píng)培訓(xùn)五個(gè)方面。但在翻譯教學(xué)中應(yīng)用同伴互評(píng)的研究仍處在起步階段。理論角度上,苗菊和Goff-Kfouri指出同伴能夠提出有效的反饋,互評(píng)能夠幫助學(xué)習(xí)者提高譯文質(zhì)量、提升翻譯能力、增強(qiáng)學(xué)習(xí)自主性[4—5]。連淑能肯定了同伴互評(píng)的積極作用,即能夠讓學(xué)習(xí)者互相啟發(fā)、互相改正、集思廣益,提高互相評(píng)估和自我評(píng)估的能力[6]。實(shí)踐角度上,龔彬彬選取了50名翻譯專業(yè)研一學(xué)生作為研究對(duì)象,開(kāi)展了一次同伴互評(píng)活動(dòng),證實(shí)同伴互評(píng)具備適用性和有效性,學(xué)生的二稿譯文質(zhì)量明顯高于一稿[7]。徐穎穎從錯(cuò)誤分析的角度檢驗(yàn)了同伴互評(píng),肯定了其積極作用,同時(shí)指出這種教學(xué)模式仍需進(jìn)一步發(fā)展以增強(qiáng)其教學(xué)的效度[8]。

學(xué)者們雖然就翻譯教學(xué)中的同伴互評(píng)展開(kāi)了有益的探索,但研究多關(guān)注在英語(yǔ)專業(yè)或翻譯專業(yè)教學(xué)方面,極少有研究將其應(yīng)用于大學(xué)公共英語(yǔ)翻譯教學(xué)之中,且多數(shù)是短期的實(shí)驗(yàn)探索,缺乏足夠的定量分析和深入的持續(xù)研究。翻譯教學(xué)是大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中的重要一環(huán),因此本研究設(shè)計(jì)并實(shí)施了為期一學(xué)期的同伴互評(píng)實(shí)驗(yàn),希冀為改進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)、提升非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力提供新的思路。

二、研究設(shè)計(jì)

1.研究問(wèn)題

(1)學(xué)習(xí)者對(duì)同伴互評(píng)反饋的接受程度如何?

(2)同伴互評(píng)能否提高學(xué)習(xí)者的翻譯能力?

(3)同伴互評(píng)能否幫助學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)更高層次的能力運(yùn)作?

2.研究對(duì)象

本研究以吉林省某民辦本科高校非英語(yǔ)專業(yè)大二年級(jí)兩個(gè)平行班的127名學(xué)生為實(shí)驗(yàn)對(duì)象,兩個(gè)班級(jí)由同一教師授課,其中實(shí)驗(yàn)班60人,對(duì)照班67人。實(shí)驗(yàn)之前,學(xué)生已經(jīng)經(jīng)歷了一年的英語(yǔ)綜合知識(shí)學(xué)習(xí)和大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯訓(xùn)練,但沒(méi)有接觸過(guò)同伴互評(píng)。

3.研究過(guò)程

本實(shí)驗(yàn)以大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落漢譯英真題為標(biāo)準(zhǔn),編制同等難度和體裁的翻譯材料,內(nèi)容涵蓋飲食、書法、旅游、國(guó)家形象等。每篇材料約150個(gè)漢字,由五句話組成。實(shí)驗(yàn)開(kāi)始之前,研究者對(duì)實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班進(jìn)行了前測(cè),前測(cè)試題選自上述材料,評(píng)分工作由包括研究者在內(nèi)的兩名教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師共同完成。通過(guò)SPSS分析表明,兩名評(píng)分員的評(píng)分信度高度一致,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班前測(cè)成績(jī)均值和方差沒(méi)有顯著差異,滿足繼續(xù)開(kāi)展實(shí)驗(yàn)的條件。需要說(shuō)明的是,目前大學(xué)英語(yǔ)考試(CET)翻譯部分采用的是整體評(píng)分法,即評(píng)分員根據(jù)對(duì)譯文的整體印象參考一定的分?jǐn)?shù)范圍打分。但是這種評(píng)價(jià)方法主觀性較強(qiáng),且無(wú)法對(duì)學(xué)習(xí)者翻譯能力的各個(gè)構(gòu)成要素進(jìn)行深入評(píng)價(jià)。因此,本研究采用整體評(píng)分和分項(xiàng)評(píng)分相結(jié)合的評(píng)價(jià)方法,取兩項(xiàng)分?jǐn)?shù)平均值作為最終分?jǐn)?shù)。整體評(píng)分沿用大學(xué)英語(yǔ)考試翻譯部分的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),分項(xiàng)評(píng)分采用賈麗婷編制的分項(xiàng)能力評(píng)分量表[9],從文體與風(fēng)格的適切性、目標(biāo)語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性和翻譯技巧的靈活性三個(gè)維度進(jìn)行評(píng)價(jià)。

為保證互評(píng)效果,研究者利用兩周時(shí)間對(duì)實(shí)驗(yàn)班進(jìn)行互評(píng)培訓(xùn),方式包括專題講座、互評(píng)演示、有聲思維、小組討論、模擬互評(píng)等,內(nèi)容涉及技術(shù)性問(wèn)題、語(yǔ)法問(wèn)題、語(yǔ)用問(wèn)題和語(yǔ)義問(wèn)題四個(gè)維度。實(shí)驗(yàn)開(kāi)始后,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班每三周進(jìn)行一次翻譯練習(xí),學(xué)習(xí)者需在課上30分鐘之內(nèi)完成并提交電子文檔。實(shí)驗(yàn)班每篇譯文隨機(jī)分配給3名學(xué)習(xí)者,利用Word批注功能進(jìn)行匿名評(píng)閱。學(xué)生根據(jù)3個(gè)同伴的反饋修改初稿,并提交二稿由教師評(píng)閱,最終根據(jù)教師反饋提交終稿。對(duì)照班則采用“初稿—教師反饋—終稿”的方式。經(jīng)過(guò)四次互評(píng)活動(dòng)后,對(duì)兩班進(jìn)行后測(cè),后測(cè)試題結(jié)構(gòu)、難度和評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)與前測(cè)一致。實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,組織實(shí)驗(yàn)班全體學(xué)習(xí)者參與問(wèn)卷調(diào)查并隨機(jī)抽取10名學(xué)習(xí)者參與訪談,深入探究其對(duì)同伴互評(píng)的接受程度及互評(píng)的效果。

三、研究結(jié)果與討論

1.學(xué)習(xí)者對(duì)同伴互評(píng)反饋的接受程度較高

研究采用定量方法分析學(xué)習(xí)者對(duì)同伴互評(píng)反饋的接受程度。四次互評(píng)活動(dòng)后,學(xué)習(xí)者共提出3 700條反饋意見(jiàn),其中3 071條被直接或間接采納,采納率為83%,表明學(xué)習(xí)者重視同伴提出的反饋意見(jiàn)及其價(jià)值,能夠作出積極的回應(yīng),改進(jìn)自己的譯文。問(wèn)卷調(diào)查顯示,86%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為同伴互評(píng)是很好的學(xué)習(xí)方式;88%的學(xué)習(xí)者重視同伴的反饋意見(jiàn);92%的學(xué)習(xí)者愿意根據(jù)互評(píng)反饋改進(jìn)自己的譯文;92%的學(xué)習(xí)者愿意做更多的努力來(lái)改進(jìn)自己的譯文,以上數(shù)據(jù)表明學(xué)習(xí)者信任同伴的語(yǔ)言能力和評(píng)價(jià)能力,對(duì)同伴反饋的接受程度較高。

如表1所示,學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)用反饋的接受程度最高(86.3%),其次為技術(shù)性問(wèn)題反饋(84.8%)。通過(guò)深入分析反饋點(diǎn)及采納情況發(fā)現(xiàn),語(yǔ)用問(wèn)題多指用詞不當(dāng)、不符合英文表達(dá)習(xí)慣等,同伴的反饋建議在這兩個(gè)方面正確率較高且反饋內(nèi)容易于理解,因此接受程度較高。技術(shù)性問(wèn)題多指拼寫錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)用等,不存在很大爭(zhēng)議,故采納率相對(duì)較高。

表1 同伴互評(píng)反饋建議采納情況

相較而言,語(yǔ)義問(wèn)題和語(yǔ)法問(wèn)題是評(píng)價(jià)者提出反饋數(shù)量最多的兩個(gè)方面,表明這是譯文的薄弱環(huán)節(jié),但反饋接受程度卻并不高。結(jié)合譯文文本分析和訪談發(fā)現(xiàn),作為非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,學(xué)習(xí)者因?yàn)樵~匯量不大、表達(dá)受限以及受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響而產(chǎn)生語(yǔ)義問(wèn)題上的誤譯或漏譯,也因?yàn)闆](méi)有深入地學(xué)習(xí)語(yǔ)法而造成寫譯輸出在語(yǔ)法上不準(zhǔn)確的情況,因此語(yǔ)義和語(yǔ)法方面的問(wèn)題反饋較多。作為評(píng)價(jià)者時(shí),出于同樣的原因,部分學(xué)生無(wú)法精準(zhǔn)且有理有據(jù)地指出問(wèn)題并提出修改建議,有時(shí)即便修改意見(jiàn)恰當(dāng),被評(píng)價(jià)者卻因自身無(wú)法正確解讀評(píng)語(yǔ)或不知如何修改而放棄采納,造成意見(jiàn)接受程度相對(duì)偏低的情況。

2.同伴互評(píng)能夠提高學(xué)習(xí)者的翻譯能力

如表2所示,實(shí)驗(yàn)班前測(cè)成績(jī)?yōu)?9.19,后測(cè)成績(jī)?yōu)?5.92,提高了6.73分。對(duì)照班前測(cè)成績(jī)?yōu)?9.86,后測(cè)成績(jī)?yōu)?0.26,提高了0.4分。為進(jìn)一步探究互評(píng)實(shí)驗(yàn)后兩班是否存在顯著差異,對(duì)其進(jìn)行了組間和組內(nèi)對(duì)比。因兩班成績(jī)數(shù)據(jù)不滿足正態(tài)分布,故采用SPSS進(jìn)行非參數(shù)檢驗(yàn),即用威爾克森W檢驗(yàn)代替配對(duì)樣本T檢驗(yàn),用曼—惠特尼U檢驗(yàn)代替獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)。

表2 實(shí)驗(yàn)班對(duì)照班前后測(cè)描述統(tǒng)計(jì)

如表3所示,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班組間對(duì)比表明兩班前測(cè)成績(jī)不存在顯著差異(P=0.576>0.05),但后測(cè)成績(jī)差異明顯(P=0.006<0.05)。表4的組內(nèi)對(duì)比顯示實(shí)驗(yàn)班前后測(cè)成績(jī)構(gòu)成顯著差異(P=0.022<0.05),對(duì)照班成績(jī)雖然有所提高,但沒(méi)有呈現(xiàn)出顯著性(P=0.547>0.05)??梢?jiàn),同伴互評(píng)翻譯教學(xué)使實(shí)驗(yàn)班學(xué)習(xí)者的翻譯能力提升更大。

表3 實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班組間差異

表4 實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班組內(nèi)差異

為深層追蹤實(shí)驗(yàn)班學(xué)習(xí)者翻譯能力在哪些維度有所提升,研究按照分項(xiàng)評(píng)分結(jié)果對(duì)學(xué)習(xí)者成績(jī)加以分析。如表5所示,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生前后測(cè)成績(jī)?cè)谌齻€(gè)維度上都有明顯進(jìn)步(P=0.000,0.007,0.000<0.005),從分差來(lái)看,學(xué)生在翻譯技巧的靈活性方面提升最大。這一點(diǎn)也在問(wèn)卷和訪談中得到印證。問(wèn)卷中,88%的學(xué)生認(rèn)為同伴互評(píng)有利于他們思考翻譯的過(guò)程,88%的學(xué)生認(rèn)為同伴互評(píng)讓他們學(xué)會(huì)巧妙地解決翻譯問(wèn)題,84%的學(xué)生認(rèn)為同伴互評(píng)提高了他們通過(guò)查閱文獻(xiàn)和資料等解決翻譯問(wèn)題的能力。訪談中,學(xué)習(xí)者提到,反復(fù)評(píng)閱他人的譯文加深了自己對(duì)原文的理解,錘煉了自己的技能。為了保證反饋的準(zhǔn)確性,學(xué)習(xí)者會(huì)查閱一些資料,也會(huì)向他人求證自己給出的反饋是否恰當(dāng),因此也提高了自身的翻譯查證能力。談及在互評(píng)活動(dòng)中的最大收獲,多名學(xué)習(xí)者提到,以前在翻譯過(guò)程中遇到困難會(huì)被迫忽略不譯,評(píng)閱了同伴的譯文或閱讀了同伴給自己的反饋后,他們學(xué)會(huì)了換一種方法和思路來(lái)解決翻譯中的棘手問(wèn)題。

表5 實(shí)驗(yàn)班分項(xiàng)成績(jī)情況表

另外,在目的語(yǔ)表達(dá)準(zhǔn)確性維度上,學(xué)生雖然有所進(jìn)步,但相較其他兩個(gè)維度進(jìn)步程度偏低,可見(jiàn)譯文選詞準(zhǔn)確恰當(dāng)、符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣、語(yǔ)法正確、語(yǔ)篇通暢仍然是學(xué)習(xí)者需要努力的方向。

3.同伴互評(píng)能夠幫助學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)更高等級(jí)的能力運(yùn)作

為測(cè)量同伴互評(píng)能否幫助學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)分?jǐn)?shù)等級(jí)的跨越,研究將實(shí)驗(yàn)班學(xué)生按照分?jǐn)?shù)劃分為優(yōu)秀、良好、中等、及格和不及格五個(gè)等級(jí)。

表6顯示,優(yōu)秀等級(jí)人數(shù)前后測(cè)沒(méi)有變化,良好等級(jí)減少2人,中等等級(jí)增加6人,及格等級(jí)增加12人,而不及格等級(jí)減少16人。 通過(guò)進(jìn)一步統(tǒng)計(jì),27名學(xué)習(xí)者在經(jīng)過(guò)一學(xué)期的同伴互評(píng)后實(shí)現(xiàn)了等級(jí)跨越,其中12名學(xué)習(xí)者跨越了一級(jí),8名學(xué)習(xí)者跨越了兩級(jí),6名學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)了三級(jí)跨越,1名學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)了四級(jí)跨越。另有10名學(xué)習(xí)者雖然沒(méi)有突破當(dāng)前所處的等級(jí),但也有分?jǐn)?shù)上的提升??梢?jiàn),同伴互評(píng)能夠幫助學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)更高等級(jí)的能力運(yùn)作,尤其對(duì)中等及以下等級(jí)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)效果更為明顯。

表6 前后測(cè)等級(jí)情況統(tǒng)計(jì)

四、啟示

首先,由于本研究受試英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,所以在翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤較多,同時(shí)語(yǔ)義和語(yǔ)用問(wèn)題突出,因此需要學(xué)習(xí)者在教師的指導(dǎo)下扎實(shí)根基,提升語(yǔ)言能力,從語(yǔ)法、選詞、語(yǔ)篇銜接等方面加強(qiáng)目的語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性,強(qiáng)化翻譯理論知識(shí)和技巧的掌握,關(guān)注漢英語(yǔ)言差異。這是一切翻譯活動(dòng)的基礎(chǔ)。另外,學(xué)習(xí)者的反饋多集中在詞匯和語(yǔ)言使用等微觀層面,缺乏對(duì)風(fēng)格、思想、結(jié)構(gòu)等宏觀問(wèn)題的把握,需要教師在這一層面加強(qiáng)指導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注微觀問(wèn)題的同時(shí)注意對(duì)全局性問(wèn)題的反饋,形成良性平衡的反饋模式。

其次,在問(wèn)卷中,4名學(xué)習(xí)者表示不認(rèn)可同伴互評(píng)這一教學(xué)模式,認(rèn)為互評(píng)不能幫助自身提高翻譯能力,其中3名學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平較高,1名水平偏低。通過(guò)訪談了解到,高水平學(xué)習(xí)者認(rèn)為同伴提出的建議對(duì)自己價(jià)值不大,他們更愿意接受教師的權(quán)威反饋。低水平學(xué)習(xí)者則表示自己看不出同伴譯文存在哪些問(wèn)題,也沒(méi)有能力提出有效的建議。高瑛等認(rèn)為,同伴互評(píng)的效果與作者和評(píng)者的二語(yǔ)水平互動(dòng)密切相關(guān)[10],因此,在今后的互評(píng)實(shí)踐中,可考慮按照學(xué)習(xí)者二語(yǔ)水平將其分為不同組別,優(yōu)化配置,以實(shí)現(xiàn)最理想的互評(píng)效果。

最后,同伴反饋效果良好并不意味著可以取代教師反饋,教師需要指出互評(píng)中存在的錯(cuò)誤與不足,給予學(xué)習(xí)者專業(yè)的指導(dǎo),因此建議把同伴互評(píng)作為教師反饋的完美補(bǔ)益,實(shí)施“師生交互、一稿多改”的循環(huán)往復(fù)型反饋模式。再者,訪談中一些受訪者表示個(gè)別評(píng)閱者存在評(píng)閱態(tài)度不認(rèn)真的情況,在一定程度上影響了自己參與互評(píng)活動(dòng)的積極性。因此需要教師及時(shí)把握互評(píng)活動(dòng)的整體走向,發(fā)揮監(jiān)督功能,以確?;ピu(píng)活動(dòng)順利進(jìn)行。

五、結(jié)論

本實(shí)證研究表明,學(xué)習(xí)者對(duì)同伴互評(píng)的接受程度較高,互評(píng)活動(dòng)能夠提高學(xué)習(xí)者的翻譯能力并幫助其實(shí)現(xiàn)更高層次的能力運(yùn)作?;ピu(píng)活動(dòng)有助于消除傳統(tǒng)的“知識(shí)注入”教學(xué)方式和“師生單向”反饋方式的弊端,使得翻譯教學(xué)從“習(xí)得”向“參與”轉(zhuǎn)向,能夠有效激發(fā)學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)的自主性、探究性、靈活性、合作意識(shí)、校改意識(shí)和讀者意識(shí)。但是,本實(shí)驗(yàn)無(wú)法證明同伴互評(píng)與教師評(píng)閱有同等價(jià)值,建議將其作為一種學(xué)生參與活動(dòng),而不是作為提升學(xué)習(xí)者翻譯水平的主要途徑。需要強(qiáng)調(diào)的是,本研究受試為中低水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,實(shí)驗(yàn)結(jié)果在普適度上有一定的局限性,同伴互評(píng)作用于高水平學(xué)習(xí)者的效果還需要進(jìn)一步驗(yàn)證。

猜你喜歡
實(shí)驗(yàn)班同伴譯文
Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
山西農(nóng)大鄉(xiāng)村振興“雙創(chuàng)”實(shí)驗(yàn)班開(kāi)班
專題·同伴互助學(xué)習(xí)
大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
行知實(shí)驗(yàn)班
實(shí)驗(yàn)班以情促教教學(xué)策略談
甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:01:08
譯文摘要
尋找失散的同伴
嘿,這歡樂(lè)的日子!
卓越司法人才培養(yǎng)實(shí)驗(yàn)班的小樣本考察(2014-2017)——以安徽師范大學(xué)法學(xué)院13級(jí)實(shí)驗(yàn)班為樣本
I Like Thinking
宁河县| 惠东县| 逊克县| 淮北市| 彩票| 称多县| 南澳县| 彰化县| 望奎县| 许昌市| 平安县| 长海县| 安远县| 卫辉市| 成都市| 黄骅市| 滨海县| 南川市| 盐津县| 浮山县| 阿图什市| 镇安县| 贞丰县| 曲松县| 马山县| 康平县| 麻阳| 从化市| 和林格尔县| 巴林左旗| 教育| 成武县| 油尖旺区| 麻城市| 永寿县| 克拉玛依市| 上林县| 玉龙| 思茅市| 浏阳市| 海林市|