鄭娟榕
(福建江夏學院 學報編輯部,福建 福州 350108)
當今,正值百年未有之大變局,世界多極化、經(jīng)濟全球化、社會信息化、文化多樣化深入發(fā)展,世界面臨的不穩(wěn)定性、不確定性空前突出,人類面臨許多共同挑戰(zhàn)。中國發(fā)展實現(xiàn)了偉大跨越,綜合國力躍居世界前列,更加明確和把握新的歷史方位,展現(xiàn)了負責任大國的作為和擔當。評價國家的強大,無外乎硬實力與軟實力兩個方面。中國經(jīng)過長期反復的實踐探索,走出符合中國國情的特色道路。經(jīng)濟騰飛發(fā)展,綜合國力日強,中國成就舉世矚目,這是硬實力;而偉大的中國實踐基于宏大理論——中國特色社會主義的理論體系(以下簡稱中國理論)的指導,這是軟實力,還未能在世界發(fā)出它應(yīng)有的強音,較之硬實力處于滯后狀態(tài)。雖然中國哲學社會科學界對中國理論與中國實踐的珠聯(lián)璧合才能完整闡釋中國成就有深刻認識,并且不斷地推進中國理論學習再學習、研究再研究、創(chuàng)新再創(chuàng)新,但是在世界學術(shù)界、思想界,中國理論的地位與影響還需要更上一層樓。
在“構(gòu)建中國特色哲學社會科學”任務(wù)中,需要全面推進學科體系、學術(shù)體系與話語體系建設(shè)。作為文化自信重要組成部分的學術(shù)文化自信(簡稱學術(shù)自信),是對話學術(shù)理論界的文化自信,正是三大體系建設(shè)成效的一大體現(xiàn)。而中國理論自信在中國學術(shù)自信構(gòu)建中的作用至關(guān)重要,其要實現(xiàn)的理論占位意義深遠,將影響世界的發(fā)展格局。
學術(shù)話語權(quán),是學術(shù)自信的核心內(nèi)容,指向?qū)W術(shù)自強。學術(shù)話語權(quán),顧名思義,是學術(shù)話語的權(quán)力,它是語言意義的說話權(quán)力,更是在學術(shù)界非語言意義的政治權(quán)力或者文化權(quán)力,由特定的理論占位者群體作學術(shù)發(fā)聲,控制與影響學術(shù)思想和社會思潮,從而起到引導和控制學術(shù)理論導向的作用。中國理論的學術(shù)話語權(quán),是中國哲學社科界的學者專家群體面向世界學術(shù)界,秉承國家話語權(quán)主旨,旨在國際理論格局中體現(xiàn)中國理論應(yīng)有的掌控權(quán)。近年來中國學術(shù)界對此關(guān)注度漸高,但鮮有專題研究,更多的是散見于文化自信、理論自信、中國學術(shù)國際話語權(quán)等相關(guān)論題研究的論述。梳理文獻,可以發(fā)現(xiàn),一些較有代表性的成果,如:仲帥在宏觀層面直陳掌握馬克思主義學術(shù)話語權(quán),中國需要堅守和創(chuàng)新馬克思主義的學術(shù)話語,繼承和賦予馬克思主義的話語魅力,強化和提升馬克思主義的學科認同。[1]韓慶祥、張健論在論及中國道路的學術(shù)闡述時,將“中國奇跡”“中國道路”“中國理論”“中國方案”“中國話語”歸納為“五維中國”,指出它是對當代中國道路和中國話語的學術(shù)性解釋框架,是發(fā)展并逐步走向世界的理念概括和話語框架。[2]鄒明宇與葉淑蘭在研究中國國際話語權(quán)中,認為開拓對外,應(yīng)對挑戰(zhàn),需要完善我國學術(shù)話語體系,夯實話語理論基礎(chǔ),構(gòu)建中國特色戰(zhàn)略傳播體系等。[3-4]這些研究成果,成效值得肯定。但其影響力還較弱??陀^而言,擁有中國理論學術(shù)話語權(quán),任重而道遠。因話語總是主體的話語,本文擬從發(fā)揮話語權(quán)之“話語主體”主觀能動性角度探析把握中國理論學術(shù)話語權(quán)的關(guān)鍵。
學術(shù)的對話、對接需要最基本的載體——話語(語言)。話語,本意是或說或?qū)懙恼Z言表達。由于語言是社會活動的產(chǎn)物,正如馬克思指出的,“不僅我的活動所需的材料——甚至思想家用來進行活動的語言——是作為社會的產(chǎn)品給予我的,而且我本身的存在是社會的活動”。[5]即在語言表達基礎(chǔ)上話語內(nèi)涵有社會性質(zhì)的延伸。通常話語在傳遞過程中,表現(xiàn)為話語主體一方與受眾另一方之間的不對等關(guān)系,從而構(gòu)成話語權(quán)。所以,推崇中國理論的中國表達,這是中國理論學術(shù)話語權(quán)的文本基礎(chǔ)。
中國表達從文本意義上說是漢語表達。中國推進國際化進程重要一環(huán)是漢語國際化。全球范圍無絕對的世界通用語言,各種語言在學術(shù)交流中呈現(xiàn)多元化狀態(tài),但多元化中總是一方處于支配的地位。歐洲學術(shù)語言(學術(shù)以歐洲為盛,最具代表性)經(jīng)歷了從古埃及語、蘇美爾文、希臘文、拉丁文,再到法文、德文和英文的順次登場,[6]表現(xiàn)為“你方唱罷我登場”,個中推動力量有學術(shù)發(fā)展的直接因素,但顯而易見的是,學術(shù)語言地位取決于以之為母語的民族的地位,取決于以之為母語的國家和地區(qū)的綜合水平。換言之,語言之爭是世界地位之爭,正如德國當代哲學家伽達默爾所說,誰擁有語言,誰就擁有世界。[7]
當前,漢語作為學術(shù)語言是挑戰(zhàn)與機遇并存。
英語會話媒介的作用態(tài)勢強勁。在學術(shù)領(lǐng)域,英語習慣作為指定語言。如世界頂級的學術(shù)期刊SCI和SSCI,都是采用英語作為單一的語言評價標準。有統(tǒng)計顯示,在1900—2015年發(fā)表的3000多萬篇SCI論文中,有92.5%的論文以英語發(fā)表。2006—2015年自然科學、社會科學和藝術(shù)與人文領(lǐng)域的論文以漢語發(fā)表的僅占0.59%。[6]在國際性學術(shù)會議中,指定英語作為交流語言也成慣例,即便是在中國召開的社科國際學術(shù)會議,也只是部分使用漢語。
客觀存在的英語強勢現(xiàn)狀不能掩蓋漢語的興起。2020年4月8日,聯(lián)合國宣布漢語正式列為全球通用語言,成為國際六大通用語言之一,這是個強大的訊號,是對中國迅速崛起的反應(yīng)與肯定。通過學術(shù)途徑,讓中國理論走向世界,是推進漢語國際化尤為特殊的存在,因為中國理論的學術(shù)表達首選載體必須是漢語?;趯W科特性,自然科學可以有統(tǒng)一標準,而哲學社會科學卻難以統(tǒng)一規(guī)范。漢語本身具有豐富內(nèi)涵,中國理論許多概念沒有對應(yīng)的英語可以準確翻譯,一些特質(zhì)、精髓更是非漢語無法表達。如中國文化繞不開的“道”,譯為“Road”“Way”“Rule”等都不貼切,直譯為“DAO”內(nèi)涵無從體現(xiàn)。從中國理論來看,一系列融合中國特有的地域性質(zhì)、文化性質(zhì)與意識形態(tài)性質(zhì)又堅守科學理論品格、堅持中國問題導向的中國視角、中國方案、中國經(jīng)驗、中國詮釋、中國機遇、中國創(chuàng)新等中國特色的歸納以及“中國道路”“中國夢”“科學發(fā)展觀”等特色概念都存在翻譯上的尷尬。話語是向自己表達,同時向別人表達,即話語必須兼顧“自”與“他”,其間準確表達是根本基礎(chǔ)。所以,在當前時代形勢下,對中國理論的學術(shù)表達——漢語的學術(shù)表達正當其時。
學術(shù)對話是高層次的交流,所以要求推廣中國理論的專家學者要有漢語與英語雙方面的高深學養(yǎng),如此方能實質(zhì)性地強化中國理論的主體意識,推進中國理論的“國際化”而非“他者化”,從而實現(xiàn)中國表達。作為中國理論的學術(shù)主體,要認清客觀事實,確信將來漢語可以傲人的身姿在世界學術(shù)平臺上有獨特的地位;愿意相信在世界格局多極化、經(jīng)濟全球化、社會信息化等發(fā)展大局中幾多磋磨,將來能真正實現(xiàn)學術(shù)語言的多元化與文化多樣化在世界學術(shù)舞臺上各領(lǐng)風騷。當下,需要發(fā)揮主觀能動性,致力于消除漢語與英語之間的翻譯鴻溝,轉(zhuǎn)變學術(shù)界慣于套用西方概念、尋找西方理論、西方話語解釋中國發(fā)展的現(xiàn)象,如,即使中國有自己的話語范疇,也要把它變成西方話語,對社會現(xiàn)實當中的問題更是“殫精竭慮”地尋找西方理論支撐與西方話語模式。這是一個實現(xiàn)漢語表達“通約性”的必要過渡期。有必要持續(xù)地加強建設(shè)各層級、各梯隊、中青年搭配合理的馬克思主義理論素養(yǎng)一流又兼有英語翻譯特長的中國理論學術(shù)研究的強大團隊。并且需要國家、省地市上下協(xié)作,可以依托智庫,將各層級的團隊作用盡量發(fā)揮出來,形成“輻射力”,以期在我國哲學社科界中國理論學術(shù)自信建設(shè)方面大有作為。
中國之“道”是中國文化的最高代表?!暗馈币迅灿谥袊幕?,深入中國人的血脈傳承。以中國傳統(tǒng)文化視角來看,中國的學術(shù)話語在“言”更在“道”,中國理論學術(shù)理解從根本上說需要中國表達式,它飽含中國元素,體現(xiàn)中國之“道”。
“學術(shù)”是“舶來”品。在西學東漸中,中西方文化差異對中國延續(xù)兩千多年相對穩(wěn)定的文化傳承形成強烈沖擊,更兼政治形態(tài)的差異,導致眾多問題紛擾。比如,“西方”是一個非常復雜的政治地理概念,指不同于東方地域的歐美地區(qū),即發(fā)達“第一世界”國家。這種復雜性導致中國話語圖景中的“西方”成為一個自由闡釋的對象而引起內(nèi)涵不明。還如,中國學西方是學古希臘文明中的民主、科學精神?還是希伯萊文明的基督神學精神?是古羅馬的法律精神?還是啟蒙主義以來的理性精神?是反理性的現(xiàn)代主義?還是反現(xiàn)代反形而上學的后現(xiàn)代主義?[8]如此,勢必在中國學術(shù)界顯現(xiàn)各種學術(shù)思想或?qū)W術(shù)思潮的交鋒。
總體上,西方“學術(shù)”的影響是爭鋒、爭議、揚棄、交融的過程,其中,西方經(jīng)驗實證的研究范式是引進“學術(shù)”,顯現(xiàn)西方學術(shù)話語權(quán)的最大助力。西方經(jīng)驗實證的研究范式,基本步驟:確定研究對象-設(shè)定假設(shè)條件-提出理論假說-驗證,具有資料收集的可靠性、認識社會的廣泛性、研究結(jié)論的客觀性等方面的優(yōu)點,已普遍為學界所接受,也為科學的發(fā)展做出貢獻。這種搜集和處理數(shù)據(jù)的研究范式,是基于現(xiàn)象研究,其依賴的是人類的感知世界,是基于物及其動態(tài)表現(xiàn)描述的歸納,即所謂的“知識”,如此從定量到定性的過程確有一定的說服力,但是其結(jié)論賴以存在的對象有“機械性”類的硬傷,“眼見為實”的判斷較之全部世界,必然存在學術(shù)視野和學術(shù)高度的“天花板”。而中國之“道”正是對西方學術(shù)視野與高度延展的必要補充,與西方經(jīng)驗實證是互補之道,符合科學發(fā)展本義。
中國傳統(tǒng)做學問是“學道”的一部分,注重思維活動的“參省”與“領(lǐng)悟”,以達成修齊治平智慧的積攢,其治學追求“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學,為萬世開太平”,最高境界體現(xiàn)為其舍棄物體的外在表現(xiàn)而回歸于無所不在無所在之“道”本身。中國之“道”是基于世界本原的思考,高踞理論制高點。學人要致力于從“道”中找準中國理論與西方最新科學研究的銜接點,開拓學術(shù)話語平臺的全新路徑,這或許是破除理論瓶頸所在、學術(shù)話語權(quán)博弈的取勝之道。將中國理論自身發(fā)展回歸于中國“大源大本”的治學之“道”中,便于開拓更為跳脫的學術(shù)視野,能夠客觀地評定國際話語對象、外部制約、對抗焦點,理性地比較、歸納、評價與檢視中國理論,從而“究天人之際,通古今之變,成一家之言”,達到中國表達的新境界。
中國理論要在學術(shù)領(lǐng)域占位,需要在世界構(gòu)筑的學術(shù)平臺上以“學術(shù)”為媒介來對話與交流、溝通與傳播。學術(shù)的“通約性”就顯得異常重要,這是中西方學術(shù)溝通的橋梁,也是基本的邏輯起點。學術(shù)通約性可以歸納為方法通約與規(guī)則通約兩個方面,即“學術(shù)交流與知識傳播過程中,學術(shù)論證與研究所使用的方法要有通約性”;“可以在方法運用的目的、方法運用的一致性、方法得出的結(jié)論等方面來考量”的可通約性。[9]所以,必須強調(diào)學術(shù)本位,這是中國理論學術(shù)話語權(quán)的實現(xiàn)方式。
學理是科學上的法則與原理。社會科學史上,一般認為社會科學發(fā)展始于19世紀,但若論及作為其靈魂的“學理性”,可追溯到古希臘時期的理性精神。一直以來學理性都是學術(shù)的本質(zhì)追求。中國理論的學理性,是對中國特色社會主義理論體系的歷史淵源、實踐基礎(chǔ)、創(chuàng)造主體、形成機制、思想內(nèi)涵、邏輯特質(zhì)等賦予的理論屬性進行深刻、理性的研討,進而有力證明其整個理論體系及其指導中國實踐中不斷循環(huán)上升過程呈現(xiàn)的科學本質(zhì)。其學科歸屬,除了可歸屬“馬克思主義”外,也可根據(jù)其研究內(nèi)容的側(cè)重歸屬于中國理論研究密切相關(guān)的哲學、政治學、社會學、經(jīng)濟學等學科。(1)本文按《中華人民共和國學科分類與代碼國家標準》(GB/T 13745-2009)“人文與社會科學類”的學科分類。這些均是在19世紀西方社會科學領(lǐng)域最初發(fā)展并獨立的學科。而中國的社會科學發(fā)展起步較晚,在中國理論的學理性闡述中客觀上不可避免地參照西方標準、沿用學科架構(gòu)、吸收學術(shù)思想等,“借鑒”成風。但我們無需“自慚”,應(yīng)當笑納“他山之石”,以催生“可以攻玉”的“后發(fā)”之勢。最關(guān)鍵的一點是把握借鑒的“學理性”要義。
借鑒可分為借鑒研究方法和借鑒研究成果(內(nèi)容)兩大方面。對于中國理論來說,借鑒方法,即以西學為參照的學科分類、體例、著述規(guī)范等,采用其研究方式方法、研發(fā)研究軟件等能直接規(guī)范中國理論的研究過程,強化中國學術(shù)的論證邏輯。事實上,在改革開放之初,重開封閉的國門,是形勢使然,也頗具現(xiàn)實意義,也取得了一系列可喜的成果。但學理性借鑒更多體現(xiàn)在成果上。借鑒成果較為復雜。中國理論的學術(shù)自信,需要立足中國實踐、放眼世界,特別是對海外學者關(guān)于中國模式、中國經(jīng)驗、中國經(jīng)濟發(fā)展、中國民主政治建設(shè)和執(zhí)政黨建設(shè)等的最新研究成果,理性地加以學術(shù)評鑒,以兼收并蓄、為我所用,拓展中國學術(shù)研究的觀察視野。借鑒成果中,借鑒西方馬克思主義的研究成果是一項具有代表性、較為復雜的重要內(nèi)容,應(yīng)特別注意凸顯“學理性”的學習與突破。一方面,牢記借鑒“學理性”目的在于提升中國理論的學術(shù)品質(zhì),要避免將借鑒演變成“注‘洋經(jīng)’”,以引用西方著述為要。“學理性”借鑒可重點關(guān)注研究視角與研究見解:關(guān)注特殊的視角,以更好地拓寬中國理論的學術(shù)分析理路;關(guān)注獨特的見解,以突破思維慣性、知見固封的窠臼。另一方面,凸顯的“學理性”指向成果交流的互鑒。鑒于西方馬克思主義對西方人文社會科學、西方思想文化乃至政治領(lǐng)域的深度嵌入,需要利用與西方馬克思主義傳統(tǒng)的交流,在研究、解釋和批判他們學術(shù)理論的同時,將中國理論的學術(shù)邏輯傳播出去。借鑒是方式方法,交流互鑒、傳播共襄世界學術(shù)理論才是追求的目標。
概言之,借鑒之功最終要落實在依托專業(yè)和馬克思主義相關(guān)學科的基本理論及對中國理論指導中國實踐的學理化的準確解釋力上,達到中國人自己能理解的學術(shù)闡釋,進而突破他國人的理解瓶頸,讓中國理論有最真實、最通透的學術(shù)體現(xiàn)。
特別值得重視的是,在“學理”借鑒中要善于辨別西方學術(shù)“異化”“殖民”等思潮。曾經(jīng)的蘇聯(lián)解體、東歐劇變客觀上帶給社會主義陣營巨大的困境,西方一些國家也因此大作文章。較為典型的“歷史終結(jié)論”就是被西方理論界恣意放大而帶起的一股逆流。雖然中國志不改、道不變,用飛速發(fā)展的事實強有力地證明西方新自由主義、“歷史終結(jié)論”等一系列思想觀點存在嚴重誤判,但是西方理論界不僅根本無視“打臉”,而且為解釋中國發(fā)展故意制造障礙,加大打壓力度。這種明面逆流,時至今日中國學人已可以明確辨識。紛繁復雜的是那些深藏于學理闡述中的刻意制造、定向輸出的偽概念、偽理論。用一套看似縝密的邏輯推理,以及繁復瑣碎的學術(shù)論證,指明不容辯駁的發(fā)展道路,并用一系列無厘頭的指標去衡量、指導發(fā)展方向,其目的在于學術(shù)話語的戰(zhàn)略誘導,讓來自西方國家的理論、概念、體系,被接受、擁護乃至廣泛傳播。[10]這就需要我們充分發(fā)揮話語主體主觀能動性,看到“學理”中的良莠不齊,認知“學理”背后的別有用心。一方面,本著冷靜的頭腦,在“拿來主義”中取其精華、去其糟粕,時刻提醒不要落入西方學術(shù)話語暗含的意識形態(tài)的陷阱中;[11]另一方面,強調(diào)用事實說話,找準論證角度,使用學術(shù)武器,探索以子之矛攻子之盾的效果。
哲學是理論化、系統(tǒng)化的世界觀,總體而言是研究人和世界的關(guān)系。哲學思維方式是基于哲學的認識、改造客觀世界的思維方法,是辯證性、批判性、實踐第一、超經(jīng)驗的思維方法。學術(shù)研究是基于前人研究基礎(chǔ)的“推陳出新”,體現(xiàn)為辯證否定和揚棄的“治學”過程。在這個過程中,話語主體的學術(shù)表現(xiàn)力受制于具體的話語方式,而話語方式是思維方式的具體表現(xiàn),也就是說,話語效果取決于對知識駕馭的思維高度、思維方法、思維視角與思維能力。所以,在學術(shù)本位中,哲學思維是不可或缺的決定因素,決定思想認識與學術(shù)水平的高度、深度與廣度,是學術(shù)本位的深層體現(xiàn)。
中西對比,中國重規(guī)律性思維,西方重概念式思維;中國重部分組成的整體,西方重整體中的組成部分,表現(xiàn)在中西哲學思維的差異性也相對清晰,西方重主客二分、實證思辨和個人主義,中國則重天人合一、直觀感悟和整體主義。[12]雖然差異存在,但科學的本質(zhì)中蘊含“通約性”,所以,在中國理論的學術(shù)自信構(gòu)建中應(yīng)當推崇哲學思維,以融通中西學術(shù)思維方式,進而達到學術(shù)本位下學術(shù)對話與交流的融通。
推崇哲學思維,就是進入哲學“追問”中深入再深入的思考。俞吾金教授曾將哲學思維分述為四個觸角:伸向外部世界、伸向內(nèi)部世界、伸向語言世界、伸向鏡像世界。[13]這四個觸角就是“追問”的方位性指向。在中國理論的學術(shù)自信中,需要運用哲學思維透過現(xiàn)象抓住中國實踐、中國成效的本質(zhì)與核心問題,并在思考中加以分析與審視,盡量避免經(jīng)驗主義、教條主義等錯誤影響,孜孜以求,去偽存真,“找準問題”,進而解決問題。
堅持問題導向,在學術(shù)界已達成共識。唯問題作為導向,科研才有真正的濟世之功。西方馬克思主義研究“現(xiàn)代性問題”方面的貢獻相當突出,其研究中側(cè)重于揭示現(xiàn)當代資本主義時代的矛盾與困境。因為“濟世”,所以“現(xiàn)代性問題”確是切中肯綮。我們從中獲得有益的啟迪是:在中國理論學術(shù)自信中,找準“現(xiàn)代性問題”。宏觀上說,對內(nèi),必須深入中國實踐,研究關(guān)系國計民生的重大課題;對外,積極探索關(guān)系全人類前途命運的重大問題。明確目標后,需要哲學思維將其推向細致深刻的學理研討,展現(xiàn)追求理性的思維品質(zhì)。具體表現(xiàn)為深挖問題,條分縷析,一層一層地深入追問下去,像“蘇格拉底之問”。在有理有據(jù)中遵循人們認知的邏輯,將中國理論揭示的概念、判斷、結(jié)論等“形象豐滿”地在世界學術(shù)界展露,彰顯理論張力。
為此,需要中國理論研究者堅持哲學性思維,以“學術(shù)”為追求,強化哲學性思維,培養(yǎng)高眼界、大格局的學者品質(zhì)。一方面,要求以哲學性思維推進學習、掌握中國理論精髓,并深諳其道,在其理論發(fā)展、完善過程符合循序漸進、螺旋上升的客觀規(guī)律里、在中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化資源與馬克思主義科學理論寶庫的融合基礎(chǔ)上獲取理論研究新成效;另一方面,需要本著“為天地立心、為生民立命、為萬世開太平”的治學追求,推崇在“參省”“領(lǐng)悟”的“德性之學”中融入“知識之學”,并通過運用哲學性思維,發(fā)現(xiàn)中國理論走向世界的契合點與突破口,從而彰顯中國理論的學術(shù)品質(zhì)與理論力量。
在階級社會,人的階級性是社會人的根本屬性,因此,人們的話語普遍受到階級利益、意識形態(tài)、價值觀念等方面的制約。在理論高度的學術(shù)話語權(quán)中,自帶話語屬性更為明顯,直接揭示話語立場。而且“話語中的立場標記語并不是一種個體的行為”,[14]是具有群體或集體性質(zhì)的存在。如無產(chǎn)階級站在人民立場,資產(chǎn)階級站在資本立場——不同的立場自然有不同的主張。正是這種群體性,話語權(quán)最終表現(xiàn)為所代表群體的不同政治陣營的不同發(fā)聲。在中國理論學術(shù)話語權(quán)構(gòu)建中,歸屬社會主義政治陣營是恪守正道,是學術(shù)自覺。此外還須永葆中國理論的勃勃生機。這便是守正與出新。兩者是辯證統(tǒng)一體,前者保證正確方向,后者保證不竭生機。所以,守正出新是中國理論學術(shù)話語權(quán)的核心訴求。
堅守中國軌道,整體上要在破立中凸顯中國底色。中西方在主流價值觀、文化基礎(chǔ)、思維方式等方面存在較大差異,特別因政治形態(tài)、意識形態(tài)的格格不入加劇了差異性。二戰(zhàn)后隨著明面上殖民體系的瓦解,西方國家殖民控制轉(zhuǎn)為更為隱晦的方式,慣以“文明”為幌子、以“學術(shù)”為外衣,推銷其“普世價值”和“西方中心論”,同時惡意攻擊中國理論。在這種情況下,中國需要勇于在對峙陣營中以學術(shù)為武器,破中立,立中破,針對中國發(fā)展故意制造障礙的種種“見招拆招”——本著志不改、道不變,依托中國成就,學理研判式給予反擊,強有力地證明西方新自由主義、“文明沖突論”“歷史終結(jié)論”“崛起稱霸論”等一系列思想觀點存在嚴重誤判。從主體角度而言,破立的勇氣源自主體自身的強大,為此強調(diào):
首先,中國理論學術(shù)主體必須有“守土有責”的自覺。清醒認知中國理論引領(lǐng)中國實踐獲得中國之治是馬克思主義中國化的成功案例,是科學社會主義在中國的興盛——“科學社會主義在二十一世紀的中國煥發(fā)出強大生機活力,在世界上高高舉起了中國特色社會主義偉大旗幟”。[15]清醒地認知在中西方不同政治陣營中存在的政治對峙表現(xiàn)在學術(shù)層面就是學術(shù)對峙,所以中國理論的學術(shù)表達也是政治表達,是用學術(shù)講政治。堅守中國軌道,是政治陣營問題,也是中國理論的學術(shù)自信要堅守的標幟性的學術(shù)導向問題,此非軟監(jiān)督,而是硬約束,中國理論學術(shù)主體自然“守土有責”。
其次,深刻認識中國理論融合進程與其他學科領(lǐng)域不同。其他學科的世界化進程,多體現(xiàn)為在中西方學術(shù)思想的碰撞與激蕩中的融合,可以有共同的學術(shù)理念、學術(shù)共建。比如美學,它可以立足于全球視野,將王國維、朱光潛、宗白華等人開創(chuàng)的中國現(xiàn)代美學的整體性與世界對接,進行深層次的學術(shù)互動。但中國理論是與西方主流導向相對抗的指導思想,體現(xiàn)以馬克思主義為指導,立足于馬克思主義自身辯證發(fā)展的理論品格,其學術(shù)創(chuàng)新本質(zhì)上聚焦于理論闡釋中國道路和中國實踐,是基于廣大無產(chǎn)階級立場和利益服務(wù)的意愿表達。所以,中國理論在世界的融合進程有著需要堅守的“本心”,這是與其他學科領(lǐng)域的學術(shù)世界性互通的不同之處。
再次,必須堅持擴大中國理論成效的影響力。中國理論話語權(quán)最終取決于話語主體的強大與影響力。守正從學人品質(zhì)上言是追求學術(shù)之“道”,也就是要求懷赤誠之心,將中國理論的影響力作為面向世界、功在當代、利在千秋的全人類共同體的事業(yè)。當前,需要學人更多著力于開拓交流渠道,注重交流成效。應(yīng)在國際交流中架設(shè)橋梁或平臺,有針對性地評估、正確性地選擇傳遞中國理論的創(chuàng)新思想和成果。比如旨在真誠反映中國成就,針對性地介入(幫助)外國人翻譯的中國成果,避免翻譯上“變味”或瑕疵導致國外讀者理解的障礙,在學術(shù)誠信中實現(xiàn)“雙贏”;設(shè)立專項資金用于中國理論已顯現(xiàn)巨大效益或成就的救災(zāi)體系、扶貧減貧、降低文盲率等方面去研究外國急需要解決的問題。如此,在中國理論的學術(shù)話語權(quán)構(gòu)建中,既以誠相待,又“用事實說話”,可以提升中國理論的交流與傳播的效果。
中國理論是馬克思主義中國化的創(chuàng)新性理論體系,但這種創(chuàng)新性傳遞到世界的聲音還較為弱小。個中緣由不一而論,從主體角度來說,主要原因之一是中國學人對引進西方理論的“生吞活剝”,對中國理論原創(chuàng)性之創(chuàng)新性、標識性、代表性的認知還未達到融匯貫通的境界,還存在思想之困、學理之困,說到底是創(chuàng)新之困。集中表現(xiàn)在縱然關(guān)注所要闡釋的話題、論題,但是在面向中國與世界的“受眾”時不能有的放矢、深入淺出、鞭辟入里地闡釋到位。如此,中國理論的“出新”之道也就成了學術(shù)話語權(quán)的拓展之道。升華講究的是一種跳脫的較高層次的提升,甚至有質(zhì)的飛躍,所以創(chuàng)新的目的指向升華。理論創(chuàng)新與創(chuàng)新理論是這個問題的兩個方面。
其一,強調(diào)行為過程的理論創(chuàng)新。行為過程的理論創(chuàng)新,在這里指的是中國理論在把馬克思主義普遍理論與中國實際情況相結(jié)合并指導于中國實踐過程中的理論發(fā)展與升華,并最終表現(xiàn)為馬克思主義的中國話語和中國表達。它不僅需要馬克思主義原初話語到漢語話語形式與內(nèi)涵的轉(zhuǎn)達,而且需要在指導中國特色社會主義建設(shè)的社會實踐中對出現(xiàn)的新情況、新問題作出新的理論性分析和理性解答及對中國的歷史經(jīng)驗和現(xiàn)實經(jīng)驗作新的理性升華。它追求對中國理論體系的新突破,對原有理論和方法的新修正、新發(fā)展,以及對中國理論待完善和未知領(lǐng)域的新探索。[16]2015年2月,由京滬兩地青年學者完成的《大道之行:中國共產(chǎn)黨與中國社會主義》(2)參見鄢一龍,白鋼,章永樂等《大道之行:中國共產(chǎn)黨與中國社會主義》,中國人民大學出版社2015年版。一書,以貫通中西、跨學科的學術(shù)視野,直面“中國問題”,縱論“中國創(chuàng)新”,新見頻出,堪稱學界新銳的一次集體發(fā)聲,成為中國理論創(chuàng)新的一大力作,值得中國社科界推崇。
理論創(chuàng)新的實現(xiàn)方式不一而論,學者也作了一些歸納,大抵有以下幾種:創(chuàng)建新的概念、揭示新的社會發(fā)展規(guī)律的原發(fā)性理論創(chuàng)新;對原有理論與經(jīng)典中的思想資料和原理進行再梳理再歸納、豐富其反映內(nèi)容的闡釋性理論創(chuàng)新;根據(jù)實踐的需要,對原有的理論體系和原理,作出新的補充和修改,作出新的論證和發(fā)揮的修正性理論創(chuàng)新;根據(jù)時代的需要,重新凸現(xiàn)前人已經(jīng)提出的卻由于種種緣故湮沒于歷史長河的某些理論的發(fā)掘性理論創(chuàng)新;借鑒學界共有概念,利用社會科學研究方法或基于學科體系角度,用新的原則、新的模式或新的視野,對社會實踐問題作出新的解釋,實現(xiàn)社會科學研究方法、思想的更新的方法性理論創(chuàng)新。[17]
其二,闡釋形態(tài)結(jié)果的創(chuàng)新理論。中國理論起步在中國,但最終要獲得世界范圍的話語權(quán),需要將形態(tài)結(jié)果的創(chuàng)新理論闡釋通透。一方面,加強以中國特色這種中國形態(tài)存在的馬克思主義與世界上其他各種馬克思主義理論(如西方馬克思主義)及非馬克思主義理論展開對話,與海外的中國研究、海外漢學進行學術(shù)交流。在對話、交流與交鋒中凸顯形態(tài)結(jié)果的中國理論的特色,以其理論的創(chuàng)新點為武器,改變長期以來西方或老眼光的慣性認知或別有用心的異化論調(diào),以糾偏正誤,讓世界正確認識中國。特別強調(diào),要以創(chuàng)新的中國理論審視全球化思潮中暗流涌動、民粹主義和單邊主義的抬頭等不穩(wěn)定性和不確定性因素,未雨綢繆,盡可能規(guī)避政治性的“黑天鵝”“灰犀?!爆F(xiàn)象。另一方面,強調(diào)在中國學術(shù)主體意識下,實現(xiàn)學術(shù)交流中由傳統(tǒng)的輸入性“取經(jīng)”模式為輸出式的“傳教”模式的轉(zhuǎn)變,推進中國理論的世界性認知;并在世界事務(wù)中體現(xiàn)中國“雖強不霸”的格局,積極參與全球治理體系建設(shè),為完善全球治理、構(gòu)建人類命運共同體貢獻中國智慧,從而促進形態(tài)結(jié)果的創(chuàng)新的中國理論在世界范圍內(nèi)確立權(quán)威,擁有學術(shù)話語權(quán)。
當今,中國的發(fā)展令世界矚目,創(chuàng)造了黨的十九屆四中全會所概括的經(jīng)濟快速發(fā)展和社會長期穩(wěn)定的“兩大奇跡”。2020年面對突然肆虐的新冠肺炎疫情,中國人民“眾志成城、堅忍不拔書寫了抗疫史詩。在共克時艱的日子里,有逆行出征的豪邁,有頑強不屈的堅守,有患難與共的擔當,有英勇無畏的犧牲,有守望相助的感動”。同樣是2020年,“全面建成小康社會取得偉大歷史性成就,決戰(zhàn)脫貧攻堅取得決定性勝利。我們向深度貧困堡壘發(fā)起總攻,啃下了最難啃的‘硬骨頭’。歷經(jīng)8年,現(xiàn)行標準下近1億農(nóng)村貧困人口全部脫貧,832個貧困縣全部摘帽”。[18]事實勝于雄辯,中華民族實現(xiàn)了由衰弱到興盛的滄桑巨變,“中國之治”以獨特的雄姿展示在世界舞臺。
一個國家的興盛現(xiàn)世表現(xiàn)為物質(zhì)文明的一系列現(xiàn)象,但其最強大的支撐性的力量卻是文化精神層面的軟實力。對于中國理論自信這個強大的“軟實力”,中國哲學社會科學界已經(jīng)伴隨著中國的強大、與世界的接軌及中華民族的偉大復興,自上而下地形成合力,以“不忘本來、吸收外來、面向未來”為遵循原則,積極審視國內(nèi)外形勢,掀起中國哲學社科界中國理論學術(shù)研究的新熱潮。我們確信,勇于破除壁壘,有的放矢,奮發(fā)圖強,“犯其至難而圖其至遠”,肯定可以開創(chuàng)中國理論研究的新紀元。