劉夏真 周衛(wèi)京
利用眼動(dòng)技術(shù)進(jìn)行語(yǔ)言研究最早起步于20世紀(jì)末的閱讀領(lǐng)域 (Rayner 1998,2009;Kliegl,Nuthmann&Engbert 2006)。國(guó)內(nèi)使用眼動(dòng)技術(shù)進(jìn)行認(rèn)知加工研究始于20世紀(jì)70年代。眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)范式同命名法、決定法不同,無(wú)須使用額外任務(wù),可以避免或減少對(duì)正常閱讀的干擾,在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域具有明顯的優(yōu)勢(shì)(周華杰、王志 2018)。
國(guó)內(nèi)眼動(dòng)技術(shù)應(yīng)用研究發(fā)展至今已取得一定成果。下面圍繞研究態(tài)勢(shì)、研究對(duì)象、研究焦點(diǎn)、研究范式和指標(biāo)等方面,對(duì)國(guó)內(nèi)基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究進(jìn)行回顧,概述其發(fā)展現(xiàn)狀和趨勢(shì),反思其問(wèn)題和不足。
以“二語(yǔ)”“眼動(dòng)”為關(guān)鍵詞、篇名和摘要在中國(guó)知網(wǎng)進(jìn)行檢索,篩選后獲得文獻(xiàn)48篇。其中CSSCI和北大核心期刊來(lái)源18篇,占比37.5%;碩博學(xué)位論文19篇,占比39.6%;普通期刊11篇,占比22.9%。
如圖1、下頁(yè)圖2,我國(guó)基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究起步于2005年,此后至2015年屬于萌芽階段,每年文獻(xiàn)產(chǎn)出比較平穩(wěn),年產(chǎn)出數(shù)量不超過(guò)2篇。2015—2017年,呈現(xiàn)陡然上升態(tài)勢(shì),文獻(xiàn)數(shù)量顯著增加,研究已經(jīng)初步形成體系。2018—2020年,文獻(xiàn)產(chǎn)出雖整體上升,但總量較前一階段并無(wú)明顯提升,說(shuō)明國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于眼動(dòng)技術(shù)的重視程度仍然不夠,眼動(dòng)技術(shù)在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域仍有較大的發(fā)展空間。
圖1:中國(guó)2005—2020年基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究趨勢(shì)
圖2:中國(guó)2005—2020年基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究趨勢(shì)階段性成果分布
根據(jù)研究方法,得到43篇實(shí)證研究。其中明確指出被試年齡的共35篇,以大學(xué)生為研究對(duì)象的多達(dá)33篇,以一年級(jí)小學(xué)生(嚴(yán)薇薇、曠小芳、肖云霞,等 2019)和高三年級(jí)中學(xué)生(龐芯2019)為研究對(duì)象的各1篇。大學(xué)生群體受到極高關(guān)注度的原因之一是其更易接觸。
43篇實(shí)證研究按照研究對(duì)象的語(yǔ)言背景基本可分成5類(lèi):中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者、外國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者、母語(yǔ)為少數(shù)民族語(yǔ)言的漢語(yǔ)二語(yǔ)者、中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者、外國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者與漢語(yǔ)本族語(yǔ)者。如圖3所示,以中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象的文獻(xiàn)占比41.9%。該受試群體最易接觸,且英語(yǔ)水平最易判定,但大部分研究者把英語(yǔ)等級(jí)考試成績(jī)作為被試的篩選標(biāo)準(zhǔn)。大學(xué)生被試能否代表“中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者”的整體水平,等級(jí)考試能否作為衡量英語(yǔ)二語(yǔ)水平的標(biāo)準(zhǔn),這些問(wèn)題有待考量。
另一組重點(diǎn)關(guān)注對(duì)象是母語(yǔ)為少數(shù)民族語(yǔ)言的漢語(yǔ)二語(yǔ)者,該類(lèi)受試實(shí)際屬于三語(yǔ)者,在閱讀模式、詞匯識(shí)別等方面的加工模式與二語(yǔ)者存在一定的差異。文獻(xiàn)共7篇,占比16.3%。我國(guó)多民族的國(guó)情為少數(shù)民族的二語(yǔ)研究提供了得天獨(dú)厚的條件。該類(lèi)研究主題多樣,實(shí)驗(yàn)材料豐富,是少數(shù)民族研究的重要組成部分。但是,少數(shù)民族被試內(nèi)部是否存在一般規(guī)律,以及這類(lèi)研究的成果能否走出民族語(yǔ),普遍適用于所有三語(yǔ)者,有待進(jìn)一步研究。
圖3:中國(guó)2005—2020年基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得各類(lèi)研究對(duì)象及文獻(xiàn)篇數(shù)
根據(jù)研究焦點(diǎn),檢索獲得的48篇文獻(xiàn)可以分成5類(lèi),分別是閱讀、詞匯、句法、綜述和雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換。如下頁(yè)圖4和表1,閱讀是研究的熱點(diǎn)話題,占比最大,為29.2%;詞匯和句法研究緊隨其后,占比均為23.0%;綜述是重要的組成部分,占比為16.7%;雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換研究占比為8.3%。
圖4:中國(guó)2005—2020年基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究焦點(diǎn)及篇數(shù)
表1:中國(guó)2005—2020年基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究各焦點(diǎn)篇數(shù)和占比
二語(yǔ)閱讀研究中知覺(jué)廣度研究最受青睞,一類(lèi)研究以蒙古族大學(xué)生為被試,探究其閱讀母語(yǔ)和漢語(yǔ)的知覺(jué)廣度,發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)閱讀的知覺(jué)廣度范圍大于漢語(yǔ)閱讀的知覺(jué)廣度(段力令 2016);另一類(lèi)研究則以漢英二語(yǔ)者為被試,對(duì)比研究高低水平閱讀難易英語(yǔ)句子的知覺(jué)廣度和不同閱讀速度的大學(xué)生閱讀英語(yǔ)的知覺(jué)廣度(巫金根 2020)。
語(yǔ)塊加工方式和速度的研究熱度不容忽視,研究?jī)?nèi)容比較集中,主要包括動(dòng)賓短語(yǔ)(馬丁一2015)和量詞短語(yǔ)(馮婷婷 2017)。閱讀研究多聚焦二語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇或語(yǔ)塊加工方式的特點(diǎn),對(duì)語(yǔ)素等更精確的單位鮮有關(guān)注,尚未充分發(fā)揮眼動(dòng)指標(biāo)的優(yōu)勢(shì)。
興趣區(qū)的劃分為詞邊界研究提供了便利條件,漢語(yǔ)獨(dú)特的沒(méi)有空格的書(shū)面形式也吸引了學(xué)者探索。對(duì)11篇詞匯相關(guān)文獻(xiàn)按研究焦點(diǎn)分成2類(lèi):詞邊界和詞切分研究(白學(xué)軍、梁菲菲、閆國(guó)利,等2012;梁菲菲 2013;陳肯 2017;李婷 2018)、詞匯語(yǔ)義通達(dá)研究(王悅、孫爾鴻、張積家 2016;蘇炎奎2017)。
詞邊界和詞切分研究可分成三類(lèi):詞邊界信息在眼跳目標(biāo)選擇中的作用考察(白學(xué)軍、梁菲菲、閆國(guó)利,等 2012);二語(yǔ)者可能采用的詞切分線索(梁菲菲 2013);詞切分對(duì)英語(yǔ)、蒙古語(yǔ)母語(yǔ)者的漢語(yǔ)閱讀的影響(陳肯 2017;李婷 2018)。白學(xué)軍、梁菲菲、閆國(guó)利等(2012)研究了韓、美、日、泰四國(guó)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)閱讀的眼動(dòng)模式,發(fā)現(xiàn)單次注視事件中,傾向于注視詞的中間部分,多次注視事件中,傾向于注視開(kāi)端部分;梁菲菲(2013)使用新詞學(xué)習(xí)情境探討了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞切分方式,發(fā)現(xiàn)中文新詞學(xué)習(xí)中的空格效應(yīng);陳肯(2017)探究漢語(yǔ)分詞連寫(xiě)的書(shū)面形式是否對(duì)二語(yǔ)閱讀產(chǎn)生影響,發(fā)現(xiàn)高水平漢語(yǔ)二語(yǔ)者詞切分條件的主效應(yīng)顯著;李婷(2018)以蒙古國(guó)留學(xué)生為被試,考察詞切分對(duì)漢語(yǔ)閱讀的影響。
詞匯語(yǔ)義通達(dá)研究均以英語(yǔ)二語(yǔ)者為受試,共同驗(yàn)證了混合表征模型、平行激活模型和雙通道激活模型。王悅、孫爾鴻、張積家(2016)采用視覺(jué)搜索范式考察句子語(yǔ)境對(duì)英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)義加工的影響,發(fā)現(xiàn)無(wú)論二語(yǔ)熟練程度高低,漢英雙語(yǔ)者均表現(xiàn)出語(yǔ)境效應(yīng)。蘇炎奎(2017)發(fā)現(xiàn)低水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)義通達(dá)由形直接實(shí)現(xiàn),而中高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)義由形、音雙通道通達(dá)。
總體而言,詞匯相關(guān)研究對(duì)象語(yǔ)言背景豐富、研究范式多樣、文獻(xiàn)數(shù)量充足,是近年來(lái)學(xué)者們重點(diǎn)關(guān)注的對(duì)象。但是語(yǔ)義加工、詞匯識(shí)別等與心理學(xué)交叉的領(lǐng)域研究較少,是未來(lái)值得關(guān)注的主題。
句法研究包括代詞消解(賈光茂 2020;劉曉萍2020)、花園路徑句(鄧恩佳 2016;包聲飛 2020)、受事主語(yǔ)句(鹿士義、高玲燕、陳琳 2020)、漢語(yǔ)動(dòng)結(jié)式(何美芳、鹿士義、張亞旭 2019)和運(yùn)動(dòng)事件(張鈁煒 2020)5種,研究主題多樣。
代詞研究數(shù)量較多,均與性別匹配感知相關(guān)。賈光茂(2020)考察了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者代詞變量約束的加工過(guò)程,發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)代詞與其先行詞之間的性別匹配關(guān)系不敏感。劉曉萍(2020)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不能即時(shí)使用反身代詞和先行詞的性別語(yǔ)義線索進(jìn)行句法加工,性別突顯度可能是幫助代詞回指消解的潛在因素。
花園路徑句是包含歧義句法結(jié)構(gòu)的復(fù)雜句子,歧義句研究數(shù)據(jù)基本由兩部分組成:一是被試在句子各區(qū)段的眼動(dòng)數(shù)據(jù),用以總結(jié)注視模式;二是被試回答問(wèn)題的正確率,考察被試對(duì)句子的理解程度。鄧恩佳(2016)研究維語(yǔ)母語(yǔ)、漢語(yǔ)二語(yǔ)者的工作記憶在二語(yǔ)花園路徑句中的作用機(jī)制;包聲飛(2020)考察了漢語(yǔ)母語(yǔ)、英語(yǔ)二語(yǔ)者執(zhí)行功能的作用機(jī)制。此外,還有受事主語(yǔ)句(鹿士義、高玲燕、陳琳 2020)、漢語(yǔ)動(dòng)結(jié)式(何美芳、鹿士義、張亞旭2019)和運(yùn)動(dòng)事件(張鈁煒 2020)等相關(guān)研究,但數(shù)量不多。總體來(lái)看,學(xué)者對(duì)代詞消解和歧義句的關(guān)注最高,其他更加常規(guī)的句法規(guī)律有待研究總結(jié)。
眼動(dòng)技術(shù)在二語(yǔ)領(lǐng)域應(yīng)用的綜述的研究焦點(diǎn)均為二語(yǔ)教學(xué),大體可以分為三類(lèi):二語(yǔ)閱讀(白學(xué)軍、李馨、閆國(guó)利 2015;劉玉成 2015;吳曉燕、王菲2020;周華杰、王志 2018)、二語(yǔ)寫(xiě)作(王俊菊、杜明媚 2019)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)(李侖營(yíng) 2016)。
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和二語(yǔ)轉(zhuǎn)換機(jī)制是心理學(xué)和二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的交叉。各類(lèi)眼動(dòng)指標(biāo),如注視時(shí)間、回視路徑、眼跳幅度、瞳孔直徑等都能更加準(zhǔn)確、直觀地反映語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換模式和雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換代價(jià)。
李新(2017)探究二語(yǔ)水平對(duì)句子層面語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的影響,發(fā)現(xiàn)二者關(guān)系呈反比;周媛媛(2017)驗(yàn)證了預(yù)期性對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的影響,發(fā)現(xiàn)低預(yù)期句子的一語(yǔ)到二語(yǔ)轉(zhuǎn)換代價(jià)明顯,二語(yǔ)到一語(yǔ)則不明顯,高預(yù)期句子結(jié)果相反;蘇炎奎(2017)探索了二語(yǔ)翻譯的語(yǔ)義通達(dá)模式,豐富了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的主題。以上研究中,雙語(yǔ)切換時(shí)兩種切換方向的轉(zhuǎn)換代價(jià)研究較多,高、低水平被試的對(duì)比研究較少,即二語(yǔ)水平在各個(gè)層面上是如何影響語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的速度和程度的,有待進(jìn)一步研究。
在檢索獲得的文獻(xiàn)中,大部分研究記錄了被試的眼動(dòng)軌跡和指定指標(biāo),使用特殊眼動(dòng)研究范式的分布如圖5所示。使用最多的是移動(dòng)窗口范式(段力令 2016;姜凇秀 2017;巫金根、劉志方、劉妮娜,等 2020;巫金根 2020),即被試眼睛看到何處,屏幕上的文本就呈現(xiàn)到何處,窗口大小和文本類(lèi)型可操控。姜淞秀(2017)以蒙漢雙語(yǔ)者為被試探索詞序一致情況下轉(zhuǎn)換加工的早、中、晚期的轉(zhuǎn)換代價(jià),發(fā)現(xiàn)蒙漢雙語(yǔ)者的句內(nèi)轉(zhuǎn)換存在代價(jià),早期加工階段的轉(zhuǎn)換代價(jià)非對(duì)稱效應(yīng)在漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換到蒙語(yǔ)時(shí)更大,中期和晚期加工階段的非對(duì)稱效應(yīng)在蒙語(yǔ)轉(zhuǎn)換到漢語(yǔ)時(shí)更大。視覺(jué)情境范式較常用(楊雯琴、李榮寶2012;馮婷婷 2017)。實(shí)驗(yàn)中同時(shí)播放音頻和影像,要求被試按照音頻選擇關(guān)注,旨在探究視覺(jué)場(chǎng)景下的口語(yǔ)理解過(guò)程。馮婷婷(2017)以規(guī)定時(shí)間段內(nèi)被試注視點(diǎn)落入目標(biāo)圖片、競(jìng)爭(zhēng)圖片和無(wú)關(guān)圖片區(qū)域的概率為指標(biāo),發(fā)現(xiàn)不同漢語(yǔ)水平的美國(guó)學(xué)生進(jìn)行漢語(yǔ)量詞短語(yǔ)加工存在組群效應(yīng)。
圖5:中國(guó)2005—2020年基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究范式
眼動(dòng)指標(biāo)是衡量眼動(dòng)過(guò)程的基本單位,分成與眼睛何時(shí)移動(dòng)有關(guān)的時(shí)間指標(biāo)和與眼睛移動(dòng)位置有關(guān)的空間指標(biāo)。在檢索到的文獻(xiàn)中,時(shí)間指標(biāo)出現(xiàn)36次,空間指標(biāo)出現(xiàn)23次,瞳孔相關(guān)數(shù)據(jù)出現(xiàn)2次。
如圖6、圖7,時(shí)間指標(biāo)包括注視時(shí)間和閱讀時(shí)間,其中首次注視時(shí)間共出現(xiàn)15次,總閱讀時(shí)間共出現(xiàn)9次,回視路徑時(shí)間出現(xiàn)8次,都是學(xué)者較為關(guān)注的眼動(dòng)指標(biāo)。注視時(shí)間能夠用于考察認(rèn)知加工在時(shí)間維度上的特點(diǎn),首次注視時(shí)間能夠反映二語(yǔ)轉(zhuǎn)換代價(jià)和心理加工負(fù)荷。倪傳斌、魏俊彥、徐曉東等(2015)記錄了早期詞匯視覺(jué)加工的首次注視時(shí)間和凝視時(shí)間,時(shí)間越長(zhǎng)表示轉(zhuǎn)換代價(jià)越大。
圖6
圖7
總閱讀時(shí)間反映興趣區(qū)內(nèi)信息加工和上下文整合的情況。邢濱鈺、江新(2018)監(jiān)控被試的總閱讀時(shí)間、首次注視時(shí)間、凝視時(shí)間、回視路徑時(shí)間,發(fā)現(xiàn)以上指標(biāo)在語(yǔ)素位置顛倒時(shí)更長(zhǎng),表示語(yǔ)素位置顛倒會(huì)對(duì)閱讀造成干擾。
回視路徑時(shí)間指從眼睛進(jìn)入某個(gè)興趣區(qū)的第一次注視開(kāi)始,到眼睛的注視點(diǎn)落到興趣區(qū)之外的區(qū)域?yàn)橹顾凶⒁暢掷m(xù)時(shí)間的總和,能反映被試在詞匯通達(dá)、句子理解整合的加工過(guò)程。賈光茂(2020)記錄中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者回視路徑時(shí)間和總停留時(shí)間,發(fā)現(xiàn)加工非成分統(tǒng)制句耗時(shí)較短,對(duì)性別匹配關(guān)系不敏感。
我國(guó)基于眼動(dòng)技術(shù)的二語(yǔ)習(xí)得研究從最開(kāi)始的萌芽探索到后來(lái)逐漸形成體系,經(jīng)歷了曲折上升的發(fā)展過(guò)程,目前依然存在不足,歸結(jié)為以下三點(diǎn):
首先,在研究趨勢(shì)上,我國(guó)二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域?qū)茖W(xué)技術(shù)的應(yīng)用起步較晚,關(guān)注度有待提高。雖然早在2005年就有學(xué)者利用眼動(dòng)技術(shù)對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)情況進(jìn)行過(guò)調(diào)查,但直到2015年文獻(xiàn)產(chǎn)出才稍有起色。2015年后產(chǎn)出整體上升,但是文獻(xiàn)總量依然有限。
其次,研究對(duì)象比例嚴(yán)重失調(diào),研究對(duì)象篩選標(biāo)準(zhǔn)的科學(xué)性有待考量。被試多為大學(xué)生,鮮有研究聚焦中小學(xué)生,并且常常將語(yǔ)言測(cè)試成績(jī)作為篩選被試的標(biāo)準(zhǔn)或衡量被試二語(yǔ)水平的指標(biāo)。如何更加科學(xué)地界定二語(yǔ)水平值得研究。
最后,研究焦點(diǎn)不夠全面。集中于閱讀、句法和詞匯、語(yǔ)音感知的研究缺失,眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)和聽(tīng)覺(jué)刺激的結(jié)合度不足;對(duì)語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)交叉領(lǐng)域的關(guān)注度不夠;語(yǔ)素等小語(yǔ)言單位的研究較少。實(shí)際上,眼動(dòng)軌跡能夠直觀反映心理加工,豐富的眼動(dòng)指標(biāo)能夠保證小單位研究的準(zhǔn)確性,但以上研究領(lǐng)域文獻(xiàn)數(shù)量較少,說(shuō)明目前研究沒(méi)有充分認(rèn)識(shí)到眼動(dòng)技術(shù)相比于傳統(tǒng)研究的優(yōu)勢(shì),尚未充分發(fā)揮眼動(dòng)技術(shù)在語(yǔ)言研究中的功能。未來(lái)該領(lǐng)域可以著力建立基于中國(guó)國(guó)情和中國(guó)學(xué)習(xí)者特點(diǎn)的二語(yǔ)習(xí)得眼動(dòng)應(yīng)用體系,探索二語(yǔ)教學(xué)方式。