国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

網(wǎng)絡(luò)語言中“仿擬”現(xiàn)象管窺

2022-11-08 05:54
文教資料 2022年7期
關(guān)鍵詞:辭格本體語言

尹 星

(聊城大學(xué) 文學(xué)院,山東 聊城 252000)

網(wǎng)絡(luò)語言以新奇、簡約、表達(dá)能力強(qiáng)等多種因素,吸引著越來越多人的參與?!熬W(wǎng)絡(luò)語言”本身也是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)用語,起初多指網(wǎng)絡(luò)的計(jì)算機(jī)語言,也指網(wǎng)絡(luò)上使用的有自己特點(diǎn)的自然語言,現(xiàn)在一般指后者,是為了提高語言表達(dá)效率或?qū)崿F(xiàn)某種特定的表達(dá)效果而形成的一種約定俗成的交流方式。

在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)語言呈現(xiàn)出前所未有的活躍之勢,這一顯著特點(diǎn)與各種辭格功能是緊密相連的。“修辭”的說法最早見于《易·乾·文言》“修辭立其誠,所以居業(yè)也”。修辭的目的主要在于提高語言藝術(shù)的魅力,從而通過特定的修辭方式,使得原本枯燥乏味的網(wǎng)絡(luò)平臺具有極強(qiáng)的帶入感。網(wǎng)絡(luò)語言中運(yùn)用諸多修辭手法,諧音、比喻、飛白等的使用頻率非常高,其中,仿擬辭格也是競相追捧的“寵兒”。

一、關(guān)于“仿擬”辭格的概述

仿擬,對應(yīng)的英文是parody。據(jù)考證,parody起源于希臘語parodia,其意思是“嘲弄之歌”,其在《牛津高階英漢雙解詞典》中被定義為:① 滑稽模仿作品(文章、音樂作品或表演的滑稽仿作等);② 拙劣的模仿,荒誕不經(jīng)的事。直到20世紀(jì)30年代,仿擬作為一種修辭格,第一次出現(xiàn)在由中國現(xiàn)代修辭學(xué)奠基人——陳望道先生所著的《修辭學(xué)發(fā)凡》一書中。

對仿擬辭格的界定,學(xué)者們各抒己見。陳望道先生這樣定義仿擬:“為了滑稽嘲弄而故意仿擬特種既成形式的,名叫仿擬格?!标愊壬亩x具有以下特點(diǎn):第一,仿擬本體是仿擬者意欲模仿的一個(gè)既成的語言形式;第二,仿擬的實(shí)際目的是諷刺嘲弄某人或者某事。但該定義也存在兩點(diǎn)不足:第一,使用“仿擬”一詞定義“仿擬”,屬于一語重復(fù),相當(dāng)于沒有解釋;第二,將英語中“滑稽”或者“嘲弄”的概念機(jī)械地局限在仿擬目的中,這與仿擬的實(shí)際效果不符。由于陳望道先生對仿擬定義存在微小瑕疵,之后的仿擬研究學(xué)者一直致力于改進(jìn)該定義。王希杰說:“仿擬,就是根據(jù)交際的需要,模仿現(xiàn)有的格式,臨時(shí)新創(chuàng)一種說法。”徐國珍認(rèn)為,“仿擬是‘仿’照某種現(xiàn)成的語言形式而‘?dāng)M’創(chuàng)出一個(gè)臨時(shí)性新的表達(dá)方式的修辭方法”。綜上分析,我們認(rèn)為“仿擬”就是人們在繼承既定的語言形式的基礎(chǔ)上,對局部詞匯進(jìn)行改造形成新的交際事件的言語行為,它可以用來實(shí)現(xiàn)包括諷刺或者嘲諷在內(nèi)的各種各樣的交際效果。例如“賠了夫人又折朋”的語境來自《圍城》,被仿擬的本體是“賠了夫人又折兵”,這是《三國演義》中的話語,表面意思是不僅將自己的夫人賠給敵方,而且也會犧牲將士的性命,其隱喻則是因試圖取得某種優(yōu)勢而造成雙倍損失,“賠了夫人又折朋”這一點(diǎn)與周郎的“賠了夫人又折兵”的語境很相似。由此,仿擬生成必備三個(gè)要素:第一個(gè)要素,仿擬包括被仿擬話語和仿擬話語,即本體和仿體,本體和仿體二者必須存在于語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)中。第二個(gè)要素,本體是仿擬的基礎(chǔ),仿體是本體價(jià)值的延伸,不先設(shè)定本體,無所謂仿擬。不難看出,“賠了夫人又折朋”是仿體,顯然是依附其本體“賠了夫人又折兵”實(shí)現(xiàn)其自身價(jià)值,但在仿擬的表層結(jié)構(gòu)中,本體是隱形的,即可以不出現(xiàn)在話語中,前提受話者對仿擬者意欲模仿的本體有一定的認(rèn)知背景。第三個(gè)要素,大量實(shí)踐證明,本體具有習(xí)見性,仿體具有偶發(fā)性。仿體要想初次亮相就為人們所接受,本體必須是受話者所熟知的,反之,仿擬者的言外之意很難實(shí)現(xiàn)。

仿擬作為一個(gè)“走紅”的“辭格明星”,相關(guān)研究較多。如著作類有徐國珍的《仿擬研究》,對仿擬進(jìn)行了多角度、多層面、全方位跨學(xué)科的綜合性研究;么孝穎的《仿擬話語構(gòu)建的語言整合研究》,建構(gòu)了認(rèn)知語用框架下仿擬話語整合網(wǎng)絡(luò)運(yùn)作機(jī)制的理論模型,并繪制了相關(guān)流程圖;趙娜的《仿擬修辭的應(yīng)用研究》,更進(jìn)一步澄清了仿擬、戲擬和Parody的糾葛,以此來確定全書的基調(diào)和范圍,并對語言學(xué)框架下的認(rèn)知語用進(jìn)行科學(xué)性和可行性理論分析、論證,與此同時(shí)對所采取的技術(shù)方法和語料也有所交代。期刊類有沈立新的《“仿擬”結(jié)構(gòu)的二合性及其關(guān)系淺探》,強(qiáng)調(diào)仿擬由本體和仿體共同組成,內(nèi)部結(jié)構(gòu)具有二合性,并從仿體、擬體的關(guān)系入手,分為相同、相對和相類三種關(guān)系;祝曉宏的《語言風(fēng)格仿擬論析》,提出語言風(fēng)格仿擬通常是以名篇、“流行體”、口吻和名言等為載體,風(fēng)格仿擬行為可以在語言各層級出現(xiàn),還涉及風(fēng)格仿擬的生成手段和影響因子,角度新穎;劉景霞、黃海瑛的《仿擬及其生成理據(jù)》,其亮點(diǎn)在于利用概念整合理論,結(jié)合具體實(shí)例,發(fā)現(xiàn)仿擬生成需經(jīng)過心理空間的跨空間映射合成新空間來實(shí)現(xiàn)。。

二、網(wǎng)絡(luò)語言中的仿擬現(xiàn)象分類

仿擬適用性極強(qiáng),且方式多樣。關(guān)于仿擬的具體劃分,說法各異。本文擬在前人研究的基礎(chǔ)上,從下面幾個(gè)角度對其進(jìn)行細(xì)化分類:一從語言單位來劃分,一般而言,仿擬可分為仿詞、仿語、仿句、仿篇四種;從仿造方法上劃分,常見的大致可分為義仿、音仿、結(jié)構(gòu)仿、語體仿、腔調(diào)仿等;從數(shù)量類型上劃分,可分為單—單仿、單—多仿和多—多仿等。

(一)據(jù)仿擬的語言單位劃分

1.仿詞

仿詞即在原有詞語的參照下,更換詞語中不符合新語義的語素。

根據(jù)被仿詞和仿詞在結(jié)構(gòu)上的對應(yīng)關(guān)系,可分為“前仿”,即替換被仿詞中的前一個(gè)語素,比如“黑包”(仿紅包)、“曬客”(仿播客);“后仿”,即更換后一個(gè)語素,比如“空?!保ǚ驴战悖ⅰ胺渴濉保ǚ路繓|)、“的姐”(仿的哥);“中仿”,即改被仿詞中間一個(gè)語素,“局內(nèi)人”(仿局外人)、“可視性”(仿可讀性)、“全年候”(仿全天候);“縮略仿”,即“縮略兼仿詞”,如“博士生導(dǎo)師”簡縮為“博導(dǎo)”,在此基礎(chǔ)上,仿造出“碩導(dǎo)”。

2.仿語

這里所謂的“語”又叫詞組,是比詞高一級的語言單位,它包括了成語、慣用語、歇后語、諺語等習(xí)用的短語形式。仿語以現(xiàn)有詞組為藍(lán)本,旨在創(chuàng)造新詞組。

千里之行,始于“手” 下。(手機(jī)廣告)本體原為“始于足下”,仿體以“手”代“足”,意義大不相同,妙趣橫生。利用熟語的親切性,使廣告受眾耳目一新,自然而然建構(gòu)起廣告語言與商品性能的聯(lián)想。類似的仿語還有“野性消費(fèi)”(理性消費(fèi))、“家庭煮夫”(家庭主婦)等。

3.仿句

仿句指模擬、仿造熟知的句子形式表明仿擬者的交際意圖。較之傳統(tǒng)仿句多模仿詩詞名句,時(shí)下流行的仿句在賦予其特定內(nèi)容的同時(shí),還具有鮮明的時(shí)代感,通俗易懂。下面依次舉例。

(1)仿詩詞佳句。如“風(fēng)悠悠,人悠悠,車遇大霧慢慢行”(仿自詩句:天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊)。

(2) 仿暢銷書名、紀(jì)錄片名及歌詞。① 好媽媽勝過好醫(yī)生;好爸爸勝過好老師;好朋友勝過好戀人(仿自書名《好媽媽勝過好老師》)。② 舌尖上的母校;舌尖上的成都;舌尖上的消費(fèi)(仿自紀(jì)錄片名《舌尖上的中國》)。

(3)仿經(jīng)典廣告語?!懊篮玫囊惶鞆纳习嚅_始”(仿自“美好的一天從美的開始”——美的空調(diào))。

(4)仿時(shí)尚用語。①“如果EDG(電子俱樂部)贏了,我就考上北大”(仿自“如果EDG贏了,我就××××”)②“小仙女,我們走”(仿自“皮皮蝦,我們走!”)

4.仿篇

以往研究主要集中在語言單位的詞語或句子層級,仿篇即仿造整篇文章,為原文提供的修改空間很大。

如“病不怕重,有醫(yī)則安。疫不怕強(qiáng),齊心則降。斯是抗疫,眾志成城。武漢戰(zhàn)火急,醫(yī)護(hù)齊上崗。宅家防感染,無事不亂闖。可以通視頻,默許愿。無聚眾之隱患,無人馬之街巷。七旬李蘭娟,八旬鐘南山。眾人云:何懼之有?”(仿自劉禹錫《陋室銘》)仿文大致仿用原文的格式,但調(diào)換原文中不符合新語境的詞匯,為我們呈現(xiàn)了一篇現(xiàn)實(shí)版的《抗疫銘》。

(二)據(jù)仿造的方法劃分

1.義仿

義仿即根據(jù)本體的意義進(jìn)行仿擬,本體和仿體在語義上存在多種聯(lián)系。

有的存在同義關(guān)系,即本體和仿體義位相同或相近的一組詞,如“熱區(qū)”(仿熱點(diǎn))、“誤點(diǎn)”(仿誤區(qū))、“盲區(qū)”(仿盲點(diǎn));有的存在類屬關(guān)系,本體和仿體屬于同一概念語義范疇,利用事物相關(guān)性進(jìn)行類推,形成語義相關(guān)的聚合語義場。比如,“杯具”“洗具”(仿餐具),“藍(lán)領(lǐng)”“灰領(lǐng)”“金領(lǐng)”(仿白領(lǐng)),“餐吧”“果吧”“書吧”(仿酒吧);有的存在相對關(guān)系,即本體和仿體處于相互對立的兩端,但兩詞之間存在某種中間狀態(tài),如“好評”和“差評”,“好”與“差”相對,但二者之間存在一種中間狀態(tài),既不好評也不差評,類似的還有“宏觀”和“微觀”等;有的存在相反關(guān)系,即本體和仿體語義上是“非此即彼”的關(guān)系,沒有中間狀態(tài)的概念存在。如“內(nèi)賓”(仿外賓)、“休夫”(仿休妻)、“涉內(nèi)”(仿涉外)。

2.音仿

網(wǎng)絡(luò)流行體中的仿語更多的是采用仿音,即用音同或音近的詞去替換本體中的某個(gè)成分,其語義不能通過構(gòu)成成分推導(dǎo)出來。

(1)心理圖書趁“需”而入。(仿“趁虛而入”)

(2)他的表達(dá)能力很強(qiáng),在博客里“隨心所語”。(仿“隨心所欲”)

類似的還有“蒜你狠”(仿算你狠)、“向前蔥”(仿向前沖)、“蘋什么”(仿憑什么)等,這些都反映了農(nóng)產(chǎn)品市場價(jià)格波動過大引起消費(fèi)者心理的不適。諧音仿擬的確得到越來越多研究者的關(guān)注,成為構(gòu)造仿擬辭格的一個(gè)重要手段。但是為了遵從恰當(dāng)?shù)恼Z境而產(chǎn)生的音仿通常帶有較多的不穩(wěn)定性,這些臨時(shí)仿造的語言都依賴于特定的語境,一旦脫離了具體語境,讀者很難知曉其指代的到底是什么。

3.結(jié)構(gòu)仿

結(jié)構(gòu)仿即按照給定的結(jié)構(gòu)范式仿造擬體。運(yùn)用結(jié)構(gòu)仿擬時(shí),本體和仿體音義可以毫無關(guān)聯(lián),但必須處于同一特定的結(jié)構(gòu)形式中。

“×××能有什么壞心思呢”起源于微博上一個(gè)話題,“小貓咪能有什么壞心思呢”,網(wǎng)友用來調(diào)侃自家貓咪在做了一些搗亂和讓人生氣的事情后,毫無悔改之意,甚至在主人訓(xùn)斥時(shí)試圖裝可愛蒙混過關(guān)?!啊痢痢聊苡惺裁磯男乃寄?,只是(不過是/就是)……(罷了/而已)”這類句式火了起來。網(wǎng)友們紛紛將生活中的各種見聞趣事用于此陳述,“小孩能有什么壞心思,只不過拆家罷了”;“段子手能有什么壞心思,只不過想逗你玩而已”等。

4.語體仿

語體仿指仿體模仿本體的語體風(fēng)格創(chuàng)造出新的語義內(nèi)容。使用語體仿擬的網(wǎng)絡(luò)語言都具備特定的語言風(fēng)格或獨(dú)特的符號特征,辨識度非常明顯,諸如“淘寶體”“何以體”“甄嬛體”“秋褲體”等。如“親,在的哦,麻煩給五星好評”;“親,請讓讓路……”(淘寶體)。

5.腔調(diào)仿

腔調(diào)仿即仿體依據(jù)本體的語氣、語調(diào)建構(gòu)仿擬。像“韋小寶腔調(diào)仿”“小燕子腔調(diào)仿”等被模仿的現(xiàn)象頗多,如,當(dāng)你想不出安慰人的話時(shí),可說“吶!做人呢,最重要就是開心”;當(dāng)你想發(fā)表對“996”的看法時(shí),可說“工作這種事情不在乎天長地久,只在乎休息夠不夠”;還有“一家人最要緊的系整整齊齊”“嘢可以亂食,說話唔可以亂講”等。(港劇腔調(diào)仿)

(三)據(jù)仿擬的數(shù)量類型劃分

1.單—單仿

單一單仿即本體和仿體是一對一的關(guān)系,絕大多數(shù)仿擬現(xiàn)象適用于此。如“盡管新聞連篇累牘,版面花樣翻新,但事件的過程卻無多大的變化,所用的手法也沒有多少差異,不同的只是人的姓名而已。于是便生出了些許感慨:總覺得‘新聞’似‘舊聞’。”“舊聞”仿自“新聞”,屬于單—單仿。

2.單—多仿

換言之,一個(gè)本體可仿造出多個(gè)仿體。如由“社交恐懼癥”不斷類推出“社交卑微癥”“社交冷漠癥”等。仿體在已有語言形式的基礎(chǔ)上不斷擴(kuò)展。

3.多—多仿

多一單仿也就是多個(gè)本體同時(shí)出現(xiàn)多個(gè)仿體,但這類仿擬現(xiàn)象數(shù)量較少。如“早婚”“晚婚”產(chǎn)生相對較早,應(yīng)時(shí)代之需發(fā)展出衍生詞“隱婚”“閃婚”等。

此外,還可以從其他標(biāo)準(zhǔn)對仿擬進(jìn)一步分類,依據(jù)仿造中本體出現(xiàn)與否,可分為共現(xiàn)仿和隱匿仿;依據(jù)仿體生成的直接與否,可分為直接仿和間接仿。另外,還有綜合仿,即仿擬和其他修辭手法共用。

三、網(wǎng)絡(luò)語言中仿擬盛行的原因

仿擬辭格在網(wǎng)絡(luò)語言中被廣泛使用,有諸多原因,歸結(jié)起來,社會因素和仿擬辭格自身因素占有較大比重。

(一)社會因素

首先,語言作為人類社會交際與思維認(rèn)知的工具,它記載著社會生活的諸多方面,是社會文化變遷的風(fēng)向標(biāo)。隨著時(shí)代的進(jìn)步,社會涌現(xiàn)出的大量的新事物、新現(xiàn)象充斥著人們的生活,而“全民語言”的網(wǎng)絡(luò)流行語是衡量公眾思想情緒動態(tài)、觀測社會輿論變化的重要窗口。網(wǎng)絡(luò)語言中出現(xiàn)的仿擬現(xiàn)象,正是產(chǎn)生于多元信息化的社會浪潮中。

其次,時(shí)下的社會現(xiàn)況助長了網(wǎng)絡(luò)語言的洪流。根據(jù)中國互聯(lián)網(wǎng)信息中心的調(diào)查統(tǒng)計(jì),有8億多網(wǎng)民活躍在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,網(wǎng)民中又以年輕人居多,占據(jù)主導(dǎo)優(yōu)勢。網(wǎng)友通過網(wǎng)絡(luò)來表達(dá)自己對某一現(xiàn)狀的看法,而仿擬修辭正迎合了網(wǎng)友的這一心態(tài),越來越多的人習(xí)慣借助這種戲仿與網(wǎng)絡(luò)惡搞的方式間接地把自己的真實(shí)感受傳遞出去,通過這種類推化、標(biāo)簽式、全民認(rèn)可度高的詞語來引導(dǎo)話語權(quán)。2020年12月4日,《咬文嚼字》編輯部發(fā)布“2020十大網(wǎng)絡(luò)流行語”,其中“打工人”位列前八。打工人,原本多指從事體力勞動的人,通常為外來務(wù)工人員。但在使用中逐漸被泛化,指稱對象多元化,幾乎成了各行各業(yè)勞動者的統(tǒng)稱。近年來,由于中國房價(jià)高、就業(yè)難、社會分配不公、貧富差距逐漸拉大等現(xiàn)象頻出,“打工人”具有一種群體認(rèn)同感,成為人們對現(xiàn)狀自嘲、宣泄不滿情緒的“減壓閥”,但同時(shí)也是一種對平凡人生的不甘,一種積極向上的生活態(tài)度,可視為成年人的黑色幽默。在“打工人”被不斷復(fù)制與傳播中,為滿足新的表達(dá)需求,逐漸產(chǎn)生了“××人”固定格式,比如“尾款人”“工具人”“剁手人”等。仿擬這種復(fù)制能力強(qiáng)、含義豐富、高質(zhì)量的結(jié)構(gòu),滿足了年輕人思想活躍、時(shí)尚前衛(wèi)、勇于反叛傳統(tǒng)的心理特性,而受到追捧,同時(shí)也為他們的再創(chuàng)造提供了更大潛力。

(二)自身因素——仿擬辭格的功能

仿擬作為積極修辭的一種,正是通過仿此擬彼,在本體和仿體之間建立對話關(guān)系,從而更好地發(fā)揮語言的社會功能。仿擬辭格功能眾多,可將其粗略歸為經(jīng)濟(jì)功能和審美功能兩個(gè)方面。

1.經(jīng)濟(jì)功能

在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,為了發(fā)揮語言的最大價(jià)值,網(wǎng)民需要在有限的時(shí)間內(nèi)傳遞更多的信息,而原有的表達(dá)方式顯然已經(jīng)不能滿足這一現(xiàn)狀,言語中的詞匯常出現(xiàn)“供不應(yīng)求”的窘態(tài),仿擬符合語言經(jīng)濟(jì)學(xué)要求也是其優(yōu)勢所在。在言語交際過程中,仿擬者利用既成的語言實(shí)例或者已經(jīng)固化的語言單位的框架模仿,對實(shí)時(shí)語境中的交際事件進(jìn)行概念化的語言表征,使得有限數(shù)量的符號能滿足大量新出現(xiàn)客觀事物的命名。再者,仿擬辭格具有造詞、仿語、擬句、仿篇的功能,而且本體和仿體之間共享似曾相識的認(rèn)知背景,能起到經(jīng)濟(jì)、凝練、含蓄的表達(dá)效果。

例如2020年初新冠肺炎疫情爆發(fā),人們被迫居家,“云拜年”“云監(jiān)工”“云賞春”“云復(fù)工”“云招聘”“云擁抱”等網(wǎng)絡(luò)流行語大量涌現(xiàn),“云××”詞語充斥生活中的各個(gè)領(lǐng)域,“云時(shí)代”以倒逼之勢深入人心。

以上新詞都是針對“云××”的格式仿造出的,“云”作為常量,“××”作為變量出現(xiàn)在這種結(jié)構(gòu)中,“××”可反復(fù)進(jìn)行模因式類推。當(dāng)人們看到這些仿語時(shí),理解并不存在困難。仿擬者深知本體是潛在受眾所熟悉的,僅僅簡單的三個(gè)字就能反映人們的生活狀態(tài),不需要過多表達(dá),使得語言的運(yùn)用更有效率。

2.審美功能

網(wǎng)絡(luò)仿擬修辭手法在講究經(jīng)濟(jì)功能的同時(shí),也高度注重審美功能。它根據(jù)現(xiàn)有的既成形式再創(chuàng)造詞、短語、語句和篇章,可集音諧、形美、義豐于一體,凸顯賞心悅目、清新活潑、明快流暢、別致風(fēng)趣等特點(diǎn)?,F(xiàn)分別對音諧、形美、義豐這三個(gè)方面進(jìn)行論述。

音諧,用音同、音近的詞語仿造出類似的詞句段篇,創(chuàng)造出獨(dú)特的風(fēng)趣幽默的審美情趣,如“錢途無量”“藍(lán)瘦香菇”等。

形美,仿擬多擬造出結(jié)構(gòu)相同或相近的形式,主要表現(xiàn)在多與排比、對偶、層遞等其他辭格的兼用上,如“松聲竹聲鐘磬聲聲聲自在,山色水色煙霞色色色皆空”(仿自顧憲成的“風(fēng)聲雨聲讀書聲聲聲入耳,家事國事天下事事事關(guān)心”)。仿體在仿擬中妙用了本體語言形式美的因子,同時(shí)仿體與對偶辭格兼用,語言表達(dá)勻稱優(yōu)美。

義豐,仿擬兼顧音諧、形美,蘊(yùn)含的語義也十分豐富,令人回味無窮,融知識性、可讀性和趣味性于一體,如“只要功夫深,芙蓉瘦成針”(仿自俗語“只要功夫深,鐵杵磨成針”)。芙蓉姐姐再度成為網(wǎng)紅,以“白瘦美”的新形象成為勵(lì)志女神。仿體不僅具有自身語義用途,而且還在受話者感知之后產(chǎn)生詼諧幽默的表達(dá)效果。

四、對網(wǎng)絡(luò)流行語“仿擬”的思考

仿擬現(xiàn)象是社會發(fā)展和人們高效生活的縮影,已漸趨成熟。仿擬辭格相較于其他辭格具有更為廣闊的發(fā)展空間,大量擬造出的新詞、新語、新句,極大地豐富了網(wǎng)絡(luò)語言,使其大放異彩,但還是有幾點(diǎn)值得深思。

(一)仿體和本體彼此相互關(guān)聯(lián)

仿體和本體只有在詞語組織、發(fā)音或詞形上盡可能地保持相似,才可能以最小的投入獲得最大的認(rèn)知效果。人腦由關(guān)聯(lián)產(chǎn)生聯(lián)想,激發(fā)認(rèn)知語境,尋求“最佳相關(guān)”。不管是對仿體的創(chuàng)造抑或是理解都可免去不少麻煩。目前有些仿擬現(xiàn)象之所以不成功,讓人覺得不倫不類,往往是忽略了原型匹配問題。

(二)本體要符合人們求新求異的心態(tài)

所仿本體足夠新穎,方可讓人眼前一亮,從而達(dá)到表達(dá)新事物、傳播新思想的目的。若本體過于老套,可再創(chuàng)造的空間就不大。但也要把握適度原則,本體還要是人們所熟知的,否則仿體難以得到認(rèn)同。

(三)切勿盲目吹捧仿擬效果

在具體使用過程中,網(wǎng)絡(luò)語言中的這些仿體需要經(jīng)得住時(shí)間和人們的檢驗(yàn)。一些仿擬現(xiàn)象因概括能力強(qiáng)、語義豐富、簡潔凝練而逐漸被固定下來;而另外一些語義比較頹廢,表達(dá)上極盡低俗、嘲弄之能,不符合語言表達(dá)規(guī)律,甚至阻礙語言的健康發(fā)展,則應(yīng)被摒棄。

五、結(jié)語

語言是活的,是表征和構(gòu)建社會的載體。網(wǎng)絡(luò)流行語是民眾凝聚廣泛共識的指示器,源源不斷的熱點(diǎn)事件和社會問題被代入仿擬中,不應(yīng)只將其視為一種語言現(xiàn)象,而是要將其置于時(shí)代大背景下,從宏觀角度思考,挖掘其背后的價(jià)值和意義。同時(shí),對于流行語中的仿擬修辭手法,要辯證看待,使其朝著更理性的方向發(fā)展,逐漸提高人們生活中的正能量。

猜你喜歡
辭格本體語言
Abstracts and Key Words
對姜夔自度曲音樂本體的現(xiàn)代解讀
體育新聞中的辭格運(yùn)用
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
《我應(yīng)該感到自豪才對》的本體性教學(xué)內(nèi)容及啟示
語形辭格的象似性研究
吴忠市| 台东市| 苏州市| 黄龙县| 乡城县| 泾阳县| 丰都县| 萍乡市| 郯城县| 古丈县| 荔波县| 淄博市| 平泉县| 塔河县| 同仁县| 祁连县| 营口市| 象山县| 临澧县| 六盘水市| 射洪县| 九龙坡区| 德格县| 安阳市| 上饶县| 全南县| 云和县| 兰溪市| 玛沁县| 连城县| 长宁区| 渭南市| 溧阳市| 成都市| 固安县| 翁牛特旗| 宜章县| 定日县| 阿合奇县| 平陆县| 北安市|