陳璐珈
(吉利學(xué)院,四川 成都 641423)
達(dá)到高階英語寫作水平的背后是長期的語言積累和實(shí)戰(zhàn)錘煉,靠閱歷沉淀和發(fā)揮想象力輸出創(chuàng)造。而寫作又是英語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),所以教師要學(xué)會洞察學(xué)生心理,引導(dǎo)其個(gè)性,充分調(diào)動起學(xué)習(xí)英語的興趣。利用優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)資源,借助“視聽說、讀、譯”的綜合能力訓(xùn)練,從詞法、句法、語篇結(jié)構(gòu)幾個(gè)方面穩(wěn)固學(xué)生語言基礎(chǔ),探討文化背景知識幫助學(xué)生形成目的語思維,有效地寫出富有邏輯深度、用語通順地道的英語文章。
文章通過英語教學(xué)反思以及全國大學(xué)生英語考試四六級(以下簡稱CET4/6)閱卷經(jīng)驗(yàn),對學(xué)生的寫作練習(xí)進(jìn)行多次批改和反復(fù)研究之后,總結(jié)出幾種常見英語寫作問題:詞性不分,詞義混淆,語法紊亂,思維偏差,套句連篇,語用失誤。
中國學(xué)生漢語思維根深蒂固,缺乏英語語用交際的情景氛圍,反映到寫作上容易出現(xiàn)語法負(fù)遷移現(xiàn)象。以2021.12.CET6 writing 1的題目為例,要求評析“中國父母對孩子過度保護(hù)”這一話題并給出解決建議。題干出現(xiàn)了overprotective一詞,不少學(xué)生辨認(rèn)不清它的詞意和詞性,通篇將其誤用成名詞或動詞,如“The parent'soverprotectiveof their children is not only bad for their growth,it's also harmful to themselves.”此句下劃線的形容詞應(yīng)改為名詞形式over-protection。類似的混淆還有形容詞和副詞easy/easily,名詞和形容詞benefit/beneficial,名詞和動詞 effect/affect,主格賓格所有格 they/them/their,動詞原形過去式和過去分詞lose/lost/lost,形近詞 rise/raise, accurate/acute, intimate, intimidated等??季砩稀半p謂語、時(shí)態(tài)語態(tài)混亂、主謂不一致”等問題也層出不窮,如“The phenomenon of some parents in chinawereoverprotective of their childreniscommon in nowadays society.”濫用套句,不合語境地使用大詞Based on big data,the social elites spend 2/3 time to be independent and I'munanimous and unwaveringin believing that...憑空捏造單詞詞組:self consider, interest of places;語用失誤:Childrenisgood at drawing and wants to be adrawer.寫出這句話的考生不僅在謂語動詞單復(fù)數(shù)上出錯(cuò),也不熟悉draw加上后綴后的詞義變化,因而釀成笑話。
基礎(chǔ)不好的學(xué)生難以清楚地表達(dá)思想,大量語言錯(cuò)誤會造成理解上的障礙。基礎(chǔ)好的學(xué)生雖無支離破碎的語句,但有詞不達(dá)意或表達(dá)不地道的情況:It is a challenge for you toacquaintall the things alone. (acquaint sb./oneself with something)Teenagers are easy to be influenced by rumors on the Internet.(are likely to)Living with parentsleads to young people become dependent.(介詞后面只能跟名詞性短語)。
語言基本功不扎實(shí)、語篇意識薄弱的學(xué)生喜歡變換句型重復(fù)語意,殊不知不遵循章法的行文再豐富也是一盤散沙。一篇切題且思路連貫的文章必定建立在無重大詞法句法錯(cuò)誤、條理清晰的基礎(chǔ)上。若要展現(xiàn)深度,則需在段落組織和篇章結(jié)構(gòu)之中融入邏輯辯證。初階練習(xí)就需明確寫作用詞“減少重復(fù),詞義具體,避免累贅”幾大原則,而后逐漸熟練運(yùn)用簡單句、并列句、三大從句、特殊句式。
現(xiàn)實(shí)層面,英語作為一種實(shí)用的語言工具,對沒有出國深造和相關(guān)就職愿景的絕大多數(shù)非英語專業(yè)學(xué)生來說,精通這門語言工具的動力實(shí)為不足,學(xué)生往往只為考證過級取得就職敲門磚而學(xué)英語。那么作為英語教師,怎樣避免單純的知識灌輸,調(diào)動他們的學(xué)習(xí)熱情?筆者認(rèn)為,身處新媒體時(shí)代,引導(dǎo)學(xué)生把外語學(xué)習(xí)當(dāng)成拓寬知識面的信息載體和傳播媒介具有實(shí)施性:“Language is information, and information is everything.” (Killing Eve),“語言即信息,信息即大千世界?!比缃駸o數(shù)信息流充斥“00后”一代大學(xué)生每天的生活。在其價(jià)值觀尚未成形之時(shí),教師篩選健康實(shí)用的信息,通過“視聽讀”流動的畫面和文字,依靠視覺和聽覺的感官刺激,有利于激發(fā)他們對英語學(xué)科的求知探索欲,增強(qiáng)對語言的認(rèn)知,提高自主學(xué)習(xí)的能力。
落實(shí)到課堂實(shí)踐,融入“說”這一輔助練習(xí)來扎實(shí)語言基礎(chǔ)、培養(yǎng)思維能力。全英文演講必不可少,演講并非簡單地口頭描述某個(gè)主題,還要站在觀眾的角度學(xué)會清晰地口述腹稿、傳達(dá)思想,從另一個(gè)維度把接收的信息內(nèi)化整合輸出。教師及時(shí)做出反饋給予評語,讓學(xué)生知曉自身短板和長處,樹立英語學(xué)習(xí)信心。其次,鼓勵(lì)學(xué)生背誦課本精彩選段培養(yǎng)語感;制作特定主題的英文短視頻,角色扮演等情景體驗(yàn)式教學(xué);組織話題辯論賽,于觀點(diǎn)碰撞之中養(yǎng)成批判性思維。這些過程都能提升學(xué)生的邏輯思辨能力和語言表達(dá)水平,這也是英語寫作中最重要的環(huán)節(jié)。
筆者任教年級選用的教材為《全新版大學(xué)進(jìn)階英語綜合教程·思政智慧版》[1]。教材第二單元的課文以書信為載體,記錄了戰(zhàn)爭時(shí)期一對普通戀人的來往信件。因語言文字生動形象飽含深情,便采取另一種方式完成教學(xué):學(xué)生分組搜集相關(guān)背景材料作為文化擴(kuò)展,用影像或文字資料營造沉浸式氛圍。把閱讀理解變成角色扮演,用朗讀表演書信經(jīng)典語錄的方式學(xué)習(xí)課文。此項(xiàng)活動需要多聽原聲音頻,捕捉說話人的語音語調(diào)和節(jié)奏,想象其肢體動作面部表情,這個(gè)過程可以提升語言的創(chuàng)造力和表現(xiàn)力。
第一單元的中國話題板塊提及新東方教育科技集團(tuán),恰逢“雙減政策”下發(fā),于是筆者搜集有關(guān)雙語新聞報(bào)道作為引申閱讀練習(xí),指導(dǎo)學(xué)生列舉出中英對照詞條。學(xué)生先用中文分享自己的看法和觀點(diǎn)再記錄成文:一個(gè)論點(diǎn)中心句,兩個(gè)例證支撐句。這個(gè)步驟不要求用語精準(zhǔn),目的在于訓(xùn)練思考力,深入認(rèn)知。又如,節(jié)選New York Times《紐約時(shí)報(bào)》的一篇文章4 Easy Steps Toward Happiness You Can Take Today《幫你提高幸福感的4件小事》開展主題寫作導(dǎo)學(xué)課:“如何緩解焦慮及情緒維穩(wěn)?!遍喿x外刊雜志有利于給學(xué)生普及文化背景知識,從而避免他們淺顯地看待社會現(xiàn)象,進(jìn)一步引發(fā)深度學(xué)習(xí)的自主能動性。腦海中有了知識性的鋪墊和詞塊素材積累,此時(shí)應(yīng)趁熱打鐵學(xué)以致用,多做仿寫改寫[2]。另外,“英語日記”也是練習(xí)寫作的不錯(cuò)選擇,將每堂課所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行情景聯(lián)想造句,有助于形成自己的語言風(fēng)格。
要讓“視聽說讀”的訓(xùn)練真正變得有價(jià)值,教師需要引入與單元內(nèi)容密切相關(guān)、趣味性和時(shí)效性并存、難度適中的題材,重要的不是選擇哪種數(shù)字平臺,而是要做到“老師主導(dǎo),學(xué)生參與,任務(wù)驅(qū)動”模式下的知識性和交際性融合,打造出立體課堂。
下面,筆者以一次寫作課的案例示范如何展開“譯寫”訓(xùn)練:CET4模擬作文題your opinion about livestreaming sales(關(guān)于直播帶貨的看法)。
首先,可以詢問學(xué)生購買直播間商品的體驗(yàn)帶入情境設(shè)置,播放一段難度不高的全英文無字幕視頻Alibaba's$61+Billion Live Streaming Retail Shopping Channel《淘寶直播零售購物頻道,銷售額超過610億美元》,要求學(xué)生記錄若干能用于寫作的有效詞條,觀看兩遍后請同學(xué)分享說明。若有單詞遺漏或錯(cuò)拼等問題,其他學(xué)生先行糾正,教師再點(diǎn)評和總結(jié)實(shí)用的詞匯短語。接著,讓學(xué)生敘述擬寫作文觀點(diǎn)。他們口中幾乎都是大范疇的只言片語:促進(jìn)消費(fèi),提高生產(chǎn)力;帶動經(jīng)濟(jì)發(fā)展,擴(kuò)大內(nèi)需;明星效益,盲目跟風(fēng)等。太過宏觀的說辭在寫作中沒有實(shí)際意義,只會讓思路變得模糊片面,不斷重復(fù)觀點(diǎn)。所以,教師應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生具體闡述,細(xì)化開來。
采取傳統(tǒng)的三段論,搭建結(jié)構(gòu)框架,論證觀點(diǎn)延伸,增添語言亮點(diǎn)。首段陳述背景表明觀點(diǎn),中間段對主題句具體論證,末段簡明總結(jié)。此類話題作文可轉(zhuǎn)化成分析利弊作文:單邊論證(利>弊/弊>利),雙邊論證(利弊參半)。假設(shè)論點(diǎn)為“直播帶貨的好處大于其壞處”寫一份中文提綱。
首段:直播帶貨或成為一種新趨勢,而這種新型購物方式卻存在爭議。(交代背景)我認(rèn)為,它帶來的好處更加顯著。(表明觀點(diǎn))
中間段:1.直播帶貨給商家提供了新渠道。(主題句)原產(chǎn)地偏遠(yuǎn)的農(nóng)副產(chǎn)品可以借助網(wǎng)絡(luò)直播的形式更加直觀地展示給網(wǎng)購消費(fèi)者,從而降低中間運(yùn)輸包裝成本。(闡述原因:為什么需要/存在這個(gè)益處)2.直播帶貨給消費(fèi)者帶來極大便利。(主題句)相較于傳統(tǒng)的平面網(wǎng)購雖節(jié)省時(shí)間和精力,直播間主播會將商品立體呈現(xiàn),加上實(shí)時(shí)交流消費(fèi)者更容易買到稱心如意的物品。(對比論證:和以往購物方式產(chǎn)生比較,揭示新型購物方式的好處)3.直播間購物有紅包減價(jià)等優(yōu)惠活動,消費(fèi)者可能沖動消費(fèi),購買自己不需要的產(chǎn)品,造成資源浪費(fèi)。4.直播帶貨的興起對實(shí)體店運(yùn)營打擊頗大,若任由其無節(jié)制發(fā)展,實(shí)體經(jīng)濟(jì)更難生存下去。(辯證思維:反向舉例,深度提煉)
結(jié)尾:綜上所述,直播帶貨給商家和消費(fèi)者都帶來了許多好處。(簡明總結(jié))只要加強(qiáng)管控規(guī)范運(yùn)行,提倡理性消費(fèi),便會呈良好發(fā)展勢態(tài)。(提出反向論證的解決辦法)
首段和末端要做到簡潔明了,中間段重點(diǎn)擴(kuò)展思路。提綱這一塊,老師可以采用思維導(dǎo)圖幫助學(xué)生形成一個(gè)中心意思,層層遞進(jìn),最后合并類似觀點(diǎn)。接下來的訓(xùn)練是把提綱翻譯成英文。翻譯練習(xí)最能讓學(xué)生明晰源語言和目的語的差異,尤其英譯漢對比教學(xué)還順應(yīng)了CET4/6考試題型。學(xué)生若能夠語法規(guī)范、語意無誤地轉(zhuǎn)達(dá)源語言,就能掌握好寫作基本要領(lǐng)。教師要從英漢文化差異、語義關(guān)系、過程形態(tài)等方面讓學(xué)生充分理解中文意合(parataxis)、英文形合(hypotaxis)的構(gòu)句特征,適當(dāng)傳授翻譯理論及技巧。如上文提綱中的這句:“直播間購物有紅包減價(jià)等優(yōu)惠活動,消費(fèi)者可能沖動消費(fèi),購買自己不需要的產(chǎn)品,造成資源浪費(fèi)?!辈浑y看出中文造句飄逸散漫,靠語意形成連接。相比之下,英文造句突出結(jié)構(gòu)完整性,主干連接詞明晰。
“直播間購物有紅包減價(jià)等優(yōu)惠活動”:The various special offers with discount included are available on livestreaming sales(語序調(diào)整),“消費(fèi)者可能沖動消費(fèi)”:...which may lead toimpulse buying and overconsumption(漢喜動,英喜靜,將“主謂”轉(zhuǎn)化成“偏正”),“購買自己并不需要的產(chǎn)品”:...whichmay lead to impulse buying and overconsumption,that issomehow a waste of resource.(添加連接詞,使?jié)h語的隱形連接轉(zhuǎn)變?yōu)橛⒄Z的顯性連接)。
因?qū)W生自由翻譯的語言大部分都存在內(nèi)容空洞、思維混亂、不符合目的語表達(dá)習(xí)慣等問題,所以不可一次性大量練習(xí),追求“質(zhì)”才能讓學(xué)生透析句子結(jié)構(gòu),慢慢打開思路。此外,要教導(dǎo)學(xué)生勤查詞典、擅用英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,自查語法錯(cuò)誤,在語境中明晰用詞搭配和詞語內(nèi)涵,避免在寫作中使用空泛、裝飾性的說辭。再者,不鼓勵(lì)學(xué)生依賴機(jī)翻。雖然現(xiàn)代在線翻譯工具有容量大、速度快、效率高、準(zhǔn)確度不低等優(yōu)勢[3],但在打基礎(chǔ)時(shí)一味圖便捷對自身的英語水平毫無拔高作用。
教師應(yīng)當(dāng)緊跟時(shí)代社會變遷,在學(xué)習(xí)和自省中不斷完善教學(xué)方式與策略。根據(jù)學(xué)生特質(zhì)、班級氛圍帶領(lǐng)學(xué)生輕松地融入英語課堂。重視基礎(chǔ)知識的梳理和鞏固,定時(shí)用小測驗(yàn)等抽查方式了解學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況。學(xué)生也可利用碎片化時(shí)間閱讀雙語新聞、優(yōu)質(zhì)英文報(bào)刊雜志。日積月累,用英文閱讀外國經(jīng)典文學(xué),進(jìn)行跨文化交際,對大學(xué)生開闊心理視野、塑造健全人格有著極大的幫助。學(xué)生耳濡目染,英語語言功底日益深厚,自然寫作能力就會得到提高。