龔游翔
(浙江師范大學(xué) 人文學(xué)院, 浙江 金華 321004)
2011年,羅鋼撰文指出王國維詩學(xué)體系的核心觀點(diǎn)“意境說”是德國美學(xué)的中國變體,是“經(jīng)由朱光潛、宗白華、李澤厚等中國現(xiàn)代美學(xué)家的推進(jìn)與深化而建構(gòu)起來的‘學(xué)說的神話’”。[1]該觀點(diǎn)一出即引發(fā)學(xué)界激烈爭鳴:童慶炳、張郁乎等學(xué)者贊同羅鋼的觀點(diǎn),認(rèn)為其學(xué)案研究大膽而創(chuàng)新,敢于挑戰(zhàn)學(xué)術(shù)權(quán)威,是具有強(qiáng)烈反思性和批判性的學(xué)術(shù)建樹。但是,彭峰、姜榮剛、孫仁歌、毛宣國和劉鋒杰等學(xué)者卻持質(zhì)疑的態(tài)度,他們認(rèn)為羅鋼在研究方法上誤用了錯位的文獻(xiàn)研究法:在實(shí)踐層面上,忽視了“意境”與中國美學(xué)和藝術(shù)實(shí)踐的關(guān)系這一基本事實(shí);在理論層面上,過度援引西方學(xué)術(shù)理論即葛蘭西的文化霸權(quán)主義,從而閹割了中華民族的主體性,形成了闡釋的錯位,以致于歸納出錯誤的結(jié)論,從而弱化了中國近代詩學(xué)話語體系建構(gòu)的價值。對“意境說”是否德國美學(xué)的變體這一觀點(diǎn),形成了截然不同的論辯雙方,他們分別從“意境”源頭的追溯、內(nèi)涵深蘊(yùn)的挖掘、建構(gòu)方式的辨析,以及演變路徑的探究等方面開展研討。
事實(shí)上,爭鳴的反方替“意境說”辯護(hù)的理由是認(rèn)為“意境”的內(nèi)在審美經(jīng)驗(yàn)根植于中國古典美學(xué)精神;而羅鋼認(rèn)為“意境說是德國美學(xué)的中國變體”的觀點(diǎn)則強(qiáng)調(diào)“意境說”建構(gòu)的學(xué)術(shù)話語機(jī)制是舶來品。因而,這表面上一正一反的論點(diǎn)最終都是趨向于同一目的,即探討中國詩學(xué)建構(gòu)的當(dāng)代學(xué)術(shù)機(jī)制問題,進(jìn)而完成中國文論與詩學(xué)話語體系的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,激發(fā)出中國古典美學(xué)的當(dāng)代價值?!耙饩场狈懂牼哂斜就粱奶卣鳎w現(xiàn)的是情景結(jié)合、氣韻生動和虛實(shí)相生的中國古典美學(xué)內(nèi)涵,但其在“西方詩學(xué)中心主義”[2]的沖擊下日趨邊緣化與羸弱。而王國維、朱光潛、宗白華、李澤厚等美學(xué)家借鑒康德、叔本華、尼采等西方思想家的理論重構(gòu)“意境說”的話語體系,對中西比較詩學(xué)的對話與融合具有標(biāo)志性的意義。鑒于此,理論爭鳴的雙方圍繞著這一變體的觀點(diǎn),依據(jù)不同的證據(jù)來源,運(yùn)用不同的研究方法,立足于各自的理論立場而觸發(fā)持續(xù)的爭鳴,但其終點(diǎn)都是在當(dāng)代中國話語研究和文化理論自信的語境中,為尋求中國文論與詩學(xué)話語體系的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型與當(dāng)代建構(gòu)而努力。因此,以“意境說”為代表建構(gòu)起來的王國維詩學(xué)話語體系在當(dāng)代中國詩學(xué)“失語癥”的學(xué)術(shù)背景下意義重大,其理論內(nèi)涵在持續(xù)不斷的爭鳴中生發(fā)出更多新的價值。
在“反思五四,重尋傳統(tǒng)”的背景下,羅鋼學(xué)案研究的意義是突出而顯著的。他基于對比較詩學(xué)中的闡發(fā)性研究方式的探討來解構(gòu)王國維以降中國近代學(xué)者建構(gòu)的詩學(xué)話語體系的合法性,并且認(rèn)為這一體系的核心觀點(diǎn)“意境說”并非來源于中國古典詩學(xué)傳統(tǒng),而是德國美學(xué)的中國變體。因而,根據(jù)“意境說”而建構(gòu)起來的中國近代詩學(xué)與文論話語體系則是康德、尼采、叔本華等西方思想家的理論在中國的嫁接與變形。羅鋼敢于質(zhì)疑學(xué)術(shù)權(quán)威,并且試圖解構(gòu)由王國維、朱光潛、宗白華、李澤厚等美學(xué)家建構(gòu)的“學(xué)說的神話”,希望在中國詩學(xué)的當(dāng)代轉(zhuǎn)型視界中謀求重構(gòu)更適合中國本土實(shí)踐的詩學(xué)話語體系。羅鋼認(rèn)識到現(xiàn)代詩學(xué)話語體系的轉(zhuǎn)型與重構(gòu)必須尋找失落的傳統(tǒng),原生性的民族文化是推動當(dāng)代學(xué)術(shù)研究話語重啟的堅(jiān)實(shí)土壤。而這一傳承的延續(xù)曾遭遇破壞,傳統(tǒng)文化的斷層應(yīng)該歸咎于以往過于徹底地摒棄對傳統(tǒng)的吸納。鑒于此,童慶炳認(rèn)為“羅鋼《人間詞話》學(xué)案研究是最有代表性的回顧性與反思性的學(xué)案、文案研究”,[3]回顧了五四激烈的新文化運(yùn)動對經(jīng)典傳統(tǒng)的遺失與缺漏,反思了其造成的后遺癥問題。因而張郁乎稱:“羅鋼對王國維的一系列研究是近十年來此方面最有影響的研究之一,其批判的鋒芒顯而易見。既反思‘境界論’與傳統(tǒng)詩學(xué)的關(guān)系,又反思嫁接中西美學(xué)(詩學(xué))、援西釋中的中國近代美學(xué)建構(gòu)方式?!盵4]他以王國維的“意境說”為個案推翻了由王國維、朱光潛、宗白華、李澤厚等一系列學(xué)人建構(gòu)的中國近現(xiàn)代學(xué)術(shù)話語機(jī)制,并且提供了大量殷實(shí)的資料來佐證其觀點(diǎn)。[4]李春青認(rèn)為,羅鋼的研究以大量的翔實(shí)的資料為依據(jù),“并非故作驚人之語”。[5]這就是說,羅鋼學(xué)案研究的學(xué)術(shù)意義就在于以思想探源和考證研究的方式回歸《人間詞話》中缺失部分的文本,以批判與創(chuàng)造性思維審視王國維以降近代學(xué)人的理論建構(gòu),通過歸納論證、邏輯推演來提出自己新穎的理論觀點(diǎn)。他從始源處回溯中國近代詩學(xué)體系的建構(gòu)模式,自然有極大的可取之處。但是,這種鋒芒畢露的觀點(diǎn)亦有紕漏,反對者從方法論選擇、藝術(shù)實(shí)踐和理論基礎(chǔ)三個維度與其商榷。
從方法論維度分析,姜榮剛認(rèn)為羅鋼采用的“文獻(xiàn)研究法”[6]的邏輯錯位誤導(dǎo)了對“意境說”的源頭探尋。因?yàn)椤耙饩痴f”內(nèi)涵的西學(xué)因素?zé)o法于中國傳統(tǒng)典籍中考證,王國維受德國美學(xué)的影響是毋庸置疑的,但只以其美學(xué)接受的相似性來判斷,這是機(jī)械的唯物主義。羅鋼分析《人間詞話》中缺失的文本,將之與德國美學(xué)思想逐條匹配,并斷言王國維深受其影響,這是典型的文獻(xiàn)研究方式。夏中義曾言:“文獻(xiàn)學(xué)比較最后會因望文生義式的邏輯錯位而走向思維內(nèi)訌。”[7]拋卻文化層面的思考,單獨(dú)文獻(xiàn)的陳列是機(jī)械與靜態(tài)的,文獻(xiàn)的對比會產(chǎn)生錯位的解讀,難以斷定其思想的繼承性和發(fā)展性。“意境”是一個復(fù)合性理論范疇,其具有“內(nèi)在對抗性、復(fù)合性和立體性”,[8]并且生長于全球性學(xué)術(shù)合流的語境下,故而必然攜帶普遍的西學(xué)理論痕跡,比如羅鋼認(rèn)為的王國維詩學(xué)中的“有我之境和無我之境”受席勒“感傷的詩與樸素的詩”影響,“能觀”直承叔本華“直觀”(intuition)思想,“寫境和造境”是來自“理想與寫實(shí)”。因而,羅鋼在相似比較法下捕捉到王國維詩學(xué)體系與德國美學(xué)的共同處是正常的現(xiàn)象,但他卻將之作為證據(jù)來源把“意境說”認(rèn)定是德國美學(xué)的中國變體,進(jìn)而更是得出朱光潛、宗白華、李澤厚等后學(xué)者共同建構(gòu)了“學(xué)說的神話”的結(jié)論,從根本上忽視了意境本質(zhì)上虛實(shí)相生、情景結(jié)合和韻味無窮等古典美學(xué)特征。為此羅鋼自身曾辯護(hù)道:“西方以理論的身份,中國以材料的身份進(jìn)入,并不意味著,否認(rèn)中國文化的介入,而是說現(xiàn)代意境概念并無傳統(tǒng)意境概念的淵源?!盵9]然而,從歷史的延續(xù)性來看,即使五四時期的西學(xué)東漸割裂了傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代思想的繼承,但生存于民間現(xiàn)實(shí)意識中的審美文化觀念并不會蕩然無存,因此現(xiàn)代意境概念是傳統(tǒng)意境概念的演變是不爭的事實(shí)。因?yàn)楝F(xiàn)代意境概念上殘存的西學(xué)痕跡而判定其為西學(xué)變體,那么傳統(tǒng)審美觀念在意境上的再現(xiàn)為何就應(yīng)該被置若罔聞。羅鋼或許想說的是西方提供了現(xiàn)代學(xué)術(shù)機(jī)制,中國傳統(tǒng)中并無這種理論形態(tài)的研究框架。但是他也可能忽略了中國詩話、書話、詞話等點(diǎn)評方式雖不構(gòu)成系統(tǒng)的理論,卻也是理論的另一種存在形式。所以,現(xiàn)代意境概念里中國不僅以材料的形式進(jìn)入,而且也同樣以理論的身份進(jìn)入,它與傳統(tǒng)意境概念一脈相承、淵源頗深。
在實(shí)踐層面上,毛宣國認(rèn)為羅鋼“對‘意境說’的概念定義和理論歸屬之爭,漠視了‘意境’與中國美學(xué)和藝術(shù)實(shí)踐的聯(lián)系”。[10]羅鋼將“意境說”中的“隔與不隔”“有我之境與無我之境”“寫境與造境”等完全類比于康德、叔本華、尼采、卡西爾等提出的德國美學(xué)理論,忽視了在中國古詩與書畫等藝術(shù)實(shí)踐中對意境所蘊(yùn)含的虛實(shí)、情景、動靜等審美形式的運(yùn)用。類比的目的在于以相似性顯示出差異性,若斷然將兩者等同,不顧中國文化自身的藝術(shù)實(shí)踐,會導(dǎo)致闡釋的錯位?!耙饩痴f”蘊(yùn)含著對中國古典詩歌的藝術(shù)實(shí)踐和審美鑒賞,對其進(jìn)行概念定義和理論的追尋忽視了作者與接受者的實(shí)際創(chuàng)作與鑒賞批評。
在理論層面上,劉鋒杰、趙言領(lǐng)認(rèn)為“羅鋼雖質(zhì)疑西方理論的普適性;但又用葛蘭西的文化霸權(quán)理論等西學(xué)資源證明王國維的理論不是原創(chuàng)”。[11]孫仁歌認(rèn)為:“他操持著以西釋中的話語,全盤洋化了意境說,忽視其現(xiàn)代創(chuàng)新實(shí)踐。”[12]羅鋼以西學(xué)的視角分析類比王國維“意境說”與德國美學(xué)的理論淵源,這種邏輯論證的確立會使中西詩學(xué)的平等對話交流處于被動的地位。劉鋒杰等人以現(xiàn)代西方理論話語的視角反思與審視羅鋼此說背后的西學(xué)印記也不無道理。
綜上所述,由“意境說是德國美學(xué)的中國變體”一說引發(fā)的爭鳴,使我們重新回歸和探討王國維“意境說”本土建構(gòu)的當(dāng)代價值。羅鋼指認(rèn)的“意境說”是德國美學(xué)的中國變體并非意味著將“意境說”的內(nèi)涵完全認(rèn)作是西學(xué)的產(chǎn)物,而是認(rèn)為其背后存在的學(xué)術(shù)話語機(jī)制是舶來品。從其立場而言,羅鋼基于對當(dāng)代學(xué)術(shù)機(jī)制的思考,轉(zhuǎn)而反思“五四”,重尋文化傳統(tǒng)。他認(rèn)為近代的文化運(yùn)動導(dǎo)致中華民族的傳統(tǒng)出現(xiàn)斷裂,進(jìn)而指出王國維等學(xué)人過度地將西方理論引進(jìn)中國并且采用“援西釋中”的闡釋模式將中國本土文化全盤西化。所以,他不得不以“意境說”為“靶子”來解構(gòu)西學(xué)東漸影響下中國近代詩學(xué)話語體系的建構(gòu)機(jī)制。從方法論角度而言,羅鋼采用思想探源和考證研究的方式,以《人間詞話》中被刪棄的部分為證據(jù)探源王國維思想中的西學(xué)痕跡,借以論證“意境說”的變體原理。反對者也正是從這一維度質(zhì)疑其研究的縝密性,指出文獻(xiàn)研究法存在著誤讀的可能性以及闡釋的錯位等問題。他們認(rèn)為“意境說”內(nèi)在的美學(xué)內(nèi)涵是自古承傳的,中國傳統(tǒng)文化雖經(jīng)受西方思想的沖擊發(fā)生現(xiàn)代裂變,但并沒有喪失其文化內(nèi)核。在中西合流的近代語境下,王國維“意境說”必然帶有世界性理論話語建構(gòu)的特征,但并不能否認(rèn)其內(nèi)在的民族本土性根基,它與中國古典文論的“神韻說”“興趣說”和“性靈說”等依舊一脈相承,是中國文論與西學(xué)理論融匯和演變下的現(xiàn)代學(xué)術(shù)范式。誠如黃鍵所言:“‘境界’說是一種充滿矛盾與裂縫的理論系統(tǒng),卻仍然處于中國傳統(tǒng)思維框架之中,仍然葆有中國文化身份?!盵13]因此,不可因其攜帶西學(xué)元素而忽視東方元素,“意境說”仍然是“東方情調(diào)”的產(chǎn)物。[14]羅鋼的學(xué)案研究試圖指出中國近代以來的學(xué)術(shù)話語體系的建構(gòu)方式仍舊沿襲西方的模式,他希望拋卻西方學(xué)術(shù)研究的機(jī)制,以中國傳統(tǒng)的話語來建構(gòu)適合于本土的學(xué)術(shù)體制,進(jìn)而建構(gòu)文論、美學(xué)與詩學(xué)等嶄新的學(xué)術(shù)話語體系。他意識到遵循西方科學(xué)與哲學(xué)思維的學(xué)術(shù)機(jī)制并不適合中國人的文化實(shí)踐與生活觀念,而且其話語權(quán)也必將受制于人,因而他采取了更徹底的方式全盤否定近代以來的學(xué)術(shù)體系的建構(gòu)。爭鳴的反對方則持相對保守的態(tài)度,他們認(rèn)為王國維等學(xué)者們的努力對中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)機(jī)制的建構(gòu)有積極的借鑒意義,現(xiàn)代“意境說”某種程度上保留了傳統(tǒng)意境的部分內(nèi)涵,當(dāng)代詩學(xué)話語的建構(gòu)亟需在原先基礎(chǔ)上再做精進(jìn),另起爐灶的難度不容小覷。因而,爭鳴的兩者都在探討中國當(dāng)代詩學(xué)話語體系建構(gòu)的可能性的問題。
基于比較的方法論視域下商討中西詩學(xué)互鑒的可能性是論辯“意境說是德國美學(xué)的中國變體”觀點(diǎn)的可行性維度。王國維“意境說”詩學(xué)體系的建構(gòu)占據(jù)著比較詩學(xué)領(lǐng)域的核心問題,即如何規(guī)避中西文化的異質(zhì)性進(jìn)而建構(gòu)具有普遍性的、一般的世界性詩學(xué)理論。王國維“意境說”建構(gòu)之路的學(xué)理脈絡(luò)中潛隱著三個維度的策略,呈現(xiàn)為三種觀點(diǎn):“中心范疇論、中西融合論、橫向移植論,或稱正統(tǒng)說、西來說、演化說?!盵15]中心范疇論(正統(tǒng)說)認(rèn)為“意境”概念內(nèi)含的是中國古典詩學(xué)虛實(shí)相生的審美文化質(zhì)素與注重“象”思維的中國傳統(tǒng)意象抒情模式的媾和。此種觀點(diǎn)暗含中國詩學(xué)話語范疇不摻雜任何西方元素之意,“意境”包括與之類似的其他中國古典美學(xué)或詩學(xué)范疇純粹是中華民族自身的文化產(chǎn)物。這一策略確立了中華民族文化的獨(dú)立性特征,從內(nèi)部否認(rèn)了中國文化與西方文化的同一性。橫向移植論(西來說)認(rèn)為“意境”是現(xiàn)代學(xué)者借鑒西學(xué)資源建構(gòu)的現(xiàn)代理論范式,其內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu)是西式話語,是近現(xiàn)代學(xué)人建構(gòu)的一種“學(xué)說的神話”,不具有中國詩學(xué)的原生性涵義。此種觀點(diǎn)傾向于中國近代詩學(xué)話語的全盤西化,將中國文化元素完全排除在外,其中略見西方中心主義與文化霸權(quán)主義的縮影,這是一種帶有虛假意識形態(tài)符碼的文化策略。中西融合論(演化說)認(rèn)為意境是中西文論互通的結(jié)晶,是中西融合的典范。演化說內(nèi)部又分為兩種:其一“突變說”認(rèn)為“意境”并不具有古典美學(xué)的內(nèi)蘊(yùn),是后人的現(xiàn)代建構(gòu),它與傳統(tǒng)是斷裂的;其二“漸變說”認(rèn)為“意境”來自中國古典美學(xué)范疇的發(fā)展與演變,與傳統(tǒng)沒有本質(zhì)的區(qū)別。這種觀點(diǎn)持相對中性與溫和的折衷調(diào)和立場,他們始終堅(jiān)持中西異質(zhì)文化是可以通過某種結(jié)構(gòu)方式融合貫通的,其內(nèi)部的兩種分歧則是代表了兩種不同的融合方式。以上三種關(guān)于現(xiàn)代“意境說”來源的觀點(diǎn),顯示出中西比較詩學(xué)的三種策略:以中釋西、以西釋中、中西融合,而“以西釋中”歸屬于闡發(fā)性研究方法,其內(nèi)部又可分化為“以西套中、以西帶中”與“以西融中”兩個極點(diǎn)。我們從中西比較詩學(xué)的視角窺探王國維詩學(xué)體系建構(gòu)中的兩種研究方法:一是認(rèn)為其詩學(xué)體系的建構(gòu)采用影響研究(以蔣寅、羅鋼為代表),他們認(rèn)為王國維受到西學(xué)理論的影響,建構(gòu)的“意境說”是“以西釋中”的產(chǎn)物,他者文化的變體;二是認(rèn)為“意境說”采用平行研究(以曹順慶為代表),他們認(rèn)為王國維詩學(xué)體系是“以西融中”的產(chǎn)物,將中國的重“意”傳統(tǒng)與西學(xué)的學(xué)術(shù)范式耦合催生出“意境”的現(xiàn)代理論內(nèi)涵。曹順慶認(rèn)為王國維詩學(xué)是闡發(fā)性研究的產(chǎn)物,他反對文論研究中“以西套中”和“以西帶中”的學(xué)術(shù)方法,強(qiáng)調(diào)“以西釋中”和“以西融中”的中性闡釋策略,對王國維的《人間詞話》的創(chuàng)新成果大加褒揚(yáng),他“把王國維的個人旨趣之學(xué)推崇為平行研究之闡釋變異與文化創(chuàng)新的典范”。[16]因而,羅鋼采用了“以西釋中”中較為極端的“以西套中”和“以西帶中”策略,曹順慶強(qiáng)調(diào)的是“以西釋中”中較為中性的“以西融中”策略,并且認(rèn)為王國維詩學(xué)理論建構(gòu)對比較詩學(xué)中“中國學(xué)派”的研究方法具有開拓性的借鑒意義。鑒于此,筆者曾提出中西比較詩學(xué)的研究方式已然從單向闡發(fā)與雙向闡發(fā)的研究方式(如劉若愚的跨文化詩學(xué)體系建構(gòu)),向“異質(zhì)文化對話”[17]的形式過渡(基于葉維廉文化模子理論的提出)。中西文論的比較應(yīng)該從各自文化結(jié)構(gòu)的異質(zhì)性出發(fā)探尋其家族相似性的特征,從而建構(gòu)具有世界性意義的美學(xué)與詩學(xué)話語體系。這種策略更傾向于在保證中西文化異質(zhì)性的基礎(chǔ)上,選擇有條件的部分做盡可能的融合,但是不敢奢求能夠建立統(tǒng)一的、一般的世界性文學(xué)理論。因此,在當(dāng)代中國詩學(xué)話語體系的建構(gòu)與現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中亦需要有準(zhǔn)確的認(rèn)識與靈活的思維轉(zhuǎn)變。西方的學(xué)術(shù)話語機(jī)制不可完全應(yīng)用于中國詩學(xué)體系的建構(gòu),中國古典話語在當(dāng)代全球性語境下亦無法獨(dú)善其身而不受影響。我們應(yīng)該在最大限度上既保留自身的文化基因,又尋求人類共性的某些基質(zhì),從而在一定程度上完成現(xiàn)代詩學(xué)體系的建構(gòu)與轉(zhuǎn)型。
從意境的詞源學(xué)視角,可以探析現(xiàn)代意境概念中葆有的傳統(tǒng)意境內(nèi)涵,意境本身亦非永恒不變的概念,它深受儒釋道三家學(xué)說的影響,經(jīng)歷了三家觀念的有機(jī)融合與演變。重“意”是中國古典詩學(xué)的抒情傳統(tǒng),“書不盡言,言不盡意”,“言”“象”“意”三者是中國傳統(tǒng)詩學(xué)的基本理論問題,意象又有其不絕如縷的傳承性;“境”即“境界”,是一個源自于佛教的術(shù)語。[18]隨著佛教東傳的深入,“晉宋齊梁對佛教經(jīng)典的接受已經(jīng)從‘格義’為主轉(zhuǎn)移到‘鏡徹(闡釋)’‘綜採(歸納)’和‘融冶(比較融合)’為主”。[19]故“意境”一詞是中國古典“意象”融合佛教思想產(chǎn)生的美學(xué)范疇,是中國本土性滋長與印度佛教術(shù)語媾和的話語,經(jīng)歷了唐宋明清的演化又吸納了禪宗的韻味,最終晉升為古典詩學(xué)的最高范疇。姜榮剛認(rèn)為:“‘意境說’是中國本土義理擬配外來觀念的格義現(xiàn)象,類似于佛教東傳中的典型例子《鬼母子與九子母雜考》中的‘鳩占鵲巢,殊源合流’?!盵20]近代學(xué)人標(biāo)榜“意境”根本仍在于對中國文學(xué)創(chuàng)作與批評的重“意”傳統(tǒng)與“象”哲學(xué)的重視。西學(xué)“意境”的語源是“idea”,注重思辯,中學(xué)“意境”則具有釋道融合的禪宗意味,中西“意境”的融合類似于佛教東傳時的文化融合。中國古典美學(xué)的抒情傳統(tǒng)長久以來是分散的,并未在理論上形成嚴(yán)謹(jǐn)?shù)捏w系。從王弼《周易·略例》提出的“言意象”到王昌齡的詩有三境“物境、情境和意境”、劉禹錫的“境外之象”、皎然“取境”,再到嚴(yán)羽《滄浪詩話》的“興趣說”、王漁洋的“神韻說”和袁簡齋的“性靈說”,等等,中國傳統(tǒng)詩學(xué)體系的零散如道家哲學(xué)一般空靈、隨性,沒有西方國家嚴(yán)謹(jǐn)而縝密的美學(xué)和詩學(xué)研究的學(xué)科分類和框架體系。近代以來,西方思想的東漸和世界性美學(xué)理論建構(gòu)的需要,使中國學(xué)者重新審視民族傳統(tǒng)文化資源,希望從中找尋具有普世性的美學(xué)理論。西學(xué)為中學(xué)提供一種現(xiàn)代的學(xué)術(shù)范式,在此研究模式中將中國古典美學(xué)的特性汲納其中。王國維的“意境說”便是“格義”手法下中西文論互釋、歸納和比較融合的典范,他把中國傳統(tǒng)詩學(xué)與西方現(xiàn)代美學(xué)融合貫通,系統(tǒng)性地建構(gòu)具有民族本土特色的近代美學(xué)范式,因而其理論具有本土化特征。
鑒于上述研究,從“意境說”爭論的源頭去探尋,發(fā)現(xiàn)其原本也是多重文化多次融合的結(jié)果。羅鋼的觀點(diǎn)源于橫向移植論(西來說),與其爭鳴的學(xué)者主要持中心范疇論(正統(tǒng)論)和中西融合論(演化說)。探微兩個陣營的學(xué)術(shù)動機(jī)和邏輯思路,羅鋼認(rèn)為“意境說”沉潛的話語策略是西式的,即王國維借鑒康德、尼采和叔本華等理論家的思想及其學(xué)術(shù)研究方式;反對者則認(rèn)為“意境說”雖應(yīng)用了西學(xué)框架,卻是生長在中國傳統(tǒng)文化土壤上的作物。而筆者認(rèn)為王國維“意境說”是西學(xué)范式激發(fā)中國古典美學(xué)范疇“意境”在現(xiàn)當(dāng)代美學(xué)和詩學(xué)批評實(shí)踐下的本土理論重構(gòu),在當(dāng)代世界文論合流和文化多級制衡的語境下對中國文論和詩學(xué)話語的當(dāng)代轉(zhuǎn)型具有借鑒意義。羅鋼“意境說是德國美學(xué)的中國變體”一說并沒有否認(rèn)王國維詩學(xué)體系建構(gòu)的理論意義,只是從不同的視角出發(fā)認(rèn)為其背后存在文化話語霸權(quán)的現(xiàn)象,目的是指向中國當(dāng)代詩學(xué)話語體系的建構(gòu)與轉(zhuǎn)型;反對者更是在捍衛(wèi)王國維“意境說”隱含中國古典美學(xué)精神的意義上與其商榷,他們共同試圖探尋中國當(dāng)代文論與詩學(xué)話語轉(zhuǎn)型與建構(gòu)的新向度。
圍繞“意境說”引發(fā)的爭鳴需要置于中國詩學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型、中國古典美學(xué)精神的當(dāng)代復(fù)蘇和中西詩學(xué)與文論比較互鑒的視角中,才能凸顯其重要的理論價值與意義。
首先,中國古典美學(xué)以詩話、詞話、書話和畫論等點(diǎn)評類文章為主要內(nèi)容,對文學(xué)藝術(shù)的批評散落于各類點(diǎn)評文章之中,并無西方體系化的學(xué)科建構(gòu)的概念和實(shí)踐。近代以來,西方美學(xué)、藝術(shù)與文學(xué)理論相繼涌入中國,王國維參照日本學(xué)者將Aesthetics一詞翻譯為“美學(xué)”,開始將研究文學(xué)藝術(shù)的審美經(jīng)驗(yàn)與感性內(nèi)涵的學(xué)問歸入美學(xué)學(xué)科,自此有了中國現(xiàn)代學(xué)科建制的先例。但是,就學(xué)科分類而言,美學(xué)、藝術(shù)學(xué)和文藝學(xué)在國內(nèi)學(xué)界仍然是互相交纏與媾和的。哲學(xué)美學(xué)研究美學(xué)的一般問題被歸于一級學(xué)科哲學(xué)之下,包括對自然美和藝術(shù)美的研究;文藝學(xué)研究文學(xué)的審美經(jīng)驗(yàn)和一般的文學(xué)理論問題被歸于一級學(xué)科中國語言文學(xué)之下,而學(xué)界研究美學(xué)的學(xué)者大多出自文藝學(xué)科;藝術(shù)學(xué)自2011年開始獨(dú)立成科,包括藝術(shù)理論與各級門類藝術(shù)的具體研究。藝術(shù)的審美問題既是藝術(shù)學(xué)的研究對象又屬于美學(xué)的領(lǐng)域,而美學(xué)與文藝學(xué)的交叉地帶亦延伸出“文藝美學(xué)”的概念,總之三者之間相互交纏、犬牙交錯。然而,文藝美學(xué)的思想和學(xué)術(shù)建構(gòu)卻要追溯到20世紀(jì)初的王國維,他的貢獻(xiàn)就在于“用美學(xué)的觀點(diǎn)和方法展開文藝研究和評論,在理論建構(gòu)和文本批評兩個方面為中國文藝美學(xué)的建設(shè)提供了嶄新的樣式”,[21]其后在宗白華、朱光潛和李澤厚等人的著述中達(dá)到了很高的水平。因而,以“意境說”為代表的王國維詩學(xué)體系的建構(gòu)對中國的學(xué)科體制建設(shè)具有重大的意義。
其次,20世紀(jì)90年代以來,中國文化“走出去”的問題越來越受到學(xué)界的普遍關(guān)注。尤其是海外漢學(xué)家作出了巨大的貢獻(xiàn),將中國古詩詞介紹到西方世界。但是存在的首要問題就是如何讓外國人讀懂中國古典詩詞,因而需要建構(gòu)一種普世性的詩學(xué)理論,以解決中國“現(xiàn)代文學(xué)理論”所面臨的“現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型”問題,[22]實(shí)現(xiàn)中國古典詩學(xué)體系的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。劉若愚建構(gòu)了跨文化的詩學(xué)體系,但也引發(fā)了比較詩學(xué)中對“以西釋中”“以西援中”等方法的反思。海外漢學(xué)與中西比較詩學(xué)研究的興起,讓我們又回溯到王國維詩學(xué)體系的建構(gòu)方式,發(fā)現(xiàn)其蘊(yùn)藏著巨大的價值。葉維廉的《中國詩學(xué)》亦探討了中西詩學(xué)互譯的問題,提出兩個文化模子的理論。我們發(fā)現(xiàn)對“意境說”建構(gòu)問題的審視需要在現(xiàn)代漢語詩學(xué)語境下進(jìn)行探討,中國詩學(xué)的語言語法邏輯規(guī)則和西方以邏各斯理性建構(gòu)的語法模式存在本質(zhì)性的差異。在中西比較詩學(xué)中,以西釋中和以西融中的方式都存在相應(yīng)的局限性。中西詩學(xué)如何展開平等而有效的對話是中西學(xué)術(shù)交流擺脫“文化霸權(quán)”的重點(diǎn)。從古今對話而言,中國古代漢語與現(xiàn)代漢語相互間也存在著相同的問題,這使得中國近代詩學(xué)和傳統(tǒng)詩學(xué)之間出現(xiàn)裂縫,現(xiàn)代讀者無法深刻把握和全面領(lǐng)會古詩的意蘊(yùn),無法對古詩進(jìn)行有效的填補(bǔ)空白。當(dāng)代的闡釋機(jī)制是建立在現(xiàn)代漢語的思維模式之下,與傳統(tǒng)古漢語的思維模式存在著顯著的差異。而中國當(dāng)代詩學(xué)話語的建構(gòu)主要是以白話文和現(xiàn)代漢語的語法結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),進(jìn)而重構(gòu)文論話語的主體性規(guī)則。兩者的核心都是要處理好中國詩學(xué)話語與西學(xué)話語,現(xiàn)代漢語與古代漢語之間的關(guān)系。因而,王國維以降宗白華、朱光潛等學(xué)者建構(gòu)的意境說引發(fā)的爭論實(shí)質(zhì)上是如何解決中國詩學(xué)話語體系的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型問題。羅鋼的說法引發(fā)的爭鳴,旨在讓我們思考中國古典詩學(xué)話語如何在西方“他者”話語策略下型塑當(dāng)代價值。我們應(yīng)該如何建構(gòu)起自身本土的詩學(xué)話語體系,或許這種吁求才更為迫切,而王國維詩學(xué)體系的建構(gòu)也在這個意義上變得突出而重要。亦在這個層面上,我們認(rèn)為“意境說”的本土建構(gòu)具有標(biāo)志性的開創(chuàng)意義。
再次,隨著中西比較詩學(xué)研究的深入,我們越來越發(fā)覺中國古典美學(xué)自身所潛藏著的能量寶庫。在新世紀(jì)文化自信的戰(zhàn)略下,激發(fā)中國古典美學(xué)精神的內(nèi)在能量和保持其在當(dāng)代藝術(shù)批評中的活力成了重要的學(xué)術(shù)追求。中國古典美學(xué)范疇除“意境”之外仍有多種文類點(diǎn)評術(shù)語,如《文心雕龍》中的“典雅、遠(yuǎn)奧、精約、顯附、繁縟、壯麗、新奇、輕靡”,又如司空圖《二十四詩品》中的“雄渾、沖淡、沉著、典雅”等。每一個精練性詞組所構(gòu)成的批評術(shù)語背后都蘊(yùn)含著豐富的中國古典美學(xué)精神,如何使其在西學(xué)范式的激發(fā)下喚醒其審美內(nèi)涵,這將是中國文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的重要工作之一。當(dāng)今,中國當(dāng)代文論在處理古典美學(xué)范疇時往往面臨誤讀的現(xiàn)象,因而需要思考“在后現(xiàn)代之后,如何理解和闡釋面臨的新的問題,尤其是審美闡釋如何可能”[23]的問題。而構(gòu)建中國當(dāng)代文論和美學(xué)話語體系是中國文化與世界文化交流的必要步驟,曹謙認(rèn)為有“兩個關(guān)鍵問題:一是處理好弘揚(yáng)中國古典美學(xué)精神與接受西方現(xiàn)代理論范式的關(guān)系;二是要處理好發(fā)掘、整理中國古典文論精華與當(dāng)代中國美學(xué)和文論走向世界的關(guān)系”。[24]因此,立足中國古典美學(xué)的基本范疇、學(xué)術(shù)范式和概念術(shù)語,建構(gòu)體系化的理論和學(xué)術(shù)框架是實(shí)現(xiàn)古典美學(xué)精神現(xiàn)代化的重要一環(huán)。在呼吁進(jìn)行“本土話語再造”的新世紀(jì),[25]可以借鑒王國維以“意境說”為核心的近代詩學(xué)話語體系建構(gòu)的方式,將古典文論中點(diǎn)評的術(shù)語、美學(xué)的范疇與批評的機(jī)制放入當(dāng)代語境下重新闡釋和發(fā)展,使其對中國當(dāng)下的美學(xué)和文學(xué)批評實(shí)踐發(fā)揮出具有現(xiàn)實(shí)意義的功能性作用,以此為基礎(chǔ)來建構(gòu)中國本土的文論、詩學(xué)與美學(xué)話語體系。羅鋼“意境說是德國美學(xué)的中國變體”一說引發(fā)的持續(xù)爭鳴使我們重新審視王國維“意境說”的本土建構(gòu),不管是支持者還是反對者,通過爭鳴共同導(dǎo)向一個問題:如何激發(fā)中國古老詩學(xué)話語范式于當(dāng)代美學(xué)的價值。王國維給了我們一個答案,利用現(xiàn)代學(xué)術(shù)范式重構(gòu)傳統(tǒng)詩學(xué)體系,激發(fā)出中國古典美學(xué)于當(dāng)代文學(xué)批評實(shí)踐的新活力,這或許是中國古典詩學(xué)與美學(xué)話語現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的有效方式。
最后,我們回到羅鋼與姜榮剛等人關(guān)于“意境說是德國美學(xué)的中國變體”展開的爭鳴。他們雖然在表面上得出了不同的結(jié)論,但都是在思考相同的理論問題:如何在跨文化語境下挖掘中國傳統(tǒng)精神的內(nèi)核,建構(gòu)具有現(xiàn)代形態(tài)的文論與詩學(xué)話語體系,達(dá)成與西學(xué)理論的平等對話,解決中國詩學(xué)“失語癥”的問題,從而完成中國文化“走出去”的使命,進(jìn)而樹立民族文化自信。中西詩學(xué)與文論的互鑒因其文化結(jié)構(gòu)的差異性母質(zhì),難以奢求所謂一般的具有普世性的文學(xué)理論。因此,五四之后,全盤西化的借鑒模式被中國學(xué)者重新審視與批判,中西詩學(xué)的交流與對話中的平等思想日益凸顯。新時期以來,中國文化“走出去”的傾向越來越明顯,中華民族的主體性增長迅猛。對中西文化關(guān)系的思考亦進(jìn)入新的階段,以往我們趨之若鶩的西學(xué)理論而今成為反叛與批駁的對象,王國維詩學(xué)體系也是在此語境下被納入羅鋼的批評視野之中。中國審美現(xiàn)代化的啟蒙在一定意義上有其卓越的貢獻(xiàn),然而我們也不得不思考破而后立的問題,這就是姜榮剛等人維護(hù)王國維學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)的根本立場。前者是大膽的推翻與小心的求證,后者是堅(jiān)定的維護(hù)與縝密的辯駁,此學(xué)術(shù)爭鳴引發(fā)學(xué)界的激烈討論,深化了中西詩學(xué)如何有效互鑒的問題,具有重大的理論意義,已構(gòu)成學(xué)術(shù)事件。
羅鋼與其爭鳴者回顧王國維的“意境說”,對其詩學(xué)體系的建構(gòu)呈現(xiàn)出一正一反的態(tài)度。羅鋼希望打破五四以來近代美學(xué)與詩學(xué)體系的建構(gòu)方式,徹底顛覆原有的西方學(xué)術(shù)范式下的理論體系,從零做起重新挖掘,找尋失落的古典文化傳統(tǒng)。而姜榮剛等人則認(rèn)為應(yīng)該肯定王國維的貢獻(xiàn),在其基礎(chǔ)上展開現(xiàn)當(dāng)代文論的重構(gòu)。一方是更為徹底的斗士,一方則是相對保守的衛(wèi)士。爭鳴雙方在結(jié)論的準(zhǔn)確性上無所謂正誤,只不過在探究“意境說”建構(gòu)的立場、研究方式和證據(jù)來源上存在著差別。羅鋼試圖扭轉(zhuǎn)西式美學(xué)觀念的植入和全盤西化的文化霸權(quán),以“意境說”內(nèi)含的西式觀念為切入點(diǎn),批判其西學(xué)成分,是值得肯定的。而姜榮剛等人為“意境說”的中國成分辯護(hù),認(rèn)為其德國美學(xué)的中國變體說亦過于西化,也不無道理。故兩者的爭鳴實(shí)則是從同一個問題的兩個不同側(cè)面出發(fā),一個否棄西化,一個肯定本土化。然而,雙方在“意境說是德國美學(xué)的中國變體”一說的爭鳴與商榷中,實(shí)則是在探討中國詩學(xué)建構(gòu)的當(dāng)代學(xué)術(shù)機(jī)制問題。中國古典詩學(xué)體系的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型、中西比較詩學(xué)與文論的有效互鑒,以及中國古典美學(xué)精神的現(xiàn)代闡釋等問題,被進(jìn)一步深化與推進(jìn)。這一爭鳴已經(jīng)構(gòu)成學(xué)術(shù)事件,不僅具有現(xiàn)實(shí)的意義,而且為學(xué)界注入了思想的活力,對中國當(dāng)代文論、詩學(xué)和美學(xué)的研究具有重要的價值。此學(xué)術(shù)爭鳴的影響仍然在不斷持續(xù),討論的視域越擴(kuò)越大,伴隨相生的問題亦值得我們進(jìn)一步的研究與探討。