陳 虹,李文化,李少凡
(1.海南大學 圖書館,海南 海口 570228;2.瓊海市政協(xié),海南 瓊海 571499)
更路簿,是海南漁民遠行到南海進行捕撈作業(yè)的航海指南,因其用更數(shù)來表示航程,故學術界約定俗成統(tǒng)一其名為更路簿。在民國及之前,這類航海指南的叫法五花八門,如“駛船更流簿”“東海北海更流部”“更路簿”“注明東、北海更路簿”“順風東西沙島更路簿”“定羅經針位”“順風得利”“西南沙更簿”等。水路,顧名思義,即在水中的線路,本文統(tǒng)稱為“更路”。
歐振軍家傳的“水路部”,是大家熟知的更路簿。該冊子封面寫有“民國二拾柒年元月立水路部”字樣,應是其祖父蘇承錦民國二十七年(1938)所抄,根據(jù)更路簿命名慣例,稱其為《蘇承錦水路部》,以下簡稱《蘇部》(見圖1)。同時還有一本《民國三十四年歲次乙酉七月十七日立出口總簿》,以下簡稱《總簿》(見圖2)。均為瓊海市更路簿研究會于2020年發(fā)現(xiàn)。
歐振軍出生于1970年,瓊海市長坡鎮(zhèn)孟文村人,潭門休閑漁業(yè)合作社和更路簿研究會會員。據(jù)歐振軍講述,他們家原來有3本更路簿,但在2021年上半年整理家務時弄丟了一本。祖父蘇承錦為瓊海市長坡鎮(zhèn)青葛村人,一生以做海為業(yè),后死于海難。祖父死后,祖母被迫帶著父親蘇德炎等3個孩子改嫁到孟文村,同時也帶著這3本更路簿。父親去世前將它們交由他保管。
《蘇部》前兩頁破損較為嚴重,共有五條更路有缺失,其中三條更路的針位及更數(shù)完全缺失。封面、封底不知為何用英文報紙(廣告版)進行了裝訂,內頁紙質為坡棉紙,紙質泛黃。封面正中間用毛筆、豎行、繁體正楷題寫“民國二拾柒年元月立水路部”。右側棉線裝訂,從左往右翻頁。內文用毛筆、豎行、繁體正楷抄寫?!短K部》分為五部分內容,共計174條更路,分別為:北海104條;安南9條;瓊州下西沙及外洋17條;西世14條;東海30條。
《總簿》封面正中間用毛筆、豎行、繁體字題寫“民國三十四年歲次乙酉七月十七日立出口總簿”,左側題“永海利船裝置”, “水陸平安”四字分開,分別各寫于四角。簿子總共有11頁,有文字的9頁。紙質為坡棉紙,紙色泛黃。簿子對折右側棉線裝訂,自左向右翻頁。內文用毛筆、豎行、繁體字抄寫。第一頁抄有三條議定條款??偣渤?8條更路,其中外洋更路4條。
在深入了解南海地理狀況、海南漁民耕海文化、南海更路簿基本特征等基礎上,李文化團隊綜合運用航海學、地理學和應用數(shù)學等交叉學科,用數(shù)字全面解讀南海更路,提出了一系列計算模型,對《蘇德柳更路簿》等20冊更路簿近3 000 條更路進行數(shù)字化處理,對更路簿進行更為全面、科學的解讀,用計算機繪制覆蓋20冊更路簿472條航路圖,從多學科交叉融合的數(shù)字人文視角對更路簿進行綜合研究(1)李文化:《南海“更路簿”數(shù)字化詮釋》,海口:海南出版社,2019年;李文化、陳虹、李冬蕊:《數(shù)字人文視域下的南海更路簿綜合研究》,《大學圖書館學報(人文社會科學版)》,2020年第2期。,結論更為可信。其中最為關鍵是兩點之間的航向與航程計算模型(公式),以及航向與航程的偏差估算模型。
航向計算公式:K=arctg(Δθ/ΔD)
(1)
航程計算公式:S=secK×ΔX
(2)
需要注意的是,式(1)(2)中的起、訖點的經緯度,需要將標準的“度分”格式轉換為以“度”為單位的數(shù)值格式,如“大橫(土周島)”的坐標本是(E103°28’,N9°19’),在公式中應轉換為(103.47°,9.31°),如果是西經、南緯則為“-”值。
更路數(shù)字化兩個重要統(tǒng)計數(shù)據(jù)。一是更路航程的計量單位“更”。更有多種說法,如每更約10海里、40里、60里,甚至100里。近3 000條更路的數(shù)字化統(tǒng)計結果,是每更約12.0海里(綜合實際調整為12.5海里),這一結論得到了相關歷史文獻的佐證,從數(shù)字人文視角以更精確的數(shù)據(jù)重新詮釋了更路簿的“更”義(2)李文化、夏代云、陳虹:《基于數(shù)字“更路”的“更”義詮釋》,《南海學刊》,2018年第1期。,將海南漁民認為“每更約10海里”的精度提高,為更路簿定量研究提供了依據(jù)。二是近3 000條更路數(shù)字化后的針位角度與理論最短航程航向角平均偏差12.1°。其中蘇承芬修正本89條更路用角度代替針位,這些更路的角度與理論航向角度平均偏差3.9°(3)李文化:《南?!案凡尽睌?shù)字化詮釋》,第49、55頁。,說明隨著航海技術的進步,航向的精確度也得到明顯提高。這兩個統(tǒng)計數(shù)據(jù)對更路及地名的合理性分析,將起到非常關鍵的作用。
北海(即南沙海域)更路的格式,基本上為“自〈起點〉去〈訖點〉用〈針位〉〈更數(shù)〉收向〈方位〉”,與王國昌本用“向〈方位〉駛收”的表述句相同,但王本此種表述全部為西沙更路。東海(即西沙海域)更路則為“自〈起點〉去〈訖點〉用〈針位〉〈更數(shù)〉對〈方位〉”格式,相對于北海更路,則少了更數(shù)后面的“收”,在航向上用“對”取代了“向”。在蘇德柳及蘇承芬祖?zhèn)鞲凡局?,用的也是“對〈方位〉”;盧家炳本在南沙海域的更路是“對〈方位〉收”;彭正楷本則既用“向〈方位〉駛收”,又用“收對〈方位〉”。
西沙群島海域主要的風場特征是季風,一般從每年11月至翌年4月份為東北季風期,盛行東北風,氣流比較穩(wěn)定,持續(xù)時間長;5-9月為西南季風期,盛行西南風。西南季風盛行期是多臺風季節(jié),來自西太平洋的臺風經常影響南沙群島北部(4)海南省地方志辦公室:《海南省志·第二卷·西南中沙群島志》,海口:南海出版公司,2008年,第81-82頁。。所以風帆時代的漁民只能借助季風出海,一般都是每年11月左右出發(fā),到第二年的5月左右才能回來。
《蘇部》的主要特點是,南沙海域的水路有很強的航線連續(xù)性(即前一更路的訖點是后一更路的起點)。更路首(下一條更路起點)尾(上一條更路訖點)一致的更路有8條,分9段,連續(xù)性非常強。而且該簿的水路走向也體現(xiàn)出了季風性的特點。
第一條,從西沙的盤石嶼和浪花礁啟航(因為盤石嶼與浪花礁為西沙群島的兩個幾乎平行的礁盤,浪花礁在盤石嶼的正東方向,兩地相距不遠,選擇其中的任何一個都可以順利到達南沙群島),航行近三十更至南沙的雙子群礁,再駛往東南,最東達到艦長礁后,再折向西北方向的仙賓礁,最終達到五方礁。這是一條半環(huán)形水路:白峙仔(盤石嶼)→三圈(浪花礁)→奈羅(雙子群礁)→鐵峙(中業(yè)島)→庫歸(庫歸礁)→三角(三角礁)→雙門(美濟礁)→斷節(jié)(仁愛礁)→牛車英(牛車輪礁)→腳抜(??诮?→石龍(艦長礁)→魚鱗(仙賓礁)→五風(五方礁)。
第二條,南沙海域的由北向南的水路:貢士沙(貢士礁)→洪草沙排(樂斯暗沙)→火哀(火艾礁)→三角(三角礁)。
第三條,南沙海域以西月島為始發(fā)站,分出兩條水路:洪草(西月島)→羅童(馬歡島)→歐藤(鱟藤礁);洪草(西月島)→五風(五方礁)→斷節(jié)(仁愛礁)→雙擔(信義礁)→海公(半月礁)。
第四條,南沙海域以中業(yè)島為始發(fā)站,由北向南的大型水路:鐵峙(中業(yè)島)→銅金(楊信沙洲)→銀鍋(安達礁)→黃山馬(太平島)→五厄(牛軛礁)→目鏡(司令礁)→不乜沙(無乜礁)→深圈(榆亞暗沙)→簸箕(簸箕礁)→銅鐘(南海礁)→光星仔(光星仔礁)→石公里(彈丸礁)→五百貳(皇路礁)→釘積(南通礁)。
第五條,南沙海域從東向西的水路:銅鐘(南海礁)→??谏?柏礁)→大銅銃(東礁)→大弄鼻(西礁)→鳥仔峙(南威島)→(西頭)乙辛(日積礁)。
第六條,南沙海域以太平島為始發(fā)站,從北向南,到達南華礁再折回北向的中路環(huán)線:黃山馬(太平島)→南密峙(鴻庥島)→稱鉤峙(景宏島)→稱鉤沙(華礁)→荷弄門(南華礁)→六門(六門礁)→石盤(畢生礁)→南密(鴻庥島)。
第七條,南沙海域以中業(yè)島為起點,從北向南的水路:鐵峙(中業(yè)島)→丑未(渚碧礁)→雙黃(雙黃沙洲)→第三(南鑰島)→銀鍋(安達礁)→鳥串(仙娥礁)。
第八條,南沙海域從東往西的小段環(huán)形水路:(東頭)乙辛(蓬勃暗沙)→魚鱗(仙賓礁)?五風(五方礁)或石龍(艦長礁)。
在《蘇部》中發(fā)現(xiàn)了目前所面世的更路簿中從未出現(xiàn)過的10個南海島礁俗名以及9個越南及泰國灣一帶島礁俗名。10個不同的南海水域島礁地名俗名,因只要從讀音,即海南方言讀音,同時結合上下更路條文,皆可輕易推測出其標準地名,且通過其他版本的更路簿相近或相同的更路條文,得到了佐證;同時用《南海更路簿數(shù)字化詮釋》中的計算模型進行驗證,皆一一吻合,故在此不再進行詳細的考釋。具體見表1。
筆者在梳理這些地名時,發(fā)現(xiàn)劉南威把林鴻錦本中東島的俗名錯記為“貓興”,而原件在“往東海庚度”部分,寫的是繁體字的“把興”,詳見圖3。
表1 《蘇部》10個俗稱地名與其他更路簿中的島礁俗名對比
《蘇部》因破損而缺失部分內容(用“□”代替)的更路,主要集中在北海水路(即南沙更路)部分。
本條更路是北海水路第2條,缺失方向。記載有“三圈”到“奈羅”的更路簿中,許洪福本記錄為“用巳亥二十八更”;盧鴻蘭本記錄為“自三圈往北海用向巳亥,二十八更收奈羅角,駛對卯酉收貢士線”;陳澤明本與盧鴻蘭本是一樣的表述;彭正楷本為“自三圈往北海向巳亥壬丙二十八更收奈羅”。經檢索本團隊已建立的更路簿數(shù)據(jù)庫(5)李文化將蘇承芬等20本更路簿數(shù)字化,并建立了更路簿數(shù)據(jù)庫,詳見其專著《南?!案凡尽睌?shù)字化詮釋》附錄內容。,并查找目前所見其他版本更路簿,發(fā)現(xiàn)表述此條航線的更路皆沒有標示方向。在羅盤上,針位巳亥可取東南方向的150度,或者西北方向的330度,但從海圖上看,奈羅(雙子群礁)在三圈(浪花礁)的東南方向,故可知此條更路應取東南方向,其完整的表述疑為:自三圈過奈羅用巳亥二十八更收,向東南(即缺失“東南”二字)。
本條更路是北海水路第4條,缺失航程和方向。記錄“下峙沙仔”去“鐵峙沙排”的更路簿中,郁玉清本記為“使壬丙二線巳亥二更收”,彭正楷本記為“自下峙沙仔到鐵峙沙排駛壬丙二線巳亥二更收”,王國昌本為“自下峙沙仔到鐵峙沙駛壬丙二線巳亥二更收”,所記錄的航程皆為二更,鐵峙沙排(鐵峙礁)位于下峙沙仔(奈羅礁)的東南方向,故此條更路的完整表述疑為:自下峙沙仔去鐵峙沙排用壬丙兼二線巳亥二更收,向東南。
本條更路是北海水路第5條,只有起點、訖點。同此條更路,蘇德柳和蘇承芬本第38條同記為“用辰戌,二更收。對東南”;許洪福第5條為“使乙辛辰戌二更收”;郁玉清第4條為“使乙辛辰戌二更收”。庫歸(庫歸礁)在鐵峙(中業(yè)島)的東南方向,據(jù)以上四種更路簿的更路記錄,此條更路的完整表述疑為:自鐵峙去庫歸用辰戌(或乙辛辰戌)二更收,向東南。
本條更路是北海水路第6條,只有起點。在其他版本的更路簿中,蘇德柳本和蘇承芬本第49條記為“自褲歸上三角,用辰戌,五更收。對東南”。在漁民的島礁俗名中,有“三圈(即浪花礁)”“三腳(即琛航島)”“三角(即三角礁)”三個島礁,其中三圈和三腳位于西沙群島海域,三角在南沙群島海域。此條更路是位于南沙海域的范圍,所以可以排除是三圈和三腳的可能。根據(jù)此條更路的上下更路,如上條更路是“自鐵峙去庫歸”,下條更路是“自三角去雙門”,且此本更路簿的南沙海域部分更路又具有很明顯的連續(xù)性特點,故可判斷出此處的“三”應是指“三角”。三角(三角礁)在庫歸(庫歸礁)的東南方向,結合二蘇的更路簿條文,此條更路的完整表述疑是:自庫歸去三角用辰戌五更收,向東南。
本條更路是為北海水路第7條,缺失針位及更數(shù),更路航線明顯是指從“三角”去“雙門”,蘇德柳和蘇承芬本第13條記此條航線的更路為“用辰戌,二更收。對東南”;林鴻錦第67條記為“用乾巽二更收”;許洪福第7條記為“用乾巽二更收,回用壬丙”;王國昌第8條為“駛乾巽二更收,回駛壬丙”。辰戌與乾巽在羅盤上是相鄰的兩個針位,因為雙門在三角的東南方向,所以分別取120度與135度,也就是說,在此條更路中,從三角(三角礁)出發(fā),用辰戌(120°)或者乾巽(135°)針位皆可以到達雙門(美濟礁)。而且《蘇部》的第95條,也重復記錄了此條更路:自三角去雙門用乾巽二更收向東南。
本條更路是北海水路第8條,針位不完整,記載有“雙門”到“斷節(jié)”的更路簿中,蘇德柳和蘇承芬第15條皆記為“用乙辛卯酉,二更收。對東”;許洪福第8條記“自雙門至地節(jié)使乙辛卯酉二更收”。在更路簿中,“斷節(jié)”與“地節(jié)”皆是南沙群島中“仁愛礁”的俗稱,所以此條更路的針位應該是乙辛卯酉,完整的表述應是:自雙門去斷節(jié)用乙辛卯酉二更收,向東南。
安南即今越南?!杜f唐書》記載,永隆二年即開耀元年(681)“八月辛卯,改交州為安南都護府”(6)劉昫等:《舊唐書》,第一冊,卷五《高宗本紀下》,北京:中華書局,2016年,第108頁。,“安南”名稱由此而來。據(jù)《清史稿》所記,最后一次出現(xiàn)“安南”的是嘉慶五年(1800)“丙辰,釋安南人黎亻冋等于獄,安置火器營,給月餉”(7)趙爾巽等:《清史稿》第三冊,卷十六《仁宗本紀》,北京:中華書局,2015年,第579頁。。第一次出現(xiàn)“越南”的是在嘉慶七年(1802)“乙卯,上行圍。越南農耐、阮福映率屬內附,繳前藩敕印”(8)同②:第585頁。。也就是說,當時的“安南”已經改朝換代,但被中國正式承認卻是在“嘉慶八年(1803),……六月己丑,封阮福映為越南國王”(9)同②:第586頁。?!短K部》傳承自前輩,漁民們還是習慣于把越南稱為“安南”,所以抄本中的安南即是指今天的越南。
在《蘇部》外洋水路部分,大部分為從海南島東部及南部島礁出發(fā),前往西沙、南沙群島海域的航線。在8條“安南水路”中,最后1條不屬于外洋水路,而是從越南的外羅返航之后,最終到達瓊海青葛港的航線;只有1條更路有完整的起點、訖點、針位和更數(shù)以及方向,另外7條只有起點、訖點和針位,缺少了更數(shù)和方向。
在“瓊州下西沙及外洋水路”的17條航線中,6條為海南島及西、南沙各島礁下南洋更路,有5處為始航點,分別是海南島的大州(萬寧大洲島),西沙的干豆(北礁)、尾峙(金銀島)、大圈(華光礁),南沙的伴路(中建島),更路信息全部完整。其余11條為瓊州下西沙、南沙海域及各島礁間的更路,其中2條信息不完整,只有起點、訖點及針位,缺少了更數(shù)。
在這部分水路中,從中國出發(fā)的外洋航線,終點在外羅、馬豆清和大佛,全部為越南中部沿岸及附近的島礁。
之前所發(fā)現(xiàn)的更路簿中,從未出現(xiàn)過“西世”的寫法。用海南方言讀音解讀,可知其所指的是“西邊”的意思,即是指位于越南西部的水路,更精準地說,應該是西南部的水路。這14條水路,一半有完整信息,一半只有起點、訖點及針位,缺少更數(shù)。
《蘇部》的所有外洋航線,總共記錄了23個地名,雖然有9個仍未考證,但從已知的13個地名和各島礁之間的針位及距離來看,可知大部位于越南南部、西南部海岸及泰國灣東北部一帶海域,最遠到達馬來半島及新加坡海峽。
《蘇部》總共出現(xiàn)了23個外洋地名,其中“純綸”“純綸仔”“賊子峙”“黃萊仕”“王萊仕”“白馬頭”“杯殼仕”“小輩”“云蕩仔”9個地名(見圖4和圖5)在目前已經公布于世的更路簿中從未出現(xiàn)過,在所見能見到的相關資料,包括《古代南海地名匯釋》《南海地名資料匯編》等資料中也未能發(fā)現(xiàn),其具體地點及標準地名還有待進一步的考證;另有一些外洋地名,雖然也未曾出現(xiàn)過,但根據(jù)更路簿漁民俗稱命名習慣,可大致知曉。
《蘇部》中有部分外洋地名在一些學者的相關論著中(10)這部分的考釋內容主要引自以下4個文獻。李文化、高之國、黃樂:《〈癸亥年更流部〉暹羅灣地名的數(shù)字人文考證》,《地理研究》,2021年第5期;夏代云:《盧業(yè)發(fā)、吳淑茂、黃家禮〈更路簿〉研究》,北京:海洋出版社,2016年;李彩霞:《蘇承芬本〈更路簿〉外洋地名考證》,《海南大學學報》(人文社會科學版),2019年,第2期;陳佳榮、謝方、陸峻嶺:《古代南海地名匯釋》,北京:中華書局,1986年。已經有所考釋,下面略作梳理。
1.歉尾。李文化等認為《更路部》中的“劍尾”為今越南西南部海岸的富國島(Phu Quoc),本簿的“歉尾”應為“劍尾”的另一種俗稱。在海南方言中,“歉”與“劍”讀音相近。
2.司馬雅。夏代云認為,在海南方言讀音中,“司”與“之”相同,疑為“之馬牙、之馬雅”,今南中國海西南部的杰馬賈島。
3.豬撩摛?!陡鞑俊分杏涗洖椤柏i橑禮”,在海南方言讀音中,“摛”與“禮”相同,李文化等認為是今越南建江省西南部海域的忠島。
4.芭蕉仕。李文化等認為疑為“芭蕉市”讀音,應是今越南泰國灣內的香蕉島(Fausse Obi)。
5.東竹。夏代云、李彩霞等認為應為今馬來西亞馬來半島東近海的奧爾島(Aur)。
6.白石鶴。夏代云認為是指新加坡海峽東口白礁上的霍斯堡。李彩霞認為是新加坡海峽與南海的交匯口的白礁(Pulau Batu Puteh或Pedra Branca)。
7.樂安。應指羅安,因在海南方言中,羅與樂音相近,陳佳榮等認為羅安即羅灣頭。何紀生在20世紀70年代即研究認為“羅灣頭也寫作六安、六安頭、羅漢灣頭,在今藩朗附近。這些地方都在越南中、南部”(11)廣東省地名委員會:《南海諸島地名資料匯編》,廣州:廣東省地圖出版社,1987年,第536頁。。夏代云總結,羅灣頭“又作羅灣、羅灣山頭、羅澳頭、羅遠頭、羅原頭”;李彩霞認為是今越南寧順省藩朗南的馬達蘭角(Padaran),又稱嘎那角(Ga Na)。
8.大佛。李彩霞認為是今越南中部海岸的華列拉角(Cape Varella),夏代云認為是越南富慶省東海岸的石碑山伸至海邊的一支山脈,漁民作為航海標志。
9.馬豆清。又名馬路清、白豆清,李彩霞認為是今越南平定省歸仁灣附近的瓜島(Pulau Gambir);夏代云認為可能位于越南平定省一帶,可能位于歸仁灣(Quy Nhon)附近。
10.外羅。夏代云考釋為今越南中部海岸外廣東群島中的列島(Re),即“惹島”;李彩霞考釋為廣東群島中的李山島(Dao Ly Son)。據(jù)360百科和百度百科,惹島又叫李山島。是在越南廣義省平山縣以東,位于北緯15°22′51″,東經109°07′03″。長5公里多,面積9.97平方公里,最高海拔181米。是越南重要的漁港和海島基地。從海圖上看,應是屬于1993年才成立的理山縣。
11.大橫。李彩霞認為大橫“對應今越南西南的最遠離島,土珠島(Pulau Panjang),又稱布羅般洋島”。而陳佳榮等認為大橫又作大橫山,“在越南的西南岸外,一般認為指柬埔寨的土珠島,即而羅般洋(Poulo Panjang)”。李文化等也認為大橫為“土珠(周)島”。
12.小橫。陳佳榮等稱“又作小橫山。在今越南西南岸外,一般謂指柬埔寨的威(Wai)島”,而李彩霞認為是指今柬埔寨南岸外的威島,李文化等也贊同此觀點。
13.真仕。又名真磁、真薯、快島、薯島,李彩霞認為是今越南南岸外的奧比島(Obi)。
14.云蕩。本簿“云蕩去小橫用癸丁丑未二更半西南”更路出現(xiàn)的“云蕩”,如果用李文化等在《癸亥年更流部》暹羅灣更路中認為“云蕩——高當島(Kaoh Tang)”來解讀,并用李文化等提出的計算模型驗證,發(fā)現(xiàn)高度吻合,平均航速為10.54海里/更,針位與計算航向偏差僅為5.1°。而本簿“大橫去雲(yún)蕩用壬丙子午”更路的針位與計算航向偏差為10.9°,也在合理范圍。
安南水路9條更路如下,最后1條是從越南的外羅(即惹島)返回海南大洲島的船只,最終回到瓊海市青葛港:自鳥子峙下司馬雅用艮坤五十四更對西南;自司馬雅下白石鶴用艮坤對西南;自竹用癸丁取純綸;自純綸用坤未取樂安;自樂安用癸丁取大佛;自大佛用子午取馬豆清;自馬豆清用壬丙歸外羅;自外羅用丁兼三線午取大州;自大州用丁兼二線午歸港順風得利。
可以看出,安南水路是一條跨度很大的遠洋航線,具有很強的連貫性。這條航線從南沙群島的鳥子峙(南威島)出發(fā),行駛五十四更,直達司馬雅(杰馬賈島),接著到新加坡海峽的白石鶴(霍斯堡)、東竹(奧爾島),然后往北返回。返回的航線沿著越南的東南岸及東岸,即經過純綸(昆侖島)、樂安(嗄那角)、大佛(華列拉角)、馬豆清(瓜島)、外羅(惹島),然后向東北方向行駛,到海南省的大洲島,最終到達青割(瓊海的青葛港)。
1.純綸位置。安南水路中的第3條“自東竹用癸丁取純綸”,有起訖點與航向,但無具體航程。在麥興銑本中有一條相似的水路“自昆侖去東竹,用癸丁四十更”,蘇德柳本“昆侖與東竹子午癸丁對,三十八更”(12)廣東省地名委員會:《南海諸島地名資料匯編》,第95、116頁。。
東竹,即是今馬來西亞的奧爾島(Aur),位于馬來半島東部。在更路中,漁民們用的是羅盤上癸丁的航向,即15°或者195°。從海圖上看,從東竹出發(fā),如果用195°,是駛向西南的丁宜島(Pulau Tinggi);或者用15°,則是駛向昆侖島。而這是一條由北向南返回的水路,所以應是用15°駛向東北方向。東竹就在昆侖島的西南方向,也就是說從昆侖去東竹,用195°,從東竹返回昆侖,則用15°;航程四十更,大約460海里左右。
在麥興銑本和蘇德柳本中,昆侖皆是指今越南的昆島(Con Dao),又稱昆侖島。昆侖島位于越南南岸外,所以這兩條水路極有可能是同一水路,那么純綸就可能是指昆侖島。
第4條“自純綸用坤未取樂安”,同樣是有起訖點與航向,但無具體航程。在麥興銑本中有“自落安頭去昆侖,用未十八更”,蘇德柳本為“祿安與昆侖坤未對,十九更”,“如船在羅灣頭離半更開,用坤未平,十七更取昆侖”“羅灣頭與昆侖坤未對,十七更”(13)同①:第93、95、116頁。。
在以上外洋地名的梳理中,已經明確了樂安與落安頭、祿安、羅灣頭均為同一地方,即今越南寧順省藩朗南的馬達蘭角,又稱嘎那角。從這麥、蘇二本的4條更路看,雖然航程不盡相同,但起訖點和航向是一樣的,所以可以肯定,這是同一條水路。
羅盤上的坤未角,對應的是東北向的37.5°或西南向的217.5°。先看由樂安為起點,向37.5°方向延伸,只是茫茫的大海;向217.5°方向延伸,可以到達富貴島,然后到達昆侖島,但富貴島有明確的名字叫玳瑁,所以可以排除,那就只能是昆侖島。
綜上所述,蘇承錦這兩條更路雖無航程,但“純綸”和“昆侖”的海南方言讀音較相近,從海圖上看,東竹用癸丁(15°)和樂安用坤未(217.5°)對應的方向,皆指向“昆侖”,再結合以上麥興銑和蘇德柳兩種更路簿的共6條更路分析,可以推斷出其實“純綸”為“昆侖”的另一種寫法,二者是同一地點,皆為越南東南部的昆侖島。
“純綸”按“昆侖”解讀的話,本簿更路“東竹用癸丁取純綸”和“自純綸用坤未取樂安”用李文化的更路計算模型進行驗算,分別得計算航程為394.6與228.3海里,針位航向與計算航向偏差3.3°與3.4°,均非常合理。
2.純綸仔位置。西世水路的第1條“自純綸內去純綸仔用甲庚三更,對西”。蘇德柳本有“昆侖對門有昆侖仔,卯酉對,二更。昆侖甲卯三更見昆侖仔”(14)同①:第93頁。。
第2條“自純綸仔去真仕用甲庚六更,對西”。麥興銑本“自昆侖去珍事,用甲庚九更收”,蘇德柳本“自昆侖去真仕,用甲卯九(更)”(15)同①:第94、116頁。。
《東西洋考》卷九載:“昆侖山:……用單庚及庚酉,三更,取小昆侖。小昆侖:兩邊有礁,出水,用庚酉及單酉,三更,取小昆侖。”(16)張燮:《東西洋考》,臺北:臺灣學生書局,1975年,第292頁。陳佳榮認為小昆侖,又作小昆侖山,昆侖仔,在今越南東南岸外的兩兄弟(Two Brothers)群島(17)陳佳榮、謝方、陸峻嶺:《古代南海地名匯釋》,第162頁。。
綜上所述,也就是說昆侖與昆侖仔之間的航程為三更遠,昆侖與真仕之間的航程為九更,三者皆在同一條航線之上,昆侖仔位于昆侖與真仕之間,那昆侖仔與真仕之間的航程為六更,剛好全部吻合,上面已經解析出純綸即是昆侖島,故即可確定純綸仔即是昆侖仔。其具體航線及位置詳見圖6。
“純綸仔”按“昆侖仔”解讀的話,本條更路“純綸內去純綸仔用甲庚三更”用李文化更路計算模型進行驗算,得計算航程為27.4海里,平均航程9.14海里/更,針位航向與計算航向偏差5.9°,均在合理范圍之內。
1.安南水路第5條“自樂安用癸丁取大佛”。蘇德柳本“三更取外羅外過舟,用丙午取煙頭大佛,又用丁午八更取羅安頭”,同時又記有“大佛山上有煙筒頭”(18)廣東省地名委員會:《南海諸島地名資料匯編》,第92頁。,李彩霞也認為“煙筒頭是大佛的一部分,二者實為一處”(19)李彩霞:《蘇承芬本〈更路簿〉外洋地名考證》,《海南大學學報(人文社會科學版)》,2019年,第2期。。而癸丁與丁午的航向差別不大,分別為195°和187.5°,前面已經梳理過,樂安即是羅安頭,故此條更路的航程大約是八更左右。
2.安南水路第6條“自大佛用子午取馬豆清”。據(jù)蘇德柳本“白豆清與大佛,子午壬丙對,四更”(20)同①。,所以此條更路航程約為四更。
3.安南水路第7條“自馬豆清用壬丙歸外羅”。據(jù)麥興銑本“自外羅去馬豆青,用壬丙九更”(21)同①:第116頁。,可知從馬豆清去外羅和從外羅回馬豆清,用的都是壬丙的航向,航程一樣,故此條更路的航程約為九更。
4.安南水路第8條“自外羅用丁兼三線午取大州”。從“外羅”到“大州”的更路,蘇德柳本記有“大洲與外羅,丑未加乙線丁,弍拾更”(22)同①。。羅盤上的丁兼三線午對應的是10.5°;丑未加乙線丁,對應的是28.5°,二者出發(fā)的航向有差別,但對航程的影響并不會太大,故所行駛的距離也應相近。
5.西世水路第11條“真仕去大橫用乾巽辰”。有記載從“真仕”去“大橫”的更路簿中,蘇德柳本記有“自真仕去大橫,用乾巽,六更”(23)同①:第94頁。及“真磁大橫與乾巽對,八更”(24)同①:第93頁。,麥興銑本記載“珍事去大橫用乾巽辰戌九更半”(25)同①:第116頁。。以上第五部分已經梳理過了,“真仕”“真磁”“珍事”其實是同一地點的不同寫法,都是指今越南南岸外的奧比島,故這三條更路是同一更路,航程大約在六更至九更半之間。
6.西世水路第13條“大橫去云蕩用壬丙子午”。依據(jù)麥興銑本所記載的“大橫去云蕩,用子午五更收”(26)同①:第116頁。,可以清楚地知道此條更路的更數(shù)是“五更”,所以這條更路的航程約為五更。
西世水路還有5條不完整更路,和7個未能解析的外洋地名,由于手中資料不充分且篇幅所限,在此不作詳細解析。但根據(jù)漁民記錄近距離更路常省略更數(shù)和針位的習慣,估計這些島礁多在暹羅灣的越南近?!,F(xiàn)將記有未解析的幾個外洋地名的五條更路列出:自豬撩去賊仔峙子午壬丙;自賊仔峙去黃來仕子午癸丁,對東北;自王菜仕去白馬頭用癸丁丑未,對東北;大橫去杯殼仕用坤未;云蕩仔去小輩用甲庚卯酉。
綜觀此簿的所有外洋更路,可分為兩種類型:一種是“安南水路”,具有很強的連貫性;另一種是“西世水路”,即主要是在泰國灣當中越南和柬埔寨西南部沿海各島礁之間的更路,以及西沙永樂群島中的干豆(北礁)、尾峙(金銀島)、伴路(中建島)和大圈(華光礁)四個島礁去越南的外羅(惹島)、馬豆清(瓜島)和大佛(華列拉角)三個島礁之間的更路,它們之間的連貫性不強,大部分呈點放射狀,只是兩個島礁之間的往來而已。
與已經發(fā)現(xiàn)的四十余種更路簿相比,《蘇承錦水路部》有自己的特點。
第一,有完整的書名、恰當?shù)臉祟}和精準的抄寫時間,這為更路簿的傳承年代及特點的確認提供了便利。
第二,以往所發(fā)現(xiàn)的更路簿中,大多數(shù)都是以瓊海的潭門港,文昌的清瀾港、銅鼓角,萬寧的大洲島和三亞的鐵爐港作為始發(fā)點,駛去西沙的七連嶼。據(jù)統(tǒng)計,記載從潭門港啟航開往西沙的七連嶼的更路簿至少有14種,從大洲島啟航的至少有3種(加新發(fā)現(xiàn)的梁其銳本),從清瀾港出發(fā)的有4種,從銅鼓角出發(fā)的有2種(27)李文化:《南海“更路簿”數(shù)字化詮釋》,第67頁。。目前,只有此簿是從青葛港起航,駛往西沙群島的七連嶼。這一條更路的記載保留,豐富了從海南島駛往西沙海域的更路。
第三,重復的更路極少,只有寥寥幾條。有些版本的更路簿,因同時借抄多種版本的緣故,多有重復更路。如彭正楷本中的南沙更路,重復就多達18條;而王國昌的《順風得利》的重復更路,更是有不下30條。
第四,其中10個與眾不同的南海島礁俗名,以及未出現(xiàn)過的9個南洋島礁地名,極大地充實了南海島礁及南洋島嶼的地名俗名。而且大部分島礁位置經過數(shù)值計算的檢驗,符合風帆時代的航海背景,這為后人研究南洋,特別是越南西南一帶海域的航路提供了新的資料,同時為佐證中國漁民很早就有效經營南海提供了有價值的實證。