□許鳳羽/文
美國經(jīng)歷工業(yè)革命后,社會經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,人們紛紛前往此處追逐美國夢,實(shí)現(xiàn)人生理想,使得這里迅速成為一個多元文化的大熔爐,文化沖突也隨之而來,種族主義、宗教爭端頻繁爆發(fā),政治正確致使很多敏感詞匯成為禁忌。公共場合,社交媒體等平臺上的發(fā)言,稍有不慎,便會引發(fā)社交沖突。本文運(yùn)用禮貌原則分析美國家庭喜劇《摩登家庭》第四季第十九集中的對話,剖析其語用沖突。
會話交際原則是指交際雙方為使會話順利進(jìn)行,達(dá)到共同的溝通目的而需要相互配合,共同遵循的交際原則。格賴斯(Grice)在《邏輯與會話》(Logic and Conversation)中詳細(xì)闡述了合作原則理論。
格賴斯提出四項基本準(zhǔn)則,以此高效使用語言,提供所需信息,實(shí)現(xiàn)合作目的。第一條:質(zhì)的原則,不要提供虛假信息;不要提供無證據(jù)的信息;第二條:量的原則,提供當(dāng)前對話的信息量,以達(dá)到交流目的;不要提供過多的信息;第三條:關(guān)系原則對話盡可能相關(guān),不要輸出無關(guān)信息;第四條:方式原則對話盡可能清晰明了,避免晦澀難懂,避免造成歧義,盡量簡短有序[1]。人們在現(xiàn)實(shí)的話語交際會違反合作原則,以達(dá)成某種交流目的。
而作為對格賴斯合作原則的補(bǔ)充[2],萊可夫(Lakoあ)、布朗(Brown)、列文森(Levinson)和利奇(Leech)等都提出了相應(yīng)的禮貌理論。
1973年,早期禮貌原則研究學(xué)者Lakoff提出了禮貌原則的三個基本條件,規(guī)則一:不要強(qiáng)求于人,適用于交際雙方的權(quán)勢與地位不均等情況;規(guī)則二:給對方留有余地;規(guī)則三:增進(jìn)相互之間的友情。
1983年,英國著名學(xué)者利奇(Leech)在前期禮貌原則研究成果的基礎(chǔ)上,將禮貌原則分為六大類。第一條:得體準(zhǔn)則:最小限制地使別人受損;最大限制地使別人得益。第二條:慷慨準(zhǔn)則:最小限度地使自己得益;最大限度地使自己受損。第三條:贊譽(yù)原則:最小限度地貶低別人;最大限度地贊譽(yù)別人。第四條:謙遜原則:最小限度地贊譽(yù)自己;最大限度地貶低自己。第五條:一致原則:使對話雙方的分歧減至最小限度,使對話雙方的一致增至最大限制。第六條:同情原則:使對話雙方的反感減至最小限度;使對話雙方的同情增至最大限度[3]。本文將側(cè)重采用Leech的禮貌六準(zhǔn)則分析《摩登家庭》第四季第十九集中的場景。
1987年,布朗和列文森在前人理論基礎(chǔ)上提出禮貌策略。他們認(rèn)為“面子”是每位社會成員都渴望獲得的自我形象,包含兩個方面:消極面子和積極面子。消極面子指的是捍衛(wèi)自我權(quán)利,自由行為不被打擾;積極面子是指自我形象或“個性”的積極方面。一般來說,人們傾向于相互合作保全對方面子,當(dāng)自己的面子受到威脅時,會捍衛(wèi)自己的面子。布朗和列文森提出了減少面子威脅的禮貌策略。一,正面禮貌策略,即表示認(rèn)同,贊許,甚至用夸張的表達(dá)方式滿足交流雙方的積極面子。二,負(fù)面禮貌策略。即說話含糊其詞,模糊不清。三,間接策略,即說話人通過隱含話術(shù),避免承擔(dān)威脅聽話人面子的責(zé)任。四,直接性策略,即不采取任何補(bǔ)救措施,直接威脅對方面子。五,放棄威脅面子的行為。
Thomas(1983)首先提出語用失誤理論[4]。Thomas認(rèn)為,語用失誤指的聽話者“不能理解說話者話語內(nèi)容的含義”[5]。在言語交際中導(dǎo)致交際者本人未能取得完滿交際效果的差錯統(tǒng)稱為語用失誤(pragmatic failure)(何自然,1988)。
Thomas認(rèn)為語用失誤大體上可分為兩種:語用語言失誤與社交語用失誤。其中語用語言失誤就是當(dāng)說話者投射于某一特定話語上的語用力系統(tǒng)性地有悖于目標(biāo)語本族語者常規(guī)理解,或者當(dāng)默寫言語行為策略被不恰當(dāng)?shù)貜囊环N語言中遷移到另一種語言中;社交語用失誤則設(shè)計不同文化對怎樣才算合適的言語行為會有不同理解。語用語言失誤主要是由教學(xué)所誘發(fā)的錯誤和語用語言遷移而產(chǎn)生的;社交語用失誤主要是由于跨文化交際時因?qū)ι鐣幕蛩氐脑u估不匹配造成的[6]。語用失誤主要表現(xiàn)為說話方式不妥,或者不符合特定語言和文化社區(qū)的表達(dá)習(xí)慣,或者說話不合時宜等[7]。
本文側(cè)重于社交語用失誤。
《摩登家庭》是一部以為紀(jì)錄片形式敘述與拍攝的家庭情景喜劇,由20世紀(jì)??怂闺娪肮境銎?,于2009年9月23日首播。該劇講述了三對不同文化背景的美國家庭的故事,一對傳統(tǒng)的白人五口之家——父母菲爾和克萊爾,三個孩子海莉,艾利克斯和盧克,一對同性戀白人夫夫米切爾和卡梅倫從越南領(lǐng)養(yǎng)了一位亞裔小女孩莉莉,另一對是60歲老頭杰配哥倫比亞裔少妻歌洛莉亞,她還帶著一個11歲的男孩曼尼。三組家庭各有不同,多元文化相互影響,相互碰撞,在磕磕絆絆中逐漸找到和諧的相處方式,以全新的視角詮釋了家庭與愛。
本篇節(jié)選《摩登家庭》第四季第十九集中的片段。
片段一:米切爾和卡梅倫養(yǎng)女莉莉?qū)ψ约涸侥先说纳矸荼硎静唤?,與他們和歌洛莉亞一起去了一家當(dāng)?shù)氐脑侥喜宛^,體驗美食與文化。
片段二:一大早,菲爾和克萊爾一家就狀況百出,夫妻倆因為孩子們的教育問題出現(xiàn)了分歧,于是引發(fā)了下面的對話。
3.2.1 違反得體準(zhǔn)則
M: I know.I know.We should just go.
G: No, nobody is going anywhere until she finishes that whole soup!
米切爾和卡梅倫在餐館中發(fā)表不恰當(dāng)言論,所以準(zhǔn)備離開。但是歌洛莉亞直接下令,最大限度限制別人行為,違反得體原則,呈現(xiàn)的語用失誤是說話方式不妥。歌洛莉亞采取強(qiáng)勢表達(dá)方式要求大家就餐完畢才能離開,更加準(zhǔn)確地表達(dá)了她尊重多元文化的個人意愿,希望夫夫倆了解養(yǎng)女莉莉的國家與文化,從而增強(qiáng)莉莉的文化身份認(rèn)同。
3.2.2 違反慷慨準(zhǔn)則
G: maybe I'll just take Manny and Joe to Colombia this summer.
M: that's a great idea.I really think that keeping in touch with your heritage only enriches our culture.
C: Absolutely.I think we would all be better off if people would go back to where they came from.I…
四人在餐館中言語激烈,卡梅倫將本人利益最大化,要求移民回自己國家,并沒有注意到自己身處多元文化的場合中,違反慷慨原則,說話方式欠妥,且不合時宜,形成語用失誤,在這個多元文化匯聚的越南餐館引起軒然大波。在美國這樣的多民族多元文化交匯的大熔爐里,這樣的言辭容易引發(fā)社交沖突。
3.2.3 違反贊譽(yù)準(zhǔn)則
Waitress: Can I get you anything else?
M: Actually, um, we're just trying to teach our daughter about your country.And as I am saying that, I'm hoping you're from Vietnam.
Waitress: I was born there.
C: uh, so was Lily.
Waitress: oh, it's a beautiful country.Um, my family still lives there.
L: I hate Vietnam.
M: lily, honey, we don't hate.
L: I hate Vietnam.
四人決定前往越南餐館接觸越南文化,為莉莉?qū)ふ疑矸菡J(rèn)同。而為他們點(diǎn)餐的服務(wù)員也來自越南,對于從襁褓時起就來到美國的莉莉來說,她并不知道越南代表著什么,她知道“越南”一詞的出現(xiàn)就意味著她與父親們的不同,這讓她毫無歸屬感,所以出現(xiàn)了上述“仇恨”言論,違反了贊譽(yù)原則,且說話方式欠妥,在越南餐館說“我恨越南”這樣的言論實(shí)屬不合時宜,造成嚴(yán)重的語用失誤。
3.2.4 違反一致原則
M&C: This soup is so good.
L: I want a cheeseburger.
父親們對越南餐館餐點(diǎn)贊賞有加,但莉莉卻表達(dá)了與父親們截然相反的意見,要在這家餐館吃完全點(diǎn)不到的芝士漢堡,違反了一致原則,表達(dá)方式也不夠禮貌,不合時宜,形成語用失誤,側(cè)面反映了莉莉?qū)ψ约涸侥先松矸莸牟徽J(rèn)同與不了解。
本文從會話原則作為切入點(diǎn),由合作原則引出對其的補(bǔ)充與解釋——禮貌原則,闡述禮貌原則的研究理論成果,并采用利奇(Leech)的禮貌原則理論分析美國家庭喜劇《摩登家庭》第四季第十九集中的三個場景的對話,分析語境與人物性格,以及此場景中呈現(xiàn)出的語用失誤。
隨著多元文化逐漸融入人們生活的各個方面,人們在人際交往過程中,要注意禮貌原則與合作原則的綜合運(yùn)用,尊重彼此文化傳統(tǒng),減少語用失誤與社交沖突,實(shí)現(xiàn)理想的交際效果;同時開拓視野,多了解和體驗不同文化背景,構(gòu)建和諧社會?!?/p>
引用
[1] Grice P.Studies in the way of words[M].Cambridge:Harvard Press,1989.
[2] 何自然,陳新仁.當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[3] Leech,G.Principles of Pragmatics[M].London: Longman,1993.
[4] 李延波,房紅芳.中國語用失誤研究三十年綜述[J].文教資料,2013(34):25-28.
[5] Thomas,J.Cross-Cultural Pragmatic Failure[J].Applied Linguistics,1983:91-112.
[6] 龐曉紅.常見的語用失誤及判斷維度[J].校園英語,2022(11):184-186.
[7] 李芳.從合作原則看跨文化交際中的語用失誤[J].英語廣場,2020(32):56-59.