王 巖(佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院 ,廣東 佛山 528000)
中國(guó)外銷(xiāo)工藝品是18—19世紀(jì)中西方商業(yè)貿(mào)易和文化交流史的見(jiàn)證。明清時(shí)期的對(duì)外貿(mào)易政策,促進(jìn)了中西文化的交流與碰撞。我們可以用三種現(xiàn)象來(lái)概括18—19世紀(jì)中國(guó)藝術(shù)風(fēng)貌的文化特征。一是文化的自主性。這讓中國(guó)的外銷(xiāo)史走出了文化轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵一步,即告別了國(guó)家和民族意識(shí)形態(tài)重負(fù),這是一種對(duì)社會(huì)發(fā)展性進(jìn)程的回應(yīng)。二是文化的接納性。18—19世紀(jì)中國(guó)外銷(xiāo)藝術(shù)品的出口中,中國(guó)傳統(tǒng)商品的生產(chǎn)是擁有實(shí)際控制力的,中國(guó)的海外貿(mào)易也擁有著強(qiáng)勢(shì)的地位與話語(yǔ)權(quán)。三是文化的功能性。德國(guó)當(dāng)代民俗學(xué)家赫爾曼·鮑辛格(Herman Bausinger)把文化財(cái)富分為兩個(gè)方面,一方面是它們自主的物性;另一方面是它們作為文化價(jià)值的功能。[1]而明清時(shí)期的中國(guó)外銷(xiāo)文化就具備了這種功能性,傳統(tǒng)民族文化的復(fù)興和保護(hù)在某種程度上變成了民間的態(tài)度,在許多方面以特有的方式改變了民眾自身對(duì)待傳統(tǒng)以及被傳承的文化財(cái)富的態(tài)度。
18—19世紀(jì),大量從中國(guó)出口的外銷(xiāo)藝術(shù)品紛紛涌入歐美市場(chǎng),受到歐美上流社會(huì)、知識(shí)階層的追捧。這些外銷(xiāo)藝術(shù)品融合了中國(guó)傳統(tǒng)文化元素與西洋異國(guó)情調(diào),反映了一種獨(dú)特的審美趣味。“中國(guó)風(fēng)”的海外流行與熱捧,造就了西方國(guó)家對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的接納與積極探索。因此,我們以中國(guó)外銷(xiāo)工藝品中的清代外銷(xiāo)畫(huà)為研究對(duì)象,以“他山之石”來(lái)掀開(kāi)中國(guó)外銷(xiāo)史的外巖層,進(jìn)而挖掘出其深層蘊(yùn)含的文化寶藏。
“中國(guó)風(fēng)”(Chinoiserie)是一種受到中國(guó)傳統(tǒng)文化和藝術(shù)影響的歐洲藝術(shù)潮流,是指西方人在中國(guó)外銷(xiāo)藝術(shù)品上尋求審美趣味和創(chuàng)作源泉的藝術(shù)傾向,以及由此產(chǎn)生的藝術(shù)作品,這是一種以西方文化為主體融合部分中國(guó)民間元素的特殊審美體現(xiàn)?!爸袊?guó)風(fēng)”始于13世紀(jì)晚期的馬可·波羅的中國(guó)之行,他撰寫(xiě)的《馬可·波羅游記》記述了在中國(guó)的所見(jiàn)所聞,正是這本書(shū)激起了歐洲人對(duì)神秘東方的熱烈向往與探尋,并對(duì)以后新航路的開(kāi)辟產(chǎn)生了巨大的影響。
而17—18世紀(jì)的中學(xué)西漸,是指中國(guó)的文化、思想、哲學(xué)經(jīng)往來(lái)中西的傳教士傳至歐洲,并為歐洲所尊崇、吸收和利用,這是歐洲對(duì)中國(guó)文化的想象性詮釋。中學(xué)西漸是一種“中國(guó)熱”,還表現(xiàn)在歐洲各國(guó)以來(lái)樣加工、定制等多種方式向中國(guó)購(gòu)買(mǎi)了大量的工藝品,比如陶瓷、絲綢、繪畫(huà)等。利奇溫在《十八世紀(jì)中國(guó)與歐洲文化的接觸》中提到,洛可可時(shí)代的歐洲人對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí),不是通過(guò)文字,而是借由那些中國(guó)外銷(xiāo)藝術(shù)品,向他們展示了夢(mèng)寐以求的東方美好生活的圖景。當(dāng)然,中國(guó)外銷(xiāo)藝術(shù)品只是歷史背景下催生的一種符號(hào)化、表層化的模仿和再造,它們所反映的中國(guó)的風(fēng)土人情、市井生活中含有很多臆造、虛構(gòu)、幻想的成分,對(duì)中國(guó)文化的理解和詮釋具有夸張、怪異的成分。[2]
與中學(xué)西漸相并進(jìn)的是西學(xué)東漸。西學(xué)東漸,是指從明朝后期開(kāi)始,直至近代的,西方學(xué)術(shù)思想向中國(guó)進(jìn)行傳播的一段歷史過(guò)程。在萬(wàn)歷二十九年(1601年),意大利耶穌會(huì)傳教士利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)來(lái)到北京,將西洋繪畫(huà)帶入了中國(guó)的宮廷大院,這使得西洋風(fēng)繪畫(huà)在宮廷迅速發(fā)展起來(lái)。在歷史上,利瑪竇的存在和作用是獨(dú)特的,他對(duì)西方文化的宣傳一方面是毫不掩蓋其西方來(lái)源,另一方面卻主動(dòng)穿上中國(guó)的外衣。與此同時(shí),中國(guó)民間畫(huà)工在面對(duì)西方外來(lái)藝術(shù)的侵入和刺激時(shí),也是積極地做出反應(yīng),在潛移默化中產(chǎn)生了新的變化。
到了清代康熙盛世時(shí)期,實(shí)行開(kāi)海通商政策,外銷(xiāo)畫(huà)就是在這種時(shí)代背景下興起的。外銷(xiāo)畫(huà)的產(chǎn)生最主要的條件是對(duì)外商埠口岸的開(kāi)放。在1685年,伴隨著日益頻繁的國(guó)際商業(yè)貿(mào)易往來(lái),中國(guó)歷史上最早的官方外貿(mào)專(zhuān)業(yè)團(tuán)體——廣州十三行產(chǎn)生。1757年,隨著“一口通商”國(guó)策的頒布,清朝的對(duì)外貿(mào)易便集中在了廣州十三行,這是當(dāng)時(shí)清政府專(zhuān)門(mén)指定的進(jìn)行對(duì)外貿(mào)易的壟斷機(jī)構(gòu)。在“一口通商”的歷史時(shí)期,廣州十三行的發(fā)展達(dá)到了巔峰,與亞洲、歐美主要國(guó)家都有直接的貿(mào)易關(guān)系。據(jù)記載,19世紀(jì)廣州十三行附近的靖遠(yuǎn)街和同文街,最多時(shí)有兩、三千的外銷(xiāo)畫(huà)師、畫(huà)匠們同時(shí)進(jìn)行創(chuàng)作與定制趕工,其畫(huà)作遠(yuǎn)銷(xiāo)歐洲與美國(guó),深受西方貴族們的歡迎。
外銷(xiāo)畫(huà)隨著廣州港口的繁榮而興盛了一百多年。外銷(xiāo)畫(huà)真實(shí)記錄了18—19世紀(jì)中國(guó)(主要是珠江三角洲流域)的風(fēng)俗、地貌,記錄了當(dāng)時(shí)蓬勃發(fā)展的中西商業(yè)貿(mào)易狀況。[3]清代外銷(xiāo)畫(huà),見(jiàn)證著那段歷史的中西方文化交流的歷史變遷,以及完整呈現(xiàn)了在社會(huì)變革之際中西方文化交流的獨(dú)特面貌?!妒耸兰o(jì)的中國(guó)外銷(xiāo)藝術(shù)》(Chinese Export Art in the Eighteenth Century)一書(shū)(作者Soame Jenyns & Margaret Jourdain),[4]就是以英國(guó)藏中國(guó)外銷(xiāo)品為研究對(duì)象,利用留存的日記、游記、書(shū)信等記錄形式與原始文獻(xiàn)資料,第一次比較系統(tǒng)地概述了18世紀(jì)中國(guó)外銷(xiāo)藝術(shù)全貌。全書(shū)詳細(xì)研究了漆器、墻紙、版畫(huà)、繪畫(huà)、玻璃畫(huà)、瓷器等外銷(xiāo)品,在資料性和研究性方面,都較有參考價(jià)值。
近代以來(lái),越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)外學(xué)者開(kāi)始關(guān)注外銷(xiāo)畫(huà)的研究。通過(guò)一些外銷(xiāo)畫(huà)的專(zhuān)業(yè)展覽及畫(huà)冊(cè)、書(shū)籍的出版,外銷(xiāo)畫(huà)開(kāi)始走進(jìn)國(guó)人大眾的視野。例如2001年廣州博物館舉辦了“外銷(xiāo)畫(huà)”的專(zhuān)題展覽,出版《西方人眼里的中國(guó)情調(diào)》一書(shū),引起了大眾對(duì)外銷(xiāo)畫(huà)的興趣;2003年廣州藝術(shù)博物院又舉辦“阿伯特博物院院藏廣州外銷(xiāo)畫(huà)”展覽,并出版《羊城風(fēng)物——英國(guó)維多利亞阿伯特博物院藏廣州外銷(xiāo)畫(huà)》一書(shū),引起了更多人對(duì)外銷(xiāo)畫(huà)的研究與關(guān)注。
繪畫(huà)具有圖像的直觀性與景象記錄功能。繪畫(huà)記錄的場(chǎng)景,是直白的,也是隱晦的,可以是客觀再現(xiàn),也可以是主觀表達(dá)。繪畫(huà)具有承載社會(huì)印象的功能,同時(shí)這種時(shí)代的固定性,會(huì)使得繪畫(huà)無(wú)法跳出時(shí)代的束縛。[5]外銷(xiāo)畫(huà)即是如此。它用寫(xiě)實(shí)的繪畫(huà)風(fēng)格來(lái)表現(xiàn)中國(guó)的自然景觀、風(fēng)土人情、行業(yè)制造和日常生活,真實(shí)地反映了18、19世紀(jì)中國(guó)社會(huì)各個(gè)方面的風(fēng)貌,這一時(shí)期的歐洲曾掀起了狂熱的對(duì)“中國(guó)趣味”的喜愛(ài)和追捧。
外銷(xiāo)畫(huà)的種類(lèi)很多,主要有油畫(huà)、紙本水彩畫(huà)、紙本水粉畫(huà)、通草紙水彩畫(huà)、通草紙水粉畫(huà)、紙本線描畫(huà)、反繪玻璃畫(huà)、象牙細(xì)密畫(huà)、壁紙畫(huà)等。其繪制方法除部分是油畫(huà)外,基本上是結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)技法與西方繪畫(huà)技法來(lái)繪制。外銷(xiāo)畫(huà)家、畫(huà)匠們因?yàn)槭袌?chǎng)需求,積極學(xué)習(xí)西方繪畫(huà)技巧和風(fēng)格,并會(huì)根據(jù)商業(yè)需要及市場(chǎng)的動(dòng)態(tài),及時(shí)調(diào)整自己的創(chuàng)作技法和創(chuàng)作內(nèi)容,這使得外銷(xiāo)畫(huà)具有商業(yè)性,是遠(yuǎn)大于藝術(shù)性的。
外銷(xiāo)畫(huà)源自東方文化對(duì)西方人的強(qiáng)烈吸引力和好奇心,當(dāng)時(shí)的商人和畫(huà)家正是瞄準(zhǔn)了這一商機(jī),以寫(xiě)實(shí)的繪畫(huà)風(fēng)格,將西洋繪畫(huà)與中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)相融合,以西方視角、審美趣味來(lái)描繪出豐富的社會(huì)文化內(nèi)容,如生活風(fēng)俗(圖1)、貨品貿(mào)易(圖2)、市井風(fēng)情、建筑陳設(shè)、園林宅第、各行各業(yè)各階層人物(圖3)等。外銷(xiāo)畫(huà)既是對(duì)西方市場(chǎng)需求的反映,也是對(duì)西方繪畫(huà)潮流變遷的映射,開(kāi)創(chuàng)了中西藝術(shù)文化消費(fèi)的特殊景觀。外銷(xiāo)畫(huà)的題材內(nèi)容涉及清代民俗文化、人物肖像、風(fēng)景園林、動(dòng)植物、制造圖示等,真實(shí)地反映了18、19世紀(jì)中國(guó)社會(huì)各個(gè)方面的風(fēng)貌,以及中國(guó)社會(huì)的多元面向。
圖1 外銷(xiāo)畫(huà)對(duì)弈圖(廣州博物館藏)
圖2 外銷(xiāo)畫(huà)交易圖(廣州博物館藏)
圖3 外銷(xiāo)畫(huà)做手鐲圖(廣州博物館藏)
總體而言,外銷(xiāo)畫(huà)的寫(xiě)實(shí)性很高,是頗富歷史與文化價(jià)值的圖像史料,極具有收藏價(jià)值。
作為中西商業(yè)貿(mào)易的藝術(shù)消費(fèi)活動(dòng),在商業(yè)結(jié)構(gòu)為主的環(huán)境下,外銷(xiāo)畫(huà)具有多重復(fù)雜的屬性。主要表現(xiàn)在,一是從題材和內(nèi)容上,具有生活屬性。外銷(xiāo)畫(huà)借助其自身的特征,真實(shí)地反映出生活的客觀存在;二是從創(chuàng)作技法上,具有藝術(shù)屬性。通過(guò)外銷(xiāo)畫(huà)的創(chuàng)作,將作品本身的藝術(shù)、思想、情感等表達(dá)出來(lái);三是從外貿(mào)交易的流通中,又具有了經(jīng)濟(jì)屬性。由此可見(jiàn),外銷(xiāo)畫(huà)所蘊(yùn)含的審美、傳播、視覺(jué)接收方式等都與傳統(tǒng)藝術(shù)形式差異很大,是東西方多元文化交流的結(jié)晶,是藝術(shù)與商業(yè)交集的產(chǎn)物,是中西文化、宗教、商業(yè)的交匯、沖撞和融合。
此外,外銷(xiāo)畫(huà)在記錄清代社會(huì)風(fēng)貌的同時(shí),也存在背離和失真的情況。原因在于,一方面是由于畫(huà)家對(duì)于社會(huì)環(huán)境的不同理解及創(chuàng)作的自主性,還有外貿(mào)訂制的需求性,會(huì)讓外銷(xiāo)畫(huà)的創(chuàng)作形成特定的西方式視角,這就具有一定的局限性;另一方面是受到外銷(xiāo)畫(huà)家程式化創(chuàng)作的限制,尤其是后期發(fā)展成熟的臨摹式“商業(yè)性”畫(huà)法,加上對(duì)于西方繪畫(huà)技巧的過(guò)度依賴(lài),導(dǎo)致外銷(xiāo)畫(huà)作準(zhǔn)確性與真實(shí)性發(fā)生偏差。
英國(guó)維多利亞阿爾伯特博物館收藏的清代外銷(xiāo)畫(huà)《制絲圖》,畫(huà)面有繪制者吳俊的落款,繪制時(shí)間約為1870—1890年間,一共16幅,真實(shí)地表現(xiàn)了晚清時(shí)期廣州地區(qū)養(yǎng)蠶繅絲的完整過(guò)程。畫(huà)面清晰自然、細(xì)致精美,再現(xiàn)了勞動(dòng)者制絲勞作和平常生活的一系列場(chǎng)景,并融入了一些西方繪畫(huà)技巧,是清代中西方文化交流、融合、發(fā)展的真實(shí)體現(xiàn)。
圖4 裝運(yùn)
圖5 絲商
圖6 入倉(cāng)
圖7 洋行
吳俊本《制絲圖》的16幅圖,是以連綴成冊(cè)的形式售賣(mài)。畫(huà)面內(nèi)容分為兩部分,一是生產(chǎn)的各個(gè)工序,二是運(yùn)輸、銷(xiāo)售的過(guò)程。一方面全面展示了在中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)中養(yǎng)蠶紡絲的生產(chǎn)方式,即1-12幅圖,分別是“采摘荊?!薄安烧斏!薄拔剐Q”“炙箔”“上簇”“浴繭”“繅絲”“浣絲”“絡(luò)絲”“牽經(jīng)”“織絲”和“染色”;[6]另一方面也增加了具有時(shí)代特點(diǎn)的新式商貿(mào)元素,即13-16幅圖,分別是“裝運(yùn)”“絲商”“入倉(cāng)”“洋行”等,[6]這是當(dāng)時(shí)廣州地區(qū)所特有的商業(yè)場(chǎng)景,展示了中外商業(yè)貿(mào)易的場(chǎng)景和全過(guò)程。
圖像,既可以作為研究的對(duì)象,也是有別于語(yǔ)詞的研究方法。通過(guò)圖像的互文性語(yǔ)境,可以對(duì)特定主題進(jìn)行歷史學(xué)與社會(huì)學(xué)的還原。[7]首先,從《制絲圖》的創(chuàng)作實(shí)踐角度來(lái)看,人物圖像的裝飾性特征通過(guò)對(duì)構(gòu)成元素“點(diǎn)”“線”的提煉,呈現(xiàn)出秩序感。通過(guò)對(duì)“色彩”“構(gòu)圖”的創(chuàng)新,突出了圖像的呈色效果;其次,從《制絲圖》的構(gòu)圖形式與敘事模式的角度來(lái)看,有全景式構(gòu)圖和多場(chǎng)景分割式構(gòu)圖,將傳統(tǒng)制絲過(guò)程進(jìn)行多空間敘事表達(dá)圖像呈現(xiàn),無(wú)論是人物的排列還是背景環(huán)境的線條刻畫(huà),均保證了圖像傳統(tǒng)的傳承與時(shí)代的創(chuàng)新。
對(duì)《制絲圖》進(jìn)行圖像敘事的形式及內(nèi)涵分析,融合中西繪畫(huà)的特點(diǎn),將其文化內(nèi)涵和工藝技術(shù)成因相結(jié)合,反映了清代廣州外銷(xiāo)畫(huà)的創(chuàng)作中對(duì)于海外市場(chǎng)的特定把握,也進(jìn)一步完成了對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的釋讀。
民俗文化是一個(gè)民族在長(zhǎng)期的生產(chǎn)、生活實(shí)踐中形成的最為穩(wěn)定的民間文化。中國(guó)傳統(tǒng)民間文化的穩(wěn)定結(jié)構(gòu),與中國(guó)古代的農(nóng)耕社會(huì)有著密切的關(guān)系。錢(qián)穆先生曾在《中國(guó)文化史導(dǎo)論》中提及,人類(lèi)文化的最先開(kāi)始,均賴(lài)有河水灌溉,四周有天然的屏障,好讓這區(qū)域的居民易于集中而到達(dá)相當(dāng)?shù)拿芏?,易于安居?lè)業(yè)不被侵?jǐn)_。[8]
《制絲圖》以整個(gè)蠶桑的生產(chǎn)活動(dòng)場(chǎng)面及過(guò)程為表現(xiàn)內(nèi)容和題材,其實(shí)就是將我國(guó)傳統(tǒng)的蠶絲民俗文化表達(dá)出來(lái),并傳播出去。從采桑到織絲,再到運(yùn)輸、銷(xiāo)售,整個(gè)商業(yè)過(guò)程都被生動(dòng)描繪到畫(huà)卷中,這樣的畫(huà)作既有工藝價(jià)值,又有歷史價(jià)值?!吨平z圖》不僅完整展示了中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力,更為中西方文化交流與貿(mào)易往來(lái)找到了有效的表現(xiàn)媒介。它不僅記載了生產(chǎn)、生活場(chǎng)景,更是收錄了我國(guó)傳統(tǒng)手工業(yè)時(shí)代寶貴的工藝技術(shù),為后代保存了真實(shí)的圖像資料,也生動(dòng)留存了我國(guó)清代對(duì)外通商口岸的時(shí)代意義,以及中西經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的歷史縮影。
在中外文化交流史上,有三次里程碑式的中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化的交流與碰撞。第一次是漢唐時(shí)期的佛教文化傳入,第二次是明末清初利瑪竇等歐洲傳教士的東來(lái),第三次是近代侵略戰(zhàn)爭(zhēng)中西方文化的強(qiáng)行輸入。[9]每一次文化的碰撞背后,都是一種異質(zhì)文化與本土文化的博弈,清代外銷(xiāo)畫(huà)亦不例外。其實(shí),近現(xiàn)代中國(guó)的一切變革,都是在西方文化介入下進(jìn)行的。外銷(xiāo)畫(huà)在清代中國(guó)形成和生產(chǎn)的特殊時(shí)代背景之下,通過(guò)圖像揭示了西方文化在中國(guó)傳播所產(chǎn)生的影響和中西方文化交流傳播的全過(guò)程,并深刻體現(xiàn)出兩種文化的沖突與融合。
在不同文化間的交流過(guò)程,往往建立在相互的好奇與模仿中,這必然會(huì)出現(xiàn)異質(zhì)文化間的排斥與沖突。在東西方文化交流中,我們必須正確認(rèn)識(shí)這種文化間的往復(fù)與漸進(jìn),才能更好地處理文化交流中的排斥與沖突問(wèn)題。
“形而上者謂之道,形而下者謂之器。”中國(guó)外銷(xiāo)畫(huà)對(duì)西方文化的影響,主要有兩個(gè)方面。一是“器”的層面,主要是指外銷(xiāo)品的外形、裝飾、銷(xiāo)售、歷史影響等對(duì)西方文化的觸動(dòng);二是“道”的層面,主要是指文化交流傳播的角度,從經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、藝術(shù)交流,再到文化的影響、審美的追求、社會(huì)的進(jìn)步等層面對(duì)西方文化的影響。文化的影響必然是雙向的,我們既要對(duì)傳統(tǒng)文化有所繼承和發(fā)展,也要對(duì)外來(lái)文化理性地包容和吸收。這兩種文明的融合是在沖突中進(jìn)行,外銷(xiāo)畫(huà)對(duì)西方文化影響的同時(shí),西方文化也對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行著浸染。
東西方文明的隔閡主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面。一方面是審美態(tài)度的隔閡。清代外銷(xiāo)畫(huà)的文化構(gòu)成以東方文化為內(nèi)容,以西方文化為表達(dá)方式,這種異質(zhì)文化的融合是表面性的,尚不具有優(yōu)秀文化相互借鑒的自覺(jué)性??梢钥隙ǖ氖?,這種審美態(tài)度是功利性的,帶有商業(yè)為上的興致,藝術(shù)功能未能得到重視。另一方面是審美趣味的隔閡。外銷(xiāo)畫(huà)作為古代“一帶一路”上重要的商品貨物,在中外貿(mào)易往來(lái)中扮演著重要的角色。在商業(yè)貿(mào)易需求下,外銷(xiāo)畫(huà)的審美趣味受商品生產(chǎn)、市場(chǎng)環(huán)境的制約與影響。外銷(xiāo)畫(huà)為了迎合商業(yè)需要,在圖案構(gòu)思、內(nèi)容材料、創(chuàng)作技法上都進(jìn)行了西式改良與妥協(xié),運(yùn)用西式表現(xiàn)手法來(lái)迎合西方人的審美趣味,其藝術(shù)影響與表達(dá)有限,多用于裝飾和商業(yè)目的,與真正的藝術(shù)審美存在著差距與隔閡。
異質(zhì)文化交流往往有三種層面。[10]第一種是融合,文化的發(fā)展遵守物質(zhì)世界的基本發(fā)展規(guī)律,各種因素和諧于一體;第二種是認(rèn)同,這是在獲得了主體性之后才有的一種對(duì)外在的認(rèn)識(shí);第三種是借鑒,是建立在認(rèn)同的基礎(chǔ)之上,將自身與對(duì)方對(duì)照,取長(zhǎng)補(bǔ)短或吸取教訓(xùn)。異質(zhì)文化交流的最高層次,就是通過(guò)彼此的借鑒而使對(duì)方獲得收益。
美國(guó)人類(lèi)學(xué)家本尼迪克特(Ruth Benedict 1887-1948)認(rèn)為,“各種文化都形成了各自的特征性目的,它們并不必然為其他類(lèi)型的社會(huì)所共有。各個(gè)民族都遵照這些文化目的,強(qiáng)化自己的經(jīng)驗(yàn),并根據(jù)這些文化凝聚力的緊密程度,相應(yīng)地給各種異質(zhì)的行為越來(lái)越采取融會(huì)貫通的形態(tài)”。這種融會(huì)貫通,就表現(xiàn)出了異質(zhì)文化間的吸納與融合。西方世界了解中國(guó)的渴望與需求,造就了以圖像描繪中國(guó)社會(huì)風(fēng)貌的外銷(xiāo)畫(huà)的興盛。在近代攝影技術(shù)應(yīng)用之前,外銷(xiāo)畫(huà)作為對(duì)外文化交流的媒介,形象地記錄歷史的痕跡,其在藝術(shù)、歷史上的價(jià)值,是任何文字作品無(wú)法替代的。[11]尤其是,民俗文化在與異質(zhì)文化進(jìn)行交流與碰撞時(shí),往往首先表現(xiàn)出強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)力與生長(zhǎng)力。
18—19世紀(jì)海外貿(mào)易的盛行,商業(yè)與藝術(shù)相互嵌入,使中國(guó)文化產(chǎn)生了世界性影響,極具東方魅力的民族藝術(shù)與文化范式通過(guò)中國(guó)外銷(xiāo)藝術(shù)品傳播到海外。此時(shí),外銷(xiāo)畫(huà)作為一種圖像記錄應(yīng)時(shí)而生,不僅滿足了西方人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化藝術(shù)和審美的需求,還有助于深化對(duì)中國(guó)社會(huì)場(chǎng)景的理解。[12]外銷(xiāo)畫(huà)作為中國(guó)外銷(xiāo)歷史的記錄者與傳播者,成為中國(guó)對(duì)外交流的媒介,也進(jìn)一步建構(gòu)了西方對(duì)中國(guó)形象的認(rèn)知。自20世紀(jì)中葉,外銷(xiāo)畫(huà)作為獨(dú)立研究對(duì)象起,受到藝術(shù)界的重視。以外銷(xiāo)畫(huà)為主要材料,探討中西交往史、中西繪畫(huà)史、貿(mào)易史、廣州口岸史、藝術(shù)理論等各類(lèi)相關(guān)問(wèn)題被學(xué)術(shù)界和文化界進(jìn)行研究。由此可見(jiàn),外銷(xiāo)畫(huà)是具有多學(xué)科共享性、交叉性的復(fù)合型研究資料,是具有空間再生產(chǎn)能力的文化資本。而這種跨學(xué)科的交叉研究,亦能夠?yàn)橥怃N(xiāo)畫(huà)及其相關(guān)諸多領(lǐng)域的研究帶來(lái)新的研究方法與視角。[13]在當(dāng)代的社會(huì)背景之下,這些外銷(xiāo)畫(huà)仍然是考察清代社會(huì)面貌、對(duì)外商業(yè)貿(mào)易往來(lái),以及海上絲綢之路上中西文化交流的重要史料。因此,充分發(fā)揮外銷(xiāo)畫(huà)乃至整個(gè)外銷(xiāo)藝術(shù)品應(yīng)有的作用,用以闡釋異質(zhì)文化之間在生長(zhǎng)、壯大和成熟乃至衰落的過(guò)程中,因和外部環(huán)境的接觸而產(chǎn)生的文化沖突、適應(yīng)和替代的現(xiàn)象。
在今天,隨著全球化時(shí)代的到來(lái),我們必須建立自己的民族文化自信,積極汲取傳統(tǒng)文化的營(yíng)養(yǎng),發(fā)展民族藝術(shù)樣式與風(fēng)格,推動(dòng)良性的對(duì)外文化交流與傳播。外銷(xiāo)畫(huà)這種本土傳統(tǒng)文化與西方藝術(shù)風(fēng)格相結(jié)合的做法,值得現(xiàn)代商業(yè)藝術(shù)消費(fèi)行為學(xué)習(xí)與借鑒,同時(shí)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的研究與推廣、傳承與創(chuàng)新具有重大意義。同時(shí),研究清代外銷(xiāo)畫(huà)的發(fā)展與演變,對(duì)于現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)本土藝術(shù)發(fā)展的實(shí)踐也具有指導(dǎo)意義。
18世紀(jì)至19世紀(jì)清代外銷(xiāo)畫(huà)的發(fā)展史,是中國(guó)歷史進(jìn)程的一段縮影,是闡明中國(guó)近代史不可缺少的環(huán)節(jié)。回顧中國(guó)的這段外銷(xiāo)史,我們深切地感受到東西方文化交流的沖突與融合。由于這段歷史軌跡的獨(dú)特性,它在人們努力尋求東西方文化融合的今天,變得越來(lái)越清晰,并吸引人們?nèi)ブ匦聦徱曀?。?duì)于外銷(xiāo)畫(huà)的研究,不僅可以用于解讀中外文化貿(mào)易交流的發(fā)展,也可以用于研究中國(guó)近代藝術(shù)流派的變遷。近代以來(lái),中國(guó)的繪畫(huà)藝術(shù)在不同發(fā)展階段的變遷歷程證明了異質(zhì)文化的功能性與多元化。
不只是外銷(xiāo)畫(huà),人類(lèi)文明的很多領(lǐng)域都是在本土文明與異質(zhì)文明的碰撞交流中進(jìn)步和發(fā)展的。明清外銷(xiāo)畫(huà),在這段中西文明沖突與融合的歷史中,獲得了社會(huì)環(huán)境及工藝技法的有力支持,得以發(fā)展壯大。盡管此后的發(fā)展也歷經(jīng)波折,但其自身的藝術(shù)魅力具有深層的文化包容力和審美張力。在此沖突與融合的過(guò)程中,中國(guó)傳統(tǒng)文化的自我調(diào)適能力得到提升,在保持傳統(tǒng)文化因子的同時(shí),也在接納著外來(lái)優(yōu)秀文化的引入。在新的歷史時(shí)期,隨著民族意識(shí)、文化自信的不斷加強(qiáng),多元并存的傳統(tǒng)文化將會(huì)更加發(fā)展壯大。
文化的發(fā)展與當(dāng)代藝術(shù)研究是具有多學(xué)科綜合性的,研究18—19世紀(jì)明清外銷(xiāo)畫(huà),以中西文化交融為思想背景,揭示異質(zhì)文化沖突與融合背景下清代外銷(xiāo)畫(huà)的文化功能。我們強(qiáng)調(diào)歷史、文化史與藝術(shù)史的交織與互動(dòng)以及推動(dòng)與促進(jìn)當(dāng)代藝術(shù)發(fā)展的意義,在歷史文化語(yǔ)境里積極探索面向人類(lèi)未來(lái)的創(chuàng)造可能性,以此尋找新的藝術(shù)理解和思想方式以及人類(lèi)文明的發(fā)展路徑。