黃望莉 廖純清
新世紀(jì)以來,隨著合拍片的發(fā)展,中國與亞洲各國的合拍片形態(tài)多樣,成果顯著。例如,中韓合拍片《飛天舞》是歷史上第一部以中國為背景且在中國境內(nèi)拍攝的韓國電影。1主創(chuàng)團(tuán)隊集中國、韓國等國,最終發(fā)行到亞洲、歐洲等十余個國家和地區(qū);還有中國和印度的合拍片《功夫瑜伽》,兼顧中印兩國電影市場,累計票房高達(dá)17.53億元。隨著合作的深入,近些年來中國電影的合作拍攝又呈現(xiàn)出新的態(tài)勢,即亞洲 “文本” 在東南亞區(qū)域的 “翻拍” 且以 “燒腦” 為美學(xué)趣味,以號稱 “完美犯罪” 的偵探片進(jìn)入亞洲電影主流市場。其代表作品如 “唐探” 系列和 “誤殺” 系列,以及《全民目擊》和《嫌疑人X的獻(xiàn)身》。2022年10月5日,導(dǎo)演陳可辛創(chuàng)立了泛亞洲制片公司Changin' Pictures,計劃推出20部不同類型的劇集,其中就包括由陳可辛執(zhí)導(dǎo)、國際影星章子怡主演的懸疑犯罪劇集The Murderer。
《故事:材質(zhì)·結(jié)構(gòu)·風(fēng)格和銀幕劇作的原理》一書根據(jù) “從誰的視點來看這一犯罪” 為標(biāo)準(zhǔn)區(qū)分犯罪片的次類型,麥基認(rèn)為,觀眾若是從罪犯的視角看待影片中的犯罪,那么這部影片是罪行片,若是從警察的視點,則是偵探片。2新世紀(jì)以來,隨著中國電影產(chǎn)業(yè)的深化,一批以 “燒腦” 為美學(xué)趣味的探案片進(jìn)入華語電影的主流市場.該類影片敘事情節(jié)跌宕起伏,主要角色多具有常人不及的縝密思維和極致的情感個性,人物關(guān)系錯綜復(fù)雜,戲劇性迭起,全片彌漫著濃重的神秘懸疑氣氛,極大地滿足了觀眾的獵奇心理。這些作品中有以民間偵探/正面人物為主視角的 “唐探” 系列,亦有以犯罪人/反面角色為主人公的《全民目擊》《嫌疑人X的獻(xiàn)身》(以下簡稱《嫌疑人》)和 “誤殺” 系列。雖然作品數(shù)量不多,但總能引起熱議,無論是業(yè)內(nèi)學(xué)者的點評,還是國內(nèi)外參考價值較高的影視評論平臺如豆瓣電影、貓眼電影、IMDB上的評分,都體現(xiàn)了觀眾對這類影片的極高關(guān)注度。值得一提的是,“唐探” 系列男主人公秦風(fēng)的一句臺詞—“我想完成一次完美的犯罪”—竟成為網(wǎng)絡(luò)“熱梗” 在新興媒體中廣泛傳播,進(jìn)而使以 “完美犯罪” 為主題或線索的懸疑探案片正式走入跨區(qū)域生產(chǎn)和跨國傳播的華語電影實踐中。這些電影雖由國內(nèi)電影公司出品,卻不約而同地與跨國生產(chǎn)、跨文化傳播有著千絲萬縷的聯(lián)系,或取材自日韓的文學(xué)/影視作品,或作為優(yōu)秀故事藍(lán)本被其他國家 “翻拍”,抑或是前往海外拍攝,采用跨國家、跨地區(qū)的導(dǎo)演、演員等團(tuán)隊策略,最終在海內(nèi)外收獲了不俗的票房成績。這是 “泛亞” 背景下跨區(qū)域電影合作的新成就,為中國電影“走出去” 提供了新的發(fā)展路徑。
“ 完美犯罪 ” ( Perfectcrime)源自日本口語詞匯かんぜんはんざい。日語辭典《大辭泉》將其定義為 “完全沒有留下任何犯罪證據(jù)的犯罪行為?!?該釋義與和制漢語詞匯 “完全犯罪” 的聯(lián)系更為緊密,一些中譯日系文學(xué)作品中也常直接使用 “完全犯罪” 一詞。韋氏在線詞典中對 “完美犯罪” 的定義同樣圍繞著 “證據(jù)的缺乏”4,Ox Living Dict和朗文當(dāng)代英語在線詞典的釋義則指出實現(xiàn) “完美犯罪” 的其他途徑:使犯罪手段無法被破解5,以及使犯罪不為人知曉。6事實上,從司法實踐的角度出發(fā),構(gòu)成 “完美犯罪” 的情形有多種,具體包括犯罪沒有為社會所知、無法找到被害者、無法判定或無法抓捕加害者、無法找到證據(jù)、無法解開詭計、法律無法制裁等,故而在司法判定上尤為困難,大大增加了案件的破解難度??汕∏∮捎?“完美犯罪” 的特殊性,使得這些被埋藏在法律陰影下的犯罪事實更顯神秘,人們渴望窺探其中的秘辛,藝術(shù)家也不例外。作為推理小說與懸疑電影的常見題材,“完美犯罪” 曾多次出現(xiàn)在知名文學(xué)與影視創(chuàng)作中,是懸疑探案類作品中犯罪設(shè)計的極致追求,如英國偵探小說家阿加莎·克里斯蒂的《無人生還》《東方快車謀殺案》、日本推理小說家東野圭吾的《圣女的救濟(jì)》《嫌疑人X的獻(xiàn)身》,以及懸念大師阿爾弗雷德·希區(qū)柯克執(zhí)導(dǎo)的《奪魂索》《電話謀殺案》《火車怪客》等。
與傳統(tǒng)意義上的懸疑探案電影相一致,完美犯罪故事也遵循一定的類型程式,故事的核心在于案件偵破的過程,有時是從犯罪者的視角切入,有時也會把重心放在偵查與探案。在人物設(shè)置上,必須有正方人物(警察/偵探)和反方人物(罪犯);在場景的選取上,大多有黑夜或昏暗的場景,或者居于狹小密閉的空間,以此烘托緊張的氣氛,如《東方快車謀殺案》中的列車、《奪魂索》和《電話謀殺案》的公寓房間,以及 “唐探” 系列里經(jīng)常出現(xiàn)的密室;在影像風(fēng)格上,多有節(jié)奏感強烈的刺激性場面,尤其是正邪雙方的激烈角逐,往往成為這類影片的主要看點。正如論者所述,“完美犯罪” 通常出現(xiàn)在西方/日本影視作品中,是重要題材之一,基本可以分為犯案時使用難解的詭計或者重視現(xiàn)實性即事后的掩蓋兩種。而這些系列影片的核心部分恰恰就是后者:對掩蓋犯罪的破解與反破解。7
然而, 以“ 完美犯罪” 為線索的懸疑探案片之所以 “完美”,與其他同類型電影的最大不同,在于對犯罪過程推理的 “難度” 及人物的刻畫。該類影片里的犯罪者往往在某一領(lǐng)域有著極強的才能和超乎常人的心理素質(zhì),實施犯罪時多采取鮮為人知察覺的手段或難以解開的詭計。作為案件的主腦,即使不直接參與犯罪現(xiàn)場的布置和犯罪行為的實施,也對整個犯罪過程了如指掌,所做的一切都天衣無縫,不留痕跡。在影片中,觀眾或從一開始就已知曉犯罪者的真實身份,跟隨故事的進(jìn)展目睹他一步步地實施計劃,或直到最后也無法判斷犯罪究竟是如何實行的。于是,觀眾的觀影期待便由過去觀看電影時被動地接受信息,轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃硬蹲接捌械募?xì)枝末節(jié),思考 “犯罪者是如何實施犯罪的?他會不會遇到阻礙?偵探能否抓住蛛絲馬跡,尋到真兇?”8等問題,而這也正是該類影片的懸念設(shè)置重點。
近些年來,隨著日本作家東野圭吾的小說在中國的廣泛傳播,培養(yǎng)了一批熱愛 “燒腦” 推理故事的粉絲。同樣,在全球化/國際化市場共融的大背景下,以東南亞、東北亞為主體的亞洲文化圈的跨區(qū)域/跨國 “翻拍” 已然成為中國電影的一種備受關(guān)注的創(chuàng)作路徑。一方面從創(chuàng)作的角度來說,這種 “跨國”翻拍是中國電影工作者向國外優(yōu)質(zhì)影片致敬和學(xué)習(xí)的一種方式;另一方面從商業(yè)的角度來說,它迅速填補了龐大的中國電影市場在優(yōu)質(zhì)劇本上的缺口,并且背靠原作的影響力及其故事創(chuàng)意和話題資源,既節(jié)省了宣傳成本,又降低了投資風(fēng)險。9這一 “翻拍” 策略在當(dāng)下國產(chǎn)電影的生產(chǎn)放映中形成了諸多 “現(xiàn)象”:以懸疑探案題材為例,翻拍自日本同名小說的《嫌疑人X的獻(xiàn)身》在國內(nèi)斬獲4億元票房,張魯一與王凱在影片中的高智商對決牢牢抓住觀眾的眼球;《誤殺》取得印度電影《誤殺瞞天記》的合法版權(quán)翻拍,通過 “泰化” 的處理將一個發(fā)生在印度中產(chǎn)階級家庭的故事內(nèi)化為底層人民在異國他鄉(xiāng)謀生的辛酸苦辣。然而,國產(chǎn)電影在產(chǎn)業(yè)化過程中,并非只有簡單翻拍別國的作品,也通過自身的創(chuàng)意吸引了其他國家的目光。2013年國產(chǎn)懸疑片《全民目擊》憑借扎實的原創(chuàng)劇本被韓國制片方看中,成為首度被海外翻拍的內(nèi)地電影,也是成功地走向 “泛亞” 傳播的先行者??偠灾高^這些 “翻拍” 現(xiàn)象,也展現(xiàn)出當(dāng)下華語電影的實踐已經(jīng)呈現(xiàn)為一種 “泛亞” 文化共融的態(tài)勢,尤其是對 “完美犯罪” 這一可跨越國界呈現(xiàn)多種影像形態(tài)的 “超文本” 鏈接起中國與日韓,以及與泰國等東南亞周邊國家為主體的 “泛亞” 文化圈,因其相似的文化共性深度合作的可能,而 “完美犯罪”則成為最易于實現(xiàn)的類型生產(chǎn)的“原型”/“超文本”。
圖1.電影《白日焰火》劇照
在熱內(nèi)特看來,“超文本性”是指一個文本和一個較早的文本,或者稱之為 “前文本” 之間的關(guān)系,超文本是前文本的轉(zhuǎn)化、修改、闡述或者延伸。10“超文本性”特別適用于那些來自于先前既有文本的電影上,尤其是電影的改編和 “翻拍” 問題??鐕?“翻拍” 首先要面對的是尋找 “超” 文化文本,然后再完成 “在地化” 改編。對比2008年日版與2012年韓版《嫌疑人》等前兩部 “珠玉”,以及東野圭吾原著小說所具有的 “超” 文化文本特質(zhì),中國版的同名影片無論是在敘事空間,還是情節(jié)設(shè)置、表演細(xì)節(jié)等方面在各種文本充滿張力的 “文本間性” 中實現(xiàn)其 “在地化” 的改寫。例如,在情節(jié)設(shè)計上,影片保留了石泓為暗戀對象陳婧費盡心力策劃了一場 “完美犯罪” 案的深層主題,以石泓與唐川圍繞案件的智力交鋒為主要線索,穿插著石泓與唐川的友情、石泓與陳婧母女由互不相識到心心相惜的復(fù)雜情感。影片的敘事空間也特意置換到工業(yè) “銹帶” 的北方城市,其獨特的地理環(huán)境、深厚的歷史底蘊與凜冽肅殺的城市氛圍使之成為近年國產(chǎn)犯罪懸疑題材影視作品中重要的取景地,如影片《白日焰火》、網(wǎng)劇《無證之罪》等,讓“寒氣” 與 “溫情”、“剛烈” 與“兇猛” 等多重氣質(zhì)交融在一起,將現(xiàn)實感與情感沖突完美地結(jié)合在一起?!霸诘鼗?的改寫還需要細(xì)節(jié)的處理上 “繪形繪色”。例如,石泓每天上班路過的江邊路上總有一群大媽在跳廣場舞。作為一項極具中國特色的全民健身運動項目,觀眾看到這里,很難不會心一笑,以及影片中對唐川介紹自己時強調(diào)“副的” 教授段落,無異于能夠引起高校青年才俊的精神共鳴。關(guān)于石泓與陳婧母女的初見,原著中母女二人第一次上門拜訪是送食物,而中國版則改成陳曉欣因?qū)W校布置了家庭作業(yè)需要借書,這一細(xì)節(jié)上的變化與石泓中學(xué)老師的身份相關(guān)聯(lián),也更符合中國觀眾的本土經(jīng)驗。總之,長期在大陸拍片的中國臺灣籍導(dǎo)演蘇有朋編導(dǎo)的《嫌疑人X的獻(xiàn)身》的問世是一次借用 “完美犯罪” 這一類型模式完成其跨文化“翻拍” 的勇敢嘗試,在文本間性中強化中國式的智力較量,并賦予中國式的倫理價值評判、敘事空間典型化的嘗試,獲得了主流市場的認(rèn)可。
跨境敘事,亦稱 “跨國敘事”或 “跨域敘事”,是指以本國主人公為敘事主體,將故事的主場景或拍攝地設(shè)置于國境之外的一種敘事/制作方式。11華語電影市場不乏跨國取景之作,從20世紀(jì)末馮小剛指導(dǎo)的愛情喜劇片《不見不散》,到近年來 “囧” 系列、“唐探” 系列、“戰(zhàn)狼” 系列等影片開拓系列片跨國拍攝的新經(jīng)驗,不難看出,跨國敘事已然成為當(dāng)下國產(chǎn)電影中的重要現(xiàn)象之一。尤其是以 “誤殺” 與“唐探” 系列為例,這些電影以“完美犯罪” 為敘事核心,然而,在敘事調(diào)性上,并沒有刻意強調(diào)其暗黑色彩,反而借用對特殊異域空間的選擇和調(diào)用呈現(xiàn)出多樣性色彩。
與《 嫌疑人》 刻意的“ 在地化” 處理相反,《誤殺》巧妙地通過 “去在地化” 敘事收獲了無數(shù)觀眾的好評,在原作基礎(chǔ)上創(chuàng)造了獨特的藝術(shù)風(fēng)格。作為2013年原版故事《較量》(Drishyam)的第七次翻拍,在情節(jié)反轉(zhuǎn)與懸念設(shè)置等方面,《誤殺》已經(jīng)很難達(dá)到原生故事的陌生化效果,因此,此次國產(chǎn)電影《誤殺》在改寫的過程中僅僅通過跨國敘事空間的選擇、人物社會背景的調(diào)整、社會矛盾的突顯等方面為這個已被多次詮釋的故事帶來全新的生機。國產(chǎn)電影進(jìn)行跨文化翻拍,如何在 “超文本” 內(nèi)核的中國化改寫過程中,展現(xiàn)出既屬于“中國” 的,又屬于世界的價值評判,這在《誤殺》中獲得了平衡。相較于原版影片對印度社會中貧富差距與階級對立的抨擊,《誤殺》所做的一個重要突破,就是在驚險刺激的故事里注入了豐富細(xì)膩的中國情感,在抒發(fā)中國傳統(tǒng)家庭倫理觀念之中挖掘人物的內(nèi)心世界,獲得中國觀眾的情感認(rèn)同。家庭倫理結(jié)構(gòu)作為中國社會的核心文化精神,是激發(fā)中國觀眾情感共鳴的情感基礎(chǔ)。影片《誤殺》將敘事重心放在復(fù)雜人性的呈現(xiàn)和逆境中迸發(fā)出的情感力量,對底層視角的創(chuàng)造性開拓、對本土家庭倫理觀念的重述,更能夠滿足中國觀眾的觀影需求,從而完成了跨文化電影作品的成功轉(zhuǎn)譯。作為2019年新冠疫情肆虐前的最后一部院線電影,《誤殺》于2019年12月在中國上映,并獲得了票房及口碑的雙豐收。2020年7月20日,新冠疫情低風(fēng)險地區(qū)的影院復(fù)工后,該片作為過去幾年優(yōu)秀影片的代表作品復(fù)映,并且連續(xù)三日蟬聯(lián)票房冠軍。北京大學(xué)教授張頤武稱這部影片 “無疑是華語電影的獨特收獲,也是華語類型電影現(xiàn)階段快速走向成熟的標(biāo)志”。12
在“ 唐探” 系列的創(chuàng)作中,作為《誤殺》監(jiān)制的陳思誠導(dǎo)演再次沿用了跨國創(chuàng)作策略,在 “完美犯罪” 的類型基礎(chǔ)上,加上偏向于打鬧喜劇的形態(tài),強化其 “狂歡”美學(xué)以帶動其商業(yè)價值。影片中,采用劉昊然和王寶強的 “帥丑”配,將故事置于泰國唐人街及其所輻射的泰國異域敘事空間。唐仁與秦風(fēng)組成偵探小分隊,對一系列撲朔迷離的案件展開了調(diào)查。不同于 “黑色電影” 的主人公在其所處的社會秩序的矛盾和沖突中與命運艱難抗?fàn)?,或者傳統(tǒng)偵探故事中對推理過程的細(xì)致刻畫,《唐人街探案》(2015)雜糅了王寶強一貫的動作表情的夸張性表演和劉昊然青春聰慧的形象,對偵探過程的縝密推斷以推動敘事情節(jié)上的不斷反轉(zhuǎn),影片最后,少女思諾充滿詭異的笑容延續(xù)了希區(qū)柯克《精神病患者》最后的趣味,暗示故事似乎并沒有完結(jié)。有研究者將思諾理解為秦風(fēng)的黑化版本,認(rèn)為正是因為她滿足了秦風(fēng) “想要完成一次完美犯罪” 的陰暗心理。陳思誠也曾在采訪中明確表示,《唐人街探案》是向愛德華·諾頓的第一部電影《一級恐懼》的致敬之作。這也從另一個角度說明,陳思誠在選擇 “完美犯罪” 的類型時援引了大量國外相關(guān)電影的美學(xué)和敘事趣味,成為其重要的文化資源并融入自身 “超文本” 影像體系中。
正如前文所述,《 唐人街探案》打破了一般意義上的犯罪懸疑類影片的桎梏,在情節(jié)的反轉(zhuǎn)上強化了 “完美犯罪” 的敘事邏輯,輔之以 “喜劇+推理” 的結(jié)構(gòu)化混搭,更巧妙地將拍攝地點放置在中華文化與異域文化和諧共生的泰國曼谷唐人街,使觀眾在一場嬉笑打鬧、驚心動魄的異域探險之旅中實現(xiàn)對人性、對哲學(xué)的探討。它毫無疑問開創(chuàng)了全新的電影生產(chǎn)模式,更為該系列電影的接續(xù)制作奠定了基礎(chǔ)。從巴赫金的狂歡化理論視角中可以清晰的理解,“唐探” 系列電影越來越放大 “狂歡化” 敘事。首先,通過亦莊亦諧的兩個偵探被符號化,“唐仁” 身著泰國唐人街周邊地區(qū)的服裝,夸張的泰式中文,動作表情也夸張?zhí)S。而 “秦風(fēng)” 代表著中國新一代少年,聰慧、沉默寡言、身著日韓式校服,并常常將頭戴式耳機掛在脖子上等特點,融合了日本推理漫畫中的少年偵探的特征。他們不再是異域的 “旅行者”,而是更具國際化交往能力,能夠自如穿梭于世界各國,毫無障礙地參與到各個案件的偵破過程中,與世界展開溝通。隨著系列電影的拓展,各國群像式的偵探也被符號化,如泰拳高手昆泰、美國刑警陳英、日本偵探野田昊等人都會說中文,成功做到了“全世界都在說中國話”,將影片行銷世界。
其次,喜劇化/狂歡化呈現(xiàn)異域景觀,與探案/解密的敘事快感復(fù)調(diào)般交織在一起。一方面,結(jié)構(gòu)影片的主線是唐仁和秦風(fēng)如何一步步地解密探案。另一方面,不斷插入的異域日常文化和生活景觀,混搭了中國不同時代的流行音樂,擴大了觀眾年代感?!锻轮荒芑匚丁贰短鹈勖邸贰斗奂t色的回憶》《路邊的野花不要采》等經(jīng)典老歌穿插在泰國黃金失主、美國肌肉壯漢與日本黑幫秘書出現(xiàn)的場合,碰撞出意想不到的喜劇效果,在賦予喜劇色彩的同時帶動影片整體節(jié)奏感,又能夠喚起國內(nèi)觀眾的美好記憶。尤其是到了《唐人街探案3》(2021)不再拘泥于泰國的故事空間,將日本的家庭倫理悲劇與中國的歷史創(chuàng)傷聯(lián)系在一起。其中秦風(fēng)與唐仁為獲取信息參與 “二次元” cosplay游行花車活動,在一眾日式本土ACG13形象中別出心裁地選擇了國產(chǎn)動畫片《葫蘆兄弟》的角色服裝,與青年受眾群體耳熟能詳?shù)闹黝}曲《葫蘆娃》互為呼應(yīng),消解了追兇和解救人質(zhì)行動的緊張感。這種狂歡化的喜劇+探案模式成功地淡化了 “完美犯罪” 原初所帶給觀眾的肅穆陰森的觀影預(yù)期,是以復(fù)調(diào)的、多聲的、亦莊亦諧的異域狂歡為觀眾帶來歡聲笑語,與此同時也有效地傳播著中國當(dāng)代文化新景觀。
總之,“ 唐探” 系列似乎是有了將 “狂歡” 進(jìn)行到底的決心,大量的混搭當(dāng)代媒介中的動漫、電視、廣告等碎片拼貼、顛覆在各個段落的因果敘事結(jié)構(gòu)中,消解了莊嚴(yán)、冷酷、灰暗的偵探類電影的崇高感。更有甚者,為了強化這種“狂歡” 的儀式感,“唐探” 系列在每一步影片結(jié)尾都以廣場舞的形式主題曲或片尾曲:《薩瓦迪卡》(泰國)、《Happy扭腰》(紐約)、《酷你吉娃》(日本),從歌曲名稱到旋律、歌詞,趣味性十足,配合著MV里歡快的舞蹈,與每年放映的春節(jié)檔的合家歡形成了呼應(yīng),將偵探故事作為一個敘事勾連,帶給觀眾狂喜之外的一絲絲驚恐的快感。
有學(xué)者曾經(jīng)就“ 亞洲” 電影的跨區(qū)域合作的態(tài)勢給予過一些期許,認(rèn)為 “亞洲各國(地區(qū))在電影方面的合作日益頻繁,甚至有融合的趨勢……建構(gòu)一個新的‘亞洲標(biāo)準(zhǔn)’的經(jīng)驗提醒我們……廣泛吸納日本、印度、新加坡、泰國等多個亞洲新興電影產(chǎn)業(yè)國家的資本與創(chuàng)意,重建多元主體共生的‘泛亞’電影產(chǎn)業(yè)競合新格局的可行性”。14事實上,在近些年 “華語電影”實踐的發(fā)展過程中,“泛亞” 電影合作已然呈現(xiàn)新的現(xiàn)象。這一 “泛亞” 合作不僅僅是一種文化交融,更多的是以一種產(chǎn)業(yè)發(fā)展策略而形成多元且復(fù)雜的合作態(tài)勢。例如,陳思誠拍攝的 “唐探” 系列與監(jiān)制的 “誤殺” 系列等對類型的拓展,逐漸在觀念上重視IP、完善系列影片的敘事邏輯,以帶動國際傳播的新路徑。憑借對電影市場敏銳的洞察力,陳思誠決定擴大版圖,揚言在“唐探” 系列電影的基礎(chǔ)上,要建構(gòu)屬于中國的“漫威宇宙”。從《唐人街探案2》開始,電影以一場聲勢浩大的世界名偵探大賽開場,這場大賽將全球各地的民間偵探匯聚一堂?!短迫私痔桨?》作為陳思誠執(zhí)導(dǎo)的最后一部 “唐探” 系列電影15,不僅為后續(xù)衍生作品的創(chuàng)作設(shè)置了許多懸念,更深刻探討了 “完美犯罪” 中多重人性的另一種存在方式:社會結(jié)構(gòu)性暴力16所導(dǎo)致的犯罪。
回溯2015年《唐人街探案》熱映,陳思誠開始一鼓作氣為構(gòu)建“唐探宇宙”,在臺灣地區(qū)為《唐人街探案》網(wǎng)劇尋找導(dǎo)演,最后與有著類型片、商業(yè)片拍攝經(jīng)驗的柯汶利一拍即合。該網(wǎng)劇自2018年開始拍攝,由陳思誠擔(dān)任監(jiān)制、總編劇,柯汶利、戴墨、姚文逸、來牧寬共同指導(dǎo),沿用了《唐人街探案》的取景地泰國,攝制組輾轉(zhuǎn)于曼谷、高雄、東京三地拍攝,由來自中國臺灣地區(qū)的邱澤和張鈞甯擔(dān)任男女主角。這一次合作經(jīng)歷凸顯了陳思誠與柯汶利的共同選擇:多區(qū)域文化背景的創(chuàng)作團(tuán)隊帶動 “華語電影” 國際化發(fā)展??裸肜且晃痪镁优_灣地區(qū)的華裔馬來西亞籍導(dǎo)演,曾經(jīng)談到:“我們從小就知道這個現(xiàn)實:華人想在這片土地生存,一定要比別人更拼?!?7初中后背井離鄉(xiāng)、在外打拼的經(jīng)歷使得柯汶利在國際團(tuán)隊中具備天然的適應(yīng)能力。據(jù)采訪透露,在拍攝現(xiàn)場,他會與不同的人員采用不同的語言溝通,中文、英文切換自如,以更貼切地溝通人物角色、文化內(nèi)涵等。除此以外,剪輯師轉(zhuǎn)型導(dǎo)演的身份進(jìn)一步鞏固了他對電影技術(shù)的要求與藝術(shù)審美的理解。這些先天的條件融合了陳思誠長期跨大陸與臺灣的創(chuàng)作實踐以及廣泛的優(yōu)質(zhì)演員資源,如來自中國內(nèi)地的肖央、譚卓、邊天揚,來自中國香港的姜皓文、秦沛,來自中國臺灣的施明帥、陳志朋,與美籍華裔女演員陳沖及其小女兒許文姍等。在此次跨域、跨文化創(chuàng)作中,語言與文化差異在柯汶利眼中顯然是 “不成問題的問題”,甚至非常圓潤地融入影片的故事與人物設(shè)置上。《誤殺》將故事放置在泰國曼谷這一頗具東南亞雜交文化的地域空間,陳沖所飾演的拉韞的亞洲面孔并無違和感,“華人” 的形象并沒有刻意指認(rèn)究竟是哪一個地域的身份,而都是 “生活在泰國的華人”,非常具有通用和辨識性。
圖2.電影《誤殺》劇照
正如前文所論,“完美犯罪”作為可超越文化個體經(jīng)驗的 “超文本”,非常適合將其人物和故事進(jìn)行多元身份和 “亞洲化” 策略,一方面規(guī)避了對某一單一區(qū)域的指涉,另一方面將 “犯罪”“階層” 等問題的探討更具有普適性?!罢`殺” 系列和 “唐探” 系列影片在 “泛亞” 創(chuàng)作團(tuán)隊結(jié)構(gòu)中。也是從《唐人街探案2》開始,陳思誠明確了這一IP的創(chuàng)作路徑,在演員(明星)、拍攝地、敘事、音樂等電影內(nèi)部的各個文本要素更加強調(diào)跨文化表述。演員王寶強、劉昊然、肖央、尚語賢與日本演員妻夫木聰、長澤雅美、三浦友和、染谷將太,以及美國演員邁克爾·皮特、泰國演員托尼·賈等人的加盟使 “唐探” 系列具有濃郁的國際化氛圍。影片常常充盈著中文、泰語、英語、日語,甚至還包括地方方言(如第二部中范湉湉飾演的唐人街職介所老板偶爾會說上海方言),多元文化之間的相互碰撞創(chuàng)造了這個兼具現(xiàn)實與奇幻色彩的影像世界,隱藏在其中的是創(chuàng)作者的巧思與制作團(tuán)隊的通力合作。在發(fā)行方面,“唐探” 系列不僅將目光放在泰國、新加坡、文萊、柬埔寨等東南亞國家,而且在北美、澳大利亞、新西蘭、英國、南非、肯尼亞、蒙古等多個國家和地區(qū)上映,取得了良好的成績。據(jù)貓眼專業(yè)版、Box Ofiice Mojo統(tǒng)計,截至2022年7月13日,該系列的三部作品全球累計票房達(dá)到13.55億美元(約合人民幣91.12億元),其中《唐人街探案3》創(chuàng)下全球單地區(qū)單日票房紀(jì)錄,在2021年度全球票房榜上位列第六。此外,主創(chuàng)團(tuán)隊前往海外參加宣傳活動、做海外商品代言,以及借助有權(quán)威的影評人發(fā)布宣傳信息或觀后感,都是吸引國外受眾的重要方式,如《唐人街探案3》上映前,幾位日本主演在東京出席宣傳活動,妻夫木聰同時在海外社交賬號與新浪微博上發(fā)布與其他演員的日常合影,為電影宣傳造勢。福克斯著名影評人Scott Mendelson評價該片為 “像怪獸一樣的電影”,并在文章中指出 “《唐人街探案3》是最新一部中國國產(chǎn)超級大片,再次證明中國的電影院線已經(jīng)不再依賴好萊塢進(jìn)口片”。18
近年來,國產(chǎn)電影市場出現(xiàn)了一批 “完美犯罪” 為主題或線索的懸疑探案片,這類電影以其燒腦、懸疑的劇情、對人物內(nèi)心的細(xì)致刻畫,以及出人意料的反轉(zhuǎn)設(shè)計,區(qū)別于以往銀幕上的同類型影片,深受觀眾的喜愛與追捧。研究國產(chǎn)懸疑探案片,一個不容忽視的特點是其“跨文化”“跨區(qū)域” 創(chuàng)作的突出 “現(xiàn)象”。有關(guān)這一現(xiàn)象的研究發(fā)現(xiàn)對“完美犯罪” 這一“超文化文本” 的借用,極為便利地采用跨文化翻拍、跨境敘事,甚至是主創(chuàng)團(tuán)隊的跨國合作等,最終有效地促進(jìn)發(fā)行公司對影片的海外宣傳與發(fā)行,都積極實踐了華語電影中對懸疑探案片的趣味性表達(dá)和跨文化雜糅。
誠然,目前我國的懸疑探案片還存在許多不完美之處,在劇作層面仍有需要打磨的地方。但從長遠(yuǎn)眼光來看,該類型影片可供開拓的維度非常多。 “互聯(lián)網(wǎng)+流媒體”的迅猛發(fā)展加速了 “泛亞” 電影文化的合作甚至融合,不斷拓寬國產(chǎn)電影新的表現(xiàn)形式和創(chuàng)作維度。以陳可辛、陳思誠為代表的電影創(chuàng)作者,基于文本的核心類型敘事策略,采用跨區(qū)域、跨文化合作方式,為有效地推動中國人講述中國與世界的故事,提供了更多的可能性。