史鳳曉
二○二二年夏天,抵達(dá)蘇格蘭書(shū)鎮(zhèn)威格頓(Wigtown)的第一天,我們便直奔《書(shū)店日記》《書(shū)店四季》的作者肖恩·白塞爾(Shaun Bythell)以及他的“書(shū)店”(The Bookshop)而去。三年前我們第一次去的時(shí)候,肖恩剛好去倫敦談《書(shū)店四季》(Confessions of a Bookseller)的出版,只見(jiàn)到了《書(shū)店日記》中的貓咪“船長(zhǎng)”。這一回,總算沒(méi)有錯(cuò)過(guò)。肖恩就在店里,在柜臺(tái)后面忙碌著什么。柜臺(tái)上放著他簽名版的作品,供顧客購(gòu)買(mǎi)。對(duì)著大門(mén)的小桌上也擺著一排沒(méi)有簽名的書(shū)。除了我們熟悉的那兩本之外,還有一本比較薄的精裝本《書(shū)店里的七種人》(Seven Kinds of People You Find in Bookshops)。
買(mǎi)完書(shū),在問(wèn)肖恩要簽名時(shí),我盡量避免讓自己顯得像一個(gè)典型的游客,免得成為在書(shū)中盡顯“毒舌”的他吐槽的對(duì)象。沒(méi)有想到的是,肖恩特別友善,友善到讓人根本無(wú)法將他與“毒舌”聯(lián)系起來(lái)。在他簽名時(shí),我說(shuō),我的好友們都很喜歡讀他的書(shū),而且還托我問(wèn)候他與“船長(zhǎng)”。不知道是不是這句話起了作用,肖恩很小聲地問(wèn)我,需要合影嗎?這種突然的驚喜讓我有點(diǎn)語(yǔ)無(wú)倫次。合影的地點(diǎn)最終就選在書(shū)店門(mén)口,因?yàn)槲液芟矚g門(mén)口兩邊由“書(shū)”排成的螺旋式的石頭裝飾。肖恩欣然應(yīng)允。但由于我的緊張,以及拍照時(shí)“船長(zhǎng)”的突然出現(xiàn),最終拍出來(lái)的照片,是抱著肖恩所有作品的我,以及手插口袋的肖恩,都在看向一側(cè)的地面,那是“船長(zhǎng)”所在的方向。照片完美呈現(xiàn)出羞怯的讀者與羞怯的作家組合。我想,這應(yīng)該是最奇怪的作者與書(shū)迷的合影吧。
當(dāng)天晚上,我就讀完了《書(shū)店里的七種人》這本書(shū),在臺(tái)燈下笑到深夜,也在努力尋找著自己可能屬于的類型。在大笑之余,常常被他感動(dòng)。在第一類“專家類顧客”中,肖恩講述了一個(gè)故事:一個(gè)人在他那里用八百英鎊買(mǎi)了一本書(shū),后來(lái)拍賣(mài)了一千九百英鎊;肖恩并沒(méi)有為自己可能的損失而感到難過(guò),而是覺(jué)得令這本書(shū)最初的主人受了損失,如果那人可以把所得的一半分給最初的主人,自己會(huì)好受一點(diǎn)。這讓我想到了威格頓鎮(zhèn)中心的標(biāo)牌上,第一行“蘇格蘭書(shū)鎮(zhèn)”的標(biāo)語(yǔ)之下,就是“公平交易”(fair trade)這兩個(gè)詞。
而在第六類“不那么沉默的游客”中,肖恩對(duì)話了中國(guó)作家蔣彝的“沉默的游客”系列英文作品。當(dāng)然,肖恩在描述這一類顧客的時(shí)候,無(wú)論他們是在喧嘩還是發(fā)出其他噪聲,作為讀者,都會(huì)在他的無(wú)奈與厭倦中,感覺(jué)到一種無(wú)可抑制的歡樂(lè)。這是他一貫的幽默使然。肖恩的文字很多時(shí)候會(huì)讓人想到英國(guó)幽默作家杰羅姆(J. K. Jerome,1859-1927)?!稌?shū)店日記》一書(shū)雖然是記錄書(shū)店生活的日常,卻可以連續(xù)不斷地出現(xiàn)笑點(diǎn),且并不讓人覺(jué)得是作者有意如此。肖恩筆下的人物,無(wú)論是他最喜歡的店員尼基,還是張口必罵臟話的“老奶奶”(Granny,其實(shí)是一位二十幾歲的意大利姑娘)、渾身上下都是文身的桑迪(Sandy)、書(shū)店旁邊郵局里總是很沮喪的老威廉,甚至是那些沒(méi)有名姓的讀者,都讓人印象深刻。
第二天,當(dāng)我們又一次探訪“書(shū)店”,接待我們的店員名叫尼基,特別爽朗善談,有她在時(shí),整個(gè)店里的氛圍都不一樣。幾乎在任何一個(gè)角落都能聽(tīng)到她的笑聲與腳步聲。我一直想問(wèn)她是不是肖恩在書(shū)中所寫(xiě)的那位尼基。在離開(kāi)書(shū)鎮(zhèn)之前,我終于找到一個(gè)契機(jī)問(wèn)了這個(gè)問(wèn)題。當(dāng)時(shí)我在“烹飪”書(shū)架上看到了《不朽的晚宴》(The Immortal Dinner),這本書(shū)其實(shí)是圍繞著蘭姆、華茲華斯、濟(jì)慈等浪漫主義作家、詩(shī)人在畫(huà)家海頓家的一次聚會(huì)展開(kāi)的,應(yīng)該放在傳記類。買(mǎi)完書(shū)結(jié)賬時(shí),我跟她提了這個(gè)情況,她一邊跑過(guò)去拿回那本書(shū)放在柜臺(tái)上準(zhǔn)備重新擺放,一邊完全無(wú)法抑制自己的笑聲。于是我乘機(jī)問(wèn)她,是不是書(shū)中的那個(gè)尼基?她說(shuō),自己沒(méi)在書(shū)中出現(xiàn)過(guò),她們同名,但不是同一個(gè)人。有著爽朗笑聲的尼基告訴我說(shuō),她之所以來(lái)這里工作,是因?yàn)橐淮蝸?lái)這里旅游時(shí),與小鎮(zhèn)的一位老人聊天,臨別時(shí)老人說(shuō),我祝你有一個(gè)幸福的人生。她突然眼泛淚花,別處的人們不是這樣說(shuō)話的啊。在這樣的感動(dòng)中,尼基從遙遠(yuǎn)的英格蘭來(lái)到了這里定居。這位善感開(kāi)朗,總是匆忙地跑來(lái)跑去卻總是遲到的尼基,大約也會(huì)被肖恩寫(xiě)入下一本書(shū)吧。
那天,我們還在“書(shū)店”中碰到了桑迪。這位“文身的異教徒桑迪”(Sandy the tattooed pagan)幾乎出現(xiàn)在了肖恩的每一本書(shū)里??匆?jiàn)桑迪時(shí),他正坐在肖恩的作品所在的桌子旁邊,如肖恩在新書(shū)《每日所余》(Remainders of the Day)中所寫(xiě)的那樣—桑迪如國(guó)王一樣坐在寶座上,等候著朝臣的覲見(jiàn)。剛要打招呼,開(kāi)朗的尼基拿著《每日所余》開(kāi)始朗誦關(guān)于桑迪如何聰明睿智的段落,還不停地向他本人求證。桑迪總是說(shuō),你知道,那是千真萬(wàn)確的啊。他嚴(yán)肅的表情讓人忍俊不禁。我套用華茲華斯詩(shī)句“誰(shuí)不知那著名的‘天鵝’?”(《馬車(chē)夫》)說(shuō)“誰(shuí)不知那著名的桑迪?”他笑了,不僅是因?yàn)榭滟潱苍谟谖覀儗?duì)詩(shī)歌的共同愛(ài)好。他突然開(kāi)始背誦起華茲華斯的《水仙花》。他背了第一行,我接了第二行,我們一起背完了第一節(jié)。背到最后一行“fluttering and dancing in the breeze”的時(shí)候,我感覺(jué)自己像風(fēng)中的水仙花一樣也舞動(dòng)了起來(lái),有一種莫名的興奮與美好。
令人難以相信的是,這位著名的桑迪已經(jīng)七十多歲,他那雙有神的眼睛沒(méi)有受過(guò)任何電子產(chǎn)品的影響。他告訴我,他沒(méi)有手機(jī),二十多年沒(méi)有看過(guò)電視,獨(dú)自住在幾乎沒(méi)有任何鄰居的地方。桑迪把大部分時(shí)間都花在了讀書(shū)與做木杖上。這些木杖是桑迪自己去山上找材料做的,做完就在肖恩的“書(shū)店”里賣(mài),十英鎊一根。賣(mài)木杖所得的錢(qián),也都留在店里,供桑迪買(mǎi)想看的書(shū)。二○二一年,桑迪讀完了一百九十八本書(shū)。這位十五歲就離開(kāi)學(xué)校的老人—你甚至很難將他稱作老人—似乎超越了年齡,有著年輕人的精神與力量。他幾乎完全是靠著自己對(duì)文字的熱愛(ài)背誦詩(shī)歌、書(shū)寫(xiě)詩(shī)歌。聊到興起,桑迪開(kāi)始背誦另外一首詩(shī)。這時(shí),書(shū)店里很多顧客已經(jīng)圍了過(guò)來(lái),看桑迪聲情并茂地表演。時(shí)而桑迪又開(kāi)始以蓋爾語(yǔ)背誦蘇格蘭詩(shī)人彭斯(Robert Burns,1759-1796)的作品,我在一瞬間似乎被桑迪的蓋爾語(yǔ)帶到了蘇格蘭高地上。
他突然用手指一指說(shuō),看,誰(shuí)來(lái)了!原來(lái)是肖恩到了。桑迪嚴(yán)肅地跟我說(shuō),是我把他召喚來(lái)的。我實(shí)在忍不住笑了起來(lái),他也笑了起來(lái)。我們幾乎已經(jīng)非常熟悉了。結(jié)賬的時(shí)候,桑迪拿著兩本書(shū)來(lái)了,一本是他的散文,一本是他的詩(shī)歌,要送給我。我堅(jiān)持要自己付款,說(shuō),那是對(duì)詩(shī)歌與寫(xiě)詩(shī)之人的尊重。桑迪堅(jiān)持送給我,盛情難卻,桑迪給我簽了名,寫(xiě)了贈(zèng)語(yǔ)。接過(guò)書(shū),我問(wèn)他能否朗誦自己的詩(shī)。他很開(kāi)心地說(shuō),沒(méi)問(wèn)題,大步流星地回到了自己的王座。這回,桑迪一共朗誦了三首:一首是關(guān)于文身的,一首是獻(xiàn)給彭斯的,另外一首是寫(xiě)給他不為人知的已經(jīng)逝去的戀人的。而當(dāng)桑迪朗誦自己的詩(shī)歌時(shí),肖恩則淡定地走來(lái)走去,忙店里的事情。我想這位不動(dòng)聲色的店主與作家,在下次的書(shū)里一定不會(huì)放過(guò)這等素材吧。
幾天下來(lái),我與肖恩的對(duì)話不多,大部分時(shí)候他都是比較安靜地獨(dú)處。少數(shù)對(duì)話,也多是我告訴他,我自己讀他的書(shū)的感想,以及國(guó)內(nèi)好朋友對(duì)他的書(shū)、他的“書(shū)店”、與“書(shū)店”有關(guān)的事物的喜歡與問(wèn)候。只在我告訴他,我笑了大半夜把《書(shū)店里的七種人》看完了,并且在二手書(shū)店集齊了“沉默的游客”系列游記作品時(shí),才引起了他的興趣。但也只是站在那里聽(tīng)我講,很久沒(méi)動(dòng)。相比初次探訪,倒是貓咪“船長(zhǎng)”變化很大,瘦了很多,溫順了很多,不像三年前的活蹦亂跳。這一回,它走得很慢,靜靜地在地板上,在樓梯上,在店外的板凳底下,或者在旁邊房子的門(mén)前。我跟它打招呼,也不怎么跑了。我對(duì)肖恩說(shuō),“船長(zhǎng)”瘦了好多。他說(shuō),是的,脖頸上有個(gè)傷口,應(yīng)該是與別的貓咪打斗所致。我告訴肖恩,自己發(fā)在社交媒體上帶有“船長(zhǎng)”照片的文字幾乎得到了五萬(wàn)人關(guān)注,而且很多人都注意到“船長(zhǎng)”瘦了。他說(shuō),謝謝你們,告訴大家,“船長(zhǎng)”在恢復(fù),一切都很好。
我從他的這些話語(yǔ)中,看到了藏在文字中的溫情的肖恩。
在威格頓書(shū)鎮(zhèn),除了肖恩的“書(shū)店”會(huì)有雇員,以及另外一家“開(kāi)放書(shū)店”(Open Books)每?jī)芍芤粨Q,由來(lái)自世界各地的愛(ài)書(shū)人經(jīng)營(yíng)之外,幾乎所有書(shū)店都是老板親自在店里打理,而且這些店主都是愛(ài)書(shū)人。記得二○一九年夏天去威格頓是在一個(gè)下雨天,穿過(guò)一個(gè)小叢林,我們最先看到的是一家矮小的書(shū)店—“牛棚書(shū)店”(Byer Books)。這家書(shū)店不知道是否由牛棚改造,名字本身充滿想象力。書(shū)店的小窗里透出燈光,那是希望,也是神秘。進(jìn)去之后,書(shū)店里主要是中世紀(jì)歐洲文學(xué),民間傳奇—主要是蘇格蘭傳奇、詩(shī)歌、歷史,以及其他一些古書(shū)。柜臺(tái)后面是一位老太太,時(shí)而會(huì)有一位年輕人來(lái)接替她,兩人交接時(shí),每次都會(huì)有家人般的擁抱。雖然只是短短的一瞬間,我似乎看到了書(shū)在一代一代人之間的傳承。很遺憾的是,二○二二年再去時(shí),這家書(shū)店改成了每周三與周末開(kāi),平時(shí)都是關(guān)著門(mén)。我們推想應(yīng)該是受疫情的影響,生意不如先前那么好,顧客也沒(méi)那么多的緣故。牛棚書(shū)店是一顆隱藏的明珠,它相對(duì)遠(yuǎn)離主街道,特別幽靜。它所賣(mài)的書(shū)與其他書(shū)店也很不同,非常有特色。我們?cè)谀抢镆操I(mǎi)了不少書(shū),拉斯金的《與不列顛工人和勞動(dòng)者書(shū)》(Fors Clavigera: Letters to the workmen and labourers of Great Britain)第四卷,柯勒律治小兒子德溫特·柯勒律治的傳記,以及一些十九世紀(jì)的文學(xué)批評(píng)期刊集,比如《愛(ài)丁堡評(píng)論》《布萊克伍德評(píng)論》等。
與牛棚書(shū)店相對(duì)的,是威格頓的一家大書(shū)店“舊銀行”(Old Bank)書(shū)店,書(shū)店的建筑特別宏偉,前身正是一家銀行?!芭f銀行”的男主人是英國(guó)人,女主人則是一個(gè)法國(guó)人,研究詩(shī)人蘭波與音樂(lè)。因此這家書(shū)店也是鎮(zhèn)上唯一一家有最全音樂(lè)類書(shū)籍的書(shū)店。去店里時(shí),我問(wèn)老先生,書(shū)店之所以叫“old bank”是因?yàn)檫@曾經(jīng)是老銀行的建筑,還是與海岸有關(guān)系—威格頓本身也確實(shí)有一座海港。老先生告訴我們,這座建筑一百五十多年前是格拉斯哥銀行,二百五十年前是海關(guān)辦公室。而且,他認(rèn)為詩(shī)人彭斯可能到過(guò)此地,因?yàn)榕硭乖?jīng)做海關(guān)工作。真是有趣?。o(wú)論是海關(guān)辦公室,還是銀行,你都可以想象這里當(dāng)時(shí)的熱鬧場(chǎng)景,而此時(shí)這里卻是安靜的—如果你不仔細(xì)聽(tīng)書(shū)店里那些不朽靈魂的交談的話。
老先生看我對(duì)這座建筑物的歷史有著濃厚的興趣,很禮貌地說(shuō),我有一本書(shū),講的就是這棟建筑的歷史,但一方面這本書(shū)我一時(shí)找不到,另一方面它是這棟建筑物的上一個(gè)主人留給我的,我甚至也無(wú)法送給你。聽(tīng)他這樣說(shuō),我就已經(jīng)非常感動(dòng),更是感激。我謝過(guò)他,讓他不必介懷,他告訴我的這些故事本身已經(jīng)給我?guī)?lái)了極大的快樂(lè)與靈感。這家“舊銀行”書(shū)店與肖恩的“書(shū)店”在大小方面不相上下,但他們的藏書(shū)更有活力,更整潔,而且主題也更豐富,音樂(lè)、政治、自然、旅游、各國(guó)文學(xué)、經(jīng)濟(jì)等無(wú)所不包,甚至還有新書(shū)。他們所賣(mài)的新書(shū)中,肖恩的書(shū)擺在了很顯眼的地方,那是威格頓書(shū)店人的驕傲。
在威格頓,我們不僅可以在書(shū)店里看到肖恩的書(shū),在酒店中也能見(jiàn)到他的書(shū)。肖恩的書(shū)不僅在大廳里的顯眼位置,在樓梯下的書(shū)架上,甚至還有一間以《書(shū)店日記》為主題的客房,讓人無(wú)法不注意到。主題客房的墻上是對(duì)作家與書(shū)的介紹,床頭柜上是肖恩的書(shū)。我們那間客房主題是威格頓郡之子博物學(xué)家加文·麥克斯韋爾的自傳之作《明水之環(huán)》,而就在我們離開(kāi)威格頓的那一天,在肖恩書(shū)店里買(mǎi)到了剛剛到的、還沒(méi)有被標(biāo)價(jià)的這本書(shū)的初版,這是不是一種難以言說(shuō)的奇妙呢?
肖恩在書(shū)里,尤其是新書(shū)《每日所余》中,常提到他的店員去一家叫“閱讀女子”(Readinglasses)的書(shū)店吃午餐。這家書(shū)店在“書(shū)店”的斜對(duì)面,與“舊銀行”書(shū)店在主街道的同一側(cè),它不僅僅是一個(gè)吃午飯的地方,也是威格頓唯一一家以女性為主題的、帶有粉色外墻的書(shū)店。我喜歡這家書(shū)店的名字,它一方面可以指閱讀的女子,另一方面可以指閱讀女子,所以也暗含了這家書(shū)店中書(shū)的主題—女性作家或探討女性的作品。我在里面買(mǎi)到兩本書(shū),一本是維多利亞時(shí)代的女詩(shī)人勃朗寧夫人(Elizabeth Barrett Browning,1806-1861)寫(xiě)給另外一位女作家瑪麗·米特福德(Mary Mitford)的書(shū)信集。在這本書(shū)里,我們可以看到兩位十九世紀(jì)的女作家談?wù)撐膶W(xué)作品、作家、創(chuàng)作、女性與生活的種種。在其中一封信中,勃朗寧夫人提到華茲華斯就另一位湖畔派詩(shī)人羅伯特·騷賽的去世寫(xiě)給她的書(shū)信,她與米特福德分享了華茲華斯對(duì)這位兄弟詩(shī)人的真摯情感。在這本書(shū)信集中,幾乎可以看到整個(gè)十九世紀(jì)的文學(xué)現(xiàn)狀。再考慮到那并不是一個(gè)對(duì)女性,尤其是創(chuàng)作型女性友好的世紀(jì),這是多么難得的一份文獻(xiàn)。另外一本是十九世紀(jì)另外一位著名的女作家,社會(huì)學(xué)家哈里雅特·馬蒂諾(Harriet Martineau,1802-1876)對(duì)湖區(qū)最大湖溫德米爾湖及其周邊地區(qū)的書(shū)寫(xiě)。
除了豐富的圖書(shū)以外,“閱讀女子”另富盛名的是其蛋糕,據(jù)說(shuō)格拉斯哥的人都會(huì)專門(mén)開(kāi)車(chē)來(lái)買(mǎi)他們家的蛋糕。其實(shí)我們從那里的人流量也可以判斷,而且我也見(jiàn)到了蛋糕實(shí)物,其形狀、顏色、氣味與一本好書(shū)一樣讓人充滿喜悅,難以拒絕。就如濟(jì)慈在《恩底彌翁》中的第一行所寫(xiě):“美的事物是一份永遠(yuǎn)的喜悅?!蔽覀?nèi)サ臅r(shí)候,吃午飯的人排隊(duì)排到大街上。除了幾副桌椅,很多客人不得不在裝滿書(shū)的房間里,擠坐在長(zhǎng)沙發(fā)上,非常不舒服地用面前低矮的茶幾作餐桌。還有人坐在凳子上,食物放在膝蓋上。食客們習(xí)慣了買(mǎi)書(shū)者站在他們旁邊,越過(guò)他們的餐桌看書(shū),買(mǎi)書(shū)者也習(xí)慣了以這樣一種近乎不禮貌的方式,來(lái)尋找自己感興趣的書(shū)。而店員們,一會(huì)兒收吃飯的賬單,一會(huì)兒收買(mǎi)書(shū)的賬單。閱讀女子書(shū)店空間不是很大,在這種擁擠中,很難避免這種現(xiàn)象。但我想,喜歡美食的人與喜歡書(shū)籍的人彼此不會(huì)介意的,畢竟大家都是因?yàn)閻?ài)與美出現(xiàn)在此處的。
威格頓主街上另外一家與肖恩有些關(guān)系的,是特別有趣的“開(kāi)放書(shū)店”。肖恩在《書(shū)店四季》中提到,開(kāi)這家書(shū)店是他曾經(jīng)的戀人、美國(guó)宇航局的前員工安娜的主意。他說(shuō),當(dāng)安娜意識(shí)到自己并非唯一夢(mèng)想經(jīng)營(yíng)書(shū)店的人,便說(shuō)服肖恩的父母買(mǎi)下了威格頓中心的一個(gè)門(mén)面,并將之打造成一家類似于民宿的書(shū)店,由來(lái)自全世界各地的愛(ài)書(shū)人來(lái)租賃經(jīng)營(yíng)兩周。肖恩寫(xiě)《書(shū)店四季》時(shí)說(shuō),這家書(shū)店未來(lái)三年都已經(jīng)訂滿。二○一九年第一次去的時(shí)候是交接期,我們剛好與剛剛卸任的兩個(gè)美國(guó)人同住一家酒店,而接任的兩個(gè)瑞典人還沒(méi)到。所以,那兩天書(shū)店一直關(guān)門(mén),多少有些失望,怕錯(cuò)過(guò)這里。正當(dāng)準(zhǔn)備出發(fā)回家時(shí),貝殼先生突然喊了一句,書(shū)店開(kāi)門(mén)了,我們箭一般朝書(shū)店飛奔而去。我在書(shū)店里買(mǎi)到了查特頓的詩(shī)集,柯勒律治的牛津版詩(shī)集,拉斯金的作品與華茲華斯的批評(píng)文獻(xiàn)。真想成為可以經(jīng)營(yíng)兩周開(kāi)放書(shū)店的人啊!可惜,這回再去時(shí),疫情之下的威格頓更加安靜了,開(kāi)放書(shū)店也沒(méi)開(kāi)。多么希望可以回到正常生活中去,包括我們?cè)趦?nèi)的愛(ài)書(shū)人,可以重新滿懷希望地排隊(duì)到蘇格蘭書(shū)鎮(zhèn)來(lái)體驗(yàn)這家書(shū)店的經(jīng)營(yíng),繼續(xù)在櫥窗根據(jù)作家的生日來(lái)擺放作品。
開(kāi)放書(shū)店位于主街與阿格紐·克萊森特街道的分岔處,而在阿格紐·克萊森特街道上,緊挨著開(kāi)放書(shū)店的是另外一家書(shū)店名為 “博覽群書(shū)書(shū)店”(Well-read Books)。我們?cè)跁?shū)店里看書(shū)買(mǎi)書(shū)時(shí),看到柜臺(tái)后面一位白發(fā)蒼蒼又精神矍鑠的高個(gè)子老太太,與她聊天的當(dāng)?shù)厝撕八斔?。魯斯與肖恩以及其他書(shū)店的店主一樣,都是書(shū)店的擁有者與經(jīng)營(yíng)者。這家博覽群書(shū)書(shū)店成立于二○一八年,退休后的魯斯在買(mǎi)下這棟房產(chǎn)一年之后,才想著把它變成書(shū)店來(lái)經(jīng)營(yíng)。魯斯自己一生嗜讀如命,在退休后經(jīng)營(yíng)書(shū)店,是她度過(guò)晚年最好的方式。在我們看來(lái),這何止是最好的方式,也是多么詩(shī)意的方式。博覽群書(shū)書(shū)店的藏書(shū)特別多,新書(shū)舊書(shū)都有。文學(xué)、地理、博物、藝術(shù)、歷史、政治、哲學(xué)、古典等各方面主題的書(shū)籍都有。在店里,我買(mǎi)了一本《十八世紀(jì)的理性與自然觀》(Reason and Nature in 18th Century Thought),一本柯勒律治的家書(shū)集,付款時(shí)魯斯在書(shū)中放了兩張書(shū)簽,書(shū)簽上的文字大意是說(shuō),這家書(shū)店有很多二手書(shū)以及精心挑選的新書(shū)。
魯斯問(wèn)了我對(duì)哪一類書(shū)感興趣之后,特別推薦我去最里面緊挨著犯罪與偵探作品的文學(xué)區(qū)。那里空間很小,但三面墻直到天花板都是文學(xué)作品,各種體裁,各個(gè)時(shí)代,你能想到的各個(gè)作家都有。這家書(shū)店給我印象最深的,是與“舊銀行”書(shū)店一樣,藝術(shù)類書(shū)籍要比鎮(zhèn)上任何一家書(shū)店,甚至是專門(mén)的藝術(shù)書(shū)店都要全,要好,包括藝術(shù)家的傳記、作品、研究批評(píng)等。魯斯說(shuō),自己經(jīng)營(yíng)這家書(shū)店的目的,便是為所有的顧客提供合適的服務(wù)。我們?cè)谀抢矬w驗(yàn)到了這一點(diǎn)。此外,這家書(shū)店對(duì)面,是除了“閱讀女子”書(shū)店之外,鎮(zhèn)上唯一一家可以吃早餐與午餐的咖啡館。在那里,可以坐等博覽群書(shū)書(shū)店開(kāi)門(mén),也可以在書(shū)店里觀察著咖啡館中是否忙碌,以選擇最好的吃飯時(shí)機(jī)。
在肖恩的書(shū)中提到的,另外一家書(shū)店與店主是“白腰書(shū)店與餐廳”(Beltie Books & Cafe)與安德魯。這家書(shū)店的名字有點(diǎn)特別,很有蘇格蘭風(fēng)味。因?yàn)椤癇eltie”是蘇格蘭高地的一種?!鞍籽w洛韋”(Beltie Galloway),黑色的身子,中間是一圈白色,像是腰帶一樣。書(shū)店的招牌上也畫(huà)著一頭“白腰蓋洛韋”。安德魯賣(mài)書(shū),也為顧客做飯。拋卻小鎮(zhèn)邊上關(guān)門(mén)的那家連環(huán)畫(huà)書(shū)店不算,白腰書(shū)店算是小鎮(zhèn)最邊緣的書(shū)店了。小鎮(zhèn)本來(lái)也不大,所以即使是邊緣,如果以鎮(zhèn)圖書(shū)館為中心的話,它也沒(méi)有離中心很遠(yuǎn)。安德魯和書(shū)店的另一位主人尼克經(jīng)營(yíng)書(shū)店的模式,與閱讀女子書(shū)店很像,都是與餐飲結(jié)合。不同的是,白腰書(shū)店樓上還有客房。我們?nèi)サ臅r(shí)候,書(shū)店樓上住的是一對(duì)來(lái)自倫敦的老夫婦。說(shuō)他們是老夫婦,是因?yàn)槔舷壬U勃說(shuō)出自己八十二歲的年齡時(shí)我才意識(shí)到,他與日裔妻子索拉(Saorr)看上去頂多六十歲左右。兩人都畢業(yè)于劍橋大學(xué)。索拉在劍橋?qū)W的是音樂(lè),做了一輩子的音樂(lè)教師,即使退休后也還在帶學(xué)生。鮑勃是學(xué)機(jī)械的,是一名退休多年的工程師。他們一生居住倫敦,退休后每年夏天都來(lái)威格頓度假。一住就是兩周,逛書(shū)店,買(mǎi)書(shū),看書(shū),去威格頓的海邊散步。在很多書(shū)店里,都遇見(jiàn)了他們。離開(kāi)那一天,他們二人正好也要開(kāi)車(chē)去格拉斯哥藝術(shù)博物館看展覽。應(yīng)該也是對(duì)藝術(shù)與對(duì)生活的熱愛(ài),讓年齡這種束縛大多人的因素,在他們身上毫無(wú)痕跡吧。雖然如此高齡,他們依然可以開(kāi)很長(zhǎng)路途的車(chē)去旅游,如年輕時(shí)候一樣。他們依然在買(mǎi)書(shū),在讀書(shū),在了解這個(gè)世界,包括它的過(guò)去與現(xiàn)在,甚至它可能的未來(lái)。
我們當(dāng)時(shí)聊到倫敦的治安時(shí),索拉眉頭緊鎖地跟我說(shuō),她家的年輕親戚來(lái)她們家時(shí),晚上依然穿著很少的衣服出門(mén),絲毫不顧忌當(dāng)前倫敦糟糕的治安。聽(tīng)到索拉的話,鮑勃很?chē)?yán)肅地說(shuō),你不能責(zé)怪女孩子們的穿著,那是她們的自由,不是她們的錯(cuò)誤。我突然意識(shí)到,或許這種開(kāi)放的胸懷也是他看上去沒(méi)有那么蒼老的原因之一。他擁抱這個(gè)世界,理解這個(gè)世界,參與這個(gè)世界,熱愛(ài)這個(gè)世界??粗?,讓我想起多年前在華茲華斯故居遇到的一位七旬老嫗。她歡快地背誦華茲華斯的詩(shī)歌,臉上那種喜悅與興奮讓歲月消失無(wú)蹤,很難不令人羨慕。鮑勃和索拉喜歡白腰書(shū)店,鮑勃說(shuō),這家書(shū)店雖小,但經(jīng)常會(huì)有好書(shū)。我在那里發(fā)現(xiàn)最多的是蘇格蘭作家的書(shū),尤其是沃爾特·斯各特、羅伯特·華萊士·史蒂文斯、羅伯特·彭斯這三位蘇格蘭的驕傲,還有約翰·斯圖亞特·穆勒這位在英格蘭成名的蘇格蘭人的作品集。雖然沒(méi)法與肖恩“書(shū)店”那一大屋子蘇格蘭專題的書(shū)相比,但這家書(shū)店也有一定收藏量。從書(shū)店往里走是餐廳,餐廳出去是一個(gè)特別精致的花園。顧客可以在花園里看書(shū)喝下午茶。這次去我們也聽(tīng)說(shuō)了一個(gè)讓人惋惜的事情。安德魯和尼克打算離開(kāi)威格頓,把房子賣(mài)掉了。但有趣的是,買(mǎi)那棟房子與書(shū)店的人,是開(kāi)朗的尼基的好朋友—又是一個(gè)為書(shū)奔赴的有趣靈魂。威格頓還有不少這類書(shū)店,他們主要賣(mài)的可能是古董、衣服、珠寶、藝術(shù)品等,但是每個(gè)角落里都有書(shū),只要愿意花時(shí)間,你都可以找到自己喜歡的書(shū)。
主街上還有兩家書(shū)店,也值得一提。一家叫“No. 11”,對(duì),就叫十一號(hào)書(shū)店,根據(jù)書(shū)店所在主街的位置而命名。這是鎮(zhèn)上唯一一家只賣(mài)新書(shū)的書(shū)店,此外他們會(huì)賣(mài)一些帶有威格頓特色的文創(chuàng)禮品;另外一家叫“書(shū)立工作室”(The Book End Studio),出“書(shū)店”向左直走,大概一分鐘便可以走到。“書(shū)立工作室”的店主是一位非常友善的女士。她的店之所以叫工作室,是因?yàn)榈昀镞€會(huì)售賣(mài)一些當(dāng)?shù)厮囆g(shù)家的手工藝術(shù)品。店主本人也是當(dāng)?shù)氐囊幻囆g(shù)家。我們進(jìn)去時(shí),就發(fā)現(xiàn)她正在制作以書(shū)為主題的飾品—用紙做成的精裝微型書(shū)模樣的耳墜。仔細(xì)看的話,還可以看到微型書(shū)的書(shū)名,多是女作家的,比如夏洛蒂·勃朗特的《簡(jiǎn)·愛(ài)》《維萊特》等。因此這家店也是鎮(zhèn)上少有的、經(jīng)營(yíng)以手工藝為主題的書(shū)籍。店里也有一些文學(xué)作品、文學(xué)批評(píng)、傳記等其他類型的書(shū)。我在那里買(mǎi)了一本托馬斯·馬洛的劇作集與一本關(guān)于彌爾頓的文學(xué)批評(píng)集。付款的時(shí)候,店主送了我一個(gè)她剛剛制作好的微型書(shū)耳墜作為禮物。
威格頓書(shū)鎮(zhèn)上,最新開(kāi)的一家書(shū)店是“新篇章書(shū)店”。事實(shí)上,這回去,我所買(mǎi)書(shū)最多的也是在這家書(shū)店,主要是文學(xué)理論、詩(shī)歌解析、詩(shī)歌批評(píng),以及其他一些歷史類的書(shū)。其中一本是雪萊為濟(jì)慈寫(xiě)的挽詩(shī)《阿多尼斯》(Adonais)。里面不僅有對(duì)這篇長(zhǎng)詩(shī)一行一行的分析,作者還不時(shí)引用雪萊的其他詩(shī)歌進(jìn)行類比。另外一本值得一提的,是著名歷史學(xué)家亞瑟·布蘭特(Arthur Bryant)的《優(yōu)雅年代》(The Age of Elegance: 1812-1822),那是我最感興趣的英國(guó)歷史階段之一,我之前在賽德伯的韋斯特伍德書(shū)店還買(mǎi)了布蘭特的《堅(jiān)韌年代》(The Years of Endurance: 1793-1802),這些都是關(guān)于我所研究的英國(guó)浪漫主義的歷史背景的書(shū)。在新篇章書(shū)店里,我們遇到了一個(gè)五口之家。他們應(yīng)該會(huì)是肖恩在書(shū)里喜歡寫(xiě)的那種熱愛(ài)書(shū)的家庭。父母讓三個(gè)小孩子各選擇三本自己喜歡的書(shū)送給他們做禮物??吹侥切┬『㈤_(kāi)心地在那里選擇喜歡的童書(shū),真是一個(gè)美好的畫(huà)面。
二○二二年,受疫情影響,威格頓鎮(zhèn)上僅有的兩家可以提供晚餐的地方也關(guān)門(mén)了。大部分書(shū)店在下午五點(diǎn)關(guān)門(mén),最晚也不過(guò)五點(diǎn)半。所以八點(diǎn)以后,威格頓鎮(zhèn)的大街上,基本上沒(méi)有任何人了。這對(duì)生活在城市中的我們來(lái)說(shuō),是一個(gè)非常獨(dú)特的體驗(yàn)。從燈火判斷,鎮(zhèn)上還有一個(gè)酒吧,與閱讀女子書(shū)店在同一側(cè),而且相距不遠(yuǎn),但據(jù)說(shuō)主要是工人們下班之后去喝兩杯。如果有談話聲、吆喝聲,估計(jì)也是在酒吧里面,我們?cè)谕饷媸裁匆猜?tīng)不見(jiàn)。我想,還有一種聲音,就是書(shū)店里偉大靈魂們的交流。為了不打擾他們,我們輕輕地走回住處,開(kāi)燈閱讀。